1.034.828

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Chi la dura la vince

Olasz nyelvi gyakorlatok és alapszókincs érettségizőknek, nyelvvizsgázóknak, egyetemre készülőknek

Szerző
Lektor

Kiadó: Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 292 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Olasz  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN: 963-9316-94-6
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Könyvünk az azonos című, sokak által használt korábbi változat átdolgozott és kibővített kiadása.
Az első Chi la dura la vince megjelenése (1989) óta a közoktatás és a felsőoktatás rendszerében is sok minden megváltozott, ill. jelenleg is változóban van: az érettséginek bevezetik emelt szintű változatát, megszűnik az egyetemi felvételi vizsga, az EU-csatlakozással kiteljesedik az az évek óta tartó folyamat, amely révén egyre könnyebb akár nyelvtanulás céljából is külföldre utazni és hosszabban ott tartózkodni; a piacgazdaság keretei között számos lehetőség nyílik a közoktatási rendszeren kívüli formákban való nyelvtanulásra; a sokféle oktatási forma egyik következménye a szabad tankönyv- és tantervválasztás stb. Ebben a helyzetben mindenképpen szükség van olyan támpontra, amely tájékoztatja, eligazítja az olaszul tanuló diákot arról, hogy mi az a nyelvi-nyelvtani szint, amely elérésével meg lehet szerezni a nyelvvizsgát, le lehet tenni az érettségit, ill. meg lehet kezdeni az... Tovább

Fülszöveg

Könyvünk az azonos című, sokak által használt korábbi változat átdolgozott és kibővített kiadása.
Az első Chi la dura la vince megjelenése (1989) óta a közoktatás és a felsőoktatás rendszerében is sok minden megváltozott, ill. jelenleg is változóban van: az érettséginek bevezetik emelt szintű változatát, megszűnik az egyetemi felvételi vizsga, az EU-csatlakozással kiteljesedik az az évek óta tartó folyamat, amely révén egyre könnyebb akár nyelvtanulás céljából is külföldre utazni és hosszabban ott tartózkodni; a piacgazdaság keretei között számos lehetőség nyílik a közoktatási rendszeren kívüli formákban való nyelvtanulásra; a sokféle oktatási forma egyik következménye a szabad tankönyv- és tantervválasztás stb. Ebben a helyzetben mindenképpen szükség van olyan támpontra, amely tájékoztatja, eligazítja az olaszul tanuló diákot arról, hogy mi az a nyelvi-nyelvtani szint, amely elérésével meg lehet szerezni a nyelvvizsgát, le lehet tenni az érettségit, ill. meg lehet kezdeni az egyetemi bölcsészkari tanulmányokat. Ez a könyv mindezekről tájékoztatja a diákokat és a tanárokat is.
A kötet a következő fejezeteket tartalmazza:
Nyelvtani gyakorlatok
Ebben a részben a nyelvtan legfontosabb témakörei szerinti fejezetekben gyakorlatokat adunk közre. A fejezeteket összefoglaló tesztek sora zárja.
Lexikai gyakorlatok
A szókincsre vonatkozó gyakorlatok a szavak jelentésének különböző aspektusaival, ill. a szóalkotással foglalkoznak.
Fordítási gyakorlatok
A kétirányú fordítás a nyelvek ismeretének, s így minden megmérettetésnek része; az e fejezetben felsorolt gyakorlatok erre a tevékenységre készítenek fel.
Szótár
A szótári rész azokat a szavakat tartalmazza, amelyek a hazánkban leggyakrabban használt olasz nyelvkönyvekben szerepelnek. A gyakoriságot különböző tipográfiával jelölő komplex szószedet tájékoztatja a használókat arról, melyek a fontosabb, az aktív szókincshez tartozó szavak, és melyek azok, amelyek ismerete csak a nyelvtudás magasabb szintjén kívánatos.
Minden fejezet gyakorlataihoz megadtuk a megoldási kulcsokat is; ezek segítségével az olaszul tanulók akár maguk is ellenőrizhetik teljesítményüket. Megjegyezzük, hogy sok esetben (pl. a fordításoknál) a kulcs csupán egy lehetséges megoldást mutat be. Vissza

