kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Fűzött kemény papírkötés |
| Oldalszám: | 484 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 22 cm x 15 cm |
| ISBN: | 963-11-3622-1 |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér és színes fotókkal illusztrálva. Töredék. |
| I. kötet | |
| Előszó (Domokos Péter) | 5 |
| A portrékról és a jegyzetekről | 19 |
| Finn mondák | 21 |
| Finnek | 23 |
| Irodalom | 26 |
| A világ keletkezése. Vejnemöjnen születése (Kalevala, 1. ének; Rácz István fordítása) | 29 |
| Vejnemöjnen beveti a földet. A nagy Tölgyfa (Kalevala, 2. ének; Rácz István fordítása) | 34 |
| Vejnemöjnen és Antero Vipunen (Kalevala, 17. ének; Vikár Béla fordítása) | 39 |
| Marjatta fiat szül. Vejnemöjnen búcsúja (Kalevala, 50. ének; Rácz István fordítása) | 54 |
| Mikor keletkezik északi fény? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 63 |
| Hogyan keletkeztek a dombok? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 63 |
| Miért kanyargósak a folyók? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 64 |
| Miért rezeg a rezgőnyárfa? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 64 |
| Boszorkányünnep a malomban (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 65 |
| A föld alatti manó lánya (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 65 |
| Az ördög templomot épít (Szoporti Nagy Lajos fordítása) | 66 |
| A tengerészek és a vak óriás (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 67 |
| A levélhordó megkísértése (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 68 |
| A szolgáló látomása (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 69 |
| A varázsló szolgalegény (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 69 |
| Az erdei szűz megmutatkozik (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 70 |
| A szolgáló büntetése (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 71 |
| Miért kicsi Kurki falu határa? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 72 |
| Az Egyezség köve (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 72 |
| Hogyan találtak helyet templomuknak a lohjaiak? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 73 |
| A medvecsónakáztatók (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 74 |
| Vasárnap még az ökör se húz (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 74 |
| A bizonyítás elmarad (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 75 |
| Haaka, a híres vadász (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 76 |
| A nagy rabló pórul jár (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 77 |
| Jaakko, a nagy erejű (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 78 |
| Ló a padláson (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 79 |
| A püspökgyilkos Lalli bűnhődése (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 79 |
| A katona hite (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 80 |
| Melyik a király? (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 81 |
| A cár meg a pap (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 82 |
| Laurukainen, az ellenség kalauza (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 82 |
| Az öregasszony jövendölése (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 83 |
| Jön az erdő! (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 84 |
| A hűtlen gazdasszony (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 85 |
| A hazatérő fogoly (Szopori Nagy Lajos fordítása) | 86 |
| Források | 87 |
| Jegyzetek | 87 |
| Karjalai mondák | 93 |
| Karjalaiak | 95 |
| Irodalom | 96 |
| A kantele elkészítése (Bede Anna fordítása) | 97 |
| Történet a világ teremtéséről (H. Laborcz Júlia fordítása) | 98 |
| Honnan valók a karjalaiak? (H. Laborcz Júlia fordítása) | 101 |
| A régi viseletről (H. Laborcz Júlia fordítása) | 101 |
| A vendégek hete (H. Laborcz Júlia fordítása) | 102 |
| Miben hittek a régiek? (H. Laborcz Júlia fordítása) | 102 |
| A földesurak szolgálatában (H. Laborcz Júlia fordítása) | 103 |
| A régiek keserves életéről (H. Laborcz Júlia fordítása) | 104 |
| Nalietov, a nagy hadvezér (H. Laborcz Júlia fordítása) | 104 |
| Nagy Péter cár (H. Laborcz Júlia fordítása) | 105 |
| Történet Annáról, a tulemai templom építtetőjéről (H. Laborcz Júlia fordítása) | 107 |
| Források | 109 |
| Jegyzetek | 109 |
| Inkeri mondák | 