1.035.083

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Európai költők antológiája

Szerkesztő

Kiadó: Villon Kiadó Kft.
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 270 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 963-212-233-X
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Az 1936-os év legvégén vagy talán 1937 januárjában Cserépfalvi Imre kiadó és könyvkereskedő elhatározta, hogy közread egy Európai Költők Antológiája című kötetet, a béke és szabadságversek gyűjteményét. Cserépfalvi József Attilát, Faludy Györgyöt és Horváth Bélát kérte fel, hogy az antológia magyar szerzőit összeállítsa a külföldiekkel együtt és az utóbbi verseket lefordítsák. Horváth Béla, aki hol vidékre utazott parasztlányoknak udvarolni, hol pedig a manrézába vonult imádkozni, és így csupán két verssel járult a kötethez. Attila öngyilkossága után az év végével Cserépfalvi kénytelen volt elhatározni, hogy az antológia egészét Csé Szabó László szerkesztésébe Faludy György fordítsa. Tekintve hogy Csé Szabó, a Magyar Rádió munkatársa attól félt, hogy az állami állásból elbocsátják, ha németellenes versgyűjteményt szerkeszt, ezért a felelősséget Faludy György vállalta. S mivel a két ízlés nem találkozott, Faludy átszerkesztette a kötetet.
"Bár nem hiszem, hogy az 1930-as korhoz... Tovább

Fülszöveg

Az 1936-os év legvégén vagy talán 1937 januárjában Cserépfalvi Imre kiadó és könyvkereskedő elhatározta, hogy közread egy Európai Költők Antológiája című kötetet, a béke és szabadságversek gyűjteményét. Cserépfalvi József Attilát, Faludy Györgyöt és Horváth Bélát kérte fel, hogy az antológia magyar szerzőit összeállítsa a külföldiekkel együtt és az utóbbi verseket lefordítsák. Horváth Béla, aki hol vidékre utazott parasztlányoknak udvarolni, hol pedig a manrézába vonult imádkozni, és így csupán két verssel járult a kötethez. Attila öngyilkossága után az év végével Cserépfalvi kénytelen volt elhatározni, hogy az antológia egészét Csé Szabó László szerkesztésébe Faludy György fordítsa. Tekintve hogy Csé Szabó, a Magyar Rádió munkatársa attól félt, hogy az állami állásból elbocsátják, ha németellenes versgyűjteményt szerkeszt, ezért a felelősséget Faludy György vállalta. S mivel a két ízlés nem találkozott, Faludy átszerkesztette a kötetet.
"Bár nem hiszem, hogy az 1930-as korhoz hasonló időket élünk, mégis úgy érzem, hogy egy nemrég még reménykedő és most már reményvesztett közönségnek vigaszául szolgál ez a kötet." (Faludy György) Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Európai költők antológiája Európai költők antológiája

A címlapon ex-libris ragasztott címke látható.

Állapot:
2.840 ,-Ft
14 pont kapható
Kosárba
konyv