Tartalom

Előszó 5
Nyelvtani gyakorlatok 7
A névelő 7
A főnév 9
A melléknév 11
A számnevek 16
A melléknévi névmások: birtokos, mutató, határozatlan, kérdő, felkiáltó 19
A személyes névmások 21
A vonatkozó névmások 26
Az igeragozás 28
A rendhagyó igék 31
A feltételes mód 33
A kötőmód 36
A feltételes mondat 40
Ismétlő teszt a feltételes mód, a kötőmód és a feltételes mondat gyakorlására 41
A felszólító mód 43
Az igeidők használata a kijelentő módban 45
Az igeidők használata a kötőmódban 48
Az egyenes és a függő beszéd 51
A mellékmondatok és rövidítésük igeneves szerkezettel 54
Ismétlő teszt: az igemódok és az igeidők használata: az alárendelt mondatok 57
A szenvedő szerkezet 59
A vonzatok 60
Helyesírás 64
Összefoglaló tesztek 67
A nyelvtani gyakorlatok kulcsa 95
A névelő 95
A főnév 96
A melléknév 97
A számnevek 98
A melléknévi névmások: birtokos, mutató, határozatlan, kérdő, felkiáltó 100
A személyes névmások 101
A vonatkozó névmások 103
Az igeragozás 104
A rendhagyó igék 105
A feltételes mód 106
A kötőmód 107
A feltételes mondat 109
Ismétlő teszt a feltételes mód. a kötőmód és a feltételes mondat gyakorlására 109
A felszólító mód 110
Az Igeidők használata a kijelentő módban 111
Az igeidők használata a kötőmódban 112
Az egyenes és a függő beszéd 114
A mellékmondatok és rövidítésük igeneves szerkezettel 115
Ismétlő teszt: az igemódok és az igeidők használata; az alárendelt mondatok 117
A szenvedő szerkezet 117
A vonzatok 118
Helyesírás 119
Összefoglaló tesztek 120
Lexikai gyakorlatok 129
A szavak jelentése 129
Rokon értelmű és ellentétes értelmű szavak (Szinonimák és antonimák) 132
A „hamis barátok" 136
Szóalkotás: az összetett szavak 138
Szóalkotás: a képzett szavak 140
Az állandó szókapcsolatok 145
A lexikai gyakorlatok kulcsa 152
A szavak jelentése 152
Rokon értelmű és ellentétes értelmű szavak 153
A „hamis barátok" 155
Szóalkotás: az összetett szavak 156
Szóalkotás: a képzett szavak 157
Az állandó szókapcsolatok 159
Fordítási gyakorlatok 163
Fordítások olaszról magyarra 163
La Toscana 163
Il Veneto 163
Benvenuti a Pozzuoli 164
Venezia 164
Il Canal Grande vietato alle barche a motoré 165
La musica italiana 165
La musica italiana nei secoli XVII e XVIII 166
Il gran teatro «La Fenice» di Venezia 166
Un autografo di Giuseppe Verdi 166
Paganini e il cocchiere 167
La terza pagina 167
Disagio per il nuovo sciopero degli autoferrotranvieri 168
Contrabbando sul mare 168
Il Colosseo 169
La Colonna di Traiano 169
Michelangelo e Paoio III 170
Non era una copia il Raffaello di Chantilly 170
La mostra «Futurismo e futurlsti» a Venezia (1986, Palazzo Grassi) 171
Boccaccio: Il Decameron 171
I Promessi sposi 172
Vitaliano Brancati 172
Pirandello in Ungheria 173
Due barzellette 173
1. Una ripresa 173
2. Orribile vendetta 174
Fordítások magyarról olaszra 175
Firenze 175
így találták meg a festményeket 175
Leonardo tévedése? 176
Antonioni és a „Nagyítás" 177
Olaszország Szicíliába telepíti az euró rakétákat 177
Szent István egyházpolitikája 178
Buda visszavívása (1686) a) 178
Buda visszavívása (1686) b) 178
Garibaldi és az „Ezrek" 179
Petrarca 179
Ruzante színháza 180
Cesare Pavese 180
Italo Svevo: Zeno tudata 181
Dino Buzzati 181
Alberto Moravia 182
Montale életrajza 182
Négy vidám történet 183
1. Lélekjelenlét 183
2. Vasúton 183
3. Vendéglőben 183
4. Donizetti kritikája 184
Szent Ferenc és a Ferenc név 184
A magyar történelem a pénzek tükrében 185
A fordítási gyakorlatok kulcsa 187
Az olasz-magyar fordítások kulcsa 187
Toszkána 187
Veneto 187
Isten hozta Pozzuoliban 188
Velence 188
Tilos behajtani a Canal Grandéra motoros hajóval 189
Az olasz zene 189
Az olasz zene a XVII. és a XVIII. században 190
A velencei „La Fenice" nagyszínház 190
Giuseppe Verdi autogramja 191
Paganini és a kocsis 191
A harmadik oldal 192
Közlekedési zavarok a busz-, a vonat- és a villamosvezetők 193
újabb sztrájkja miatt 193
Csempészet a tengeren 193
A Colosseum 193
Traianus oszlopa 194
Michelangelo és III. Pál 194
A chantillyi Raffaello nem másolat volt 195
A „Futurizmus és futuristák" című kiállítás Velencében 195
(1986, Palazzo Grassi) 195
Boccaccio: a Decameron 195
A jegyesek 196
Vitaliano Brancati 196
Pirandello Magyarországon 197
Két vicc 198
1. Felvétel 198
2. A szörnyű bosszú 198
A magyar-olasz fordítások kulcsa 199
Firenze 199
Cosi sono state ritrovate le pitture 199
Errore di Leonardo? 200
Antonioni e il «Blow up» 200
L'Italia installa gli euromissili in Sicilia 201
La politica ecclesiastica di Santo Stefano 201
La riconquista di Buda a) 202
La riconquista di Buda b) 202
Garibaldi e i «Mille» 203
Petrarca 203
Il teatro di Ruzante 204
Cesare Pavese 204
Italo Svevo: La coscienza di Zeno 205
Dino Buzzati 205
Alberto Moravia 206
La biografia di Montale 206
Quattro storie allegre 207
1. Prontezza di spirito 207
2. In treno 207
3. Al ristorante 208
4. La critica di Donizetti 208
San Francesco e il nome Ferenc 208
La storia dell'Ungheria nelle sue monete 209
Olasz-magyar szószedet 211
Előszó 211
Szószedet 213
Ajánlott irodalom 284
Nyelvkönyvek, nyelvtanok 284
Kiegészítő nyelvkönyvek, segédkönyvek 285
Szótárak 286
Irodalomtörténet 287
Történelem, kultúrtörténet 287
Művészetek 287
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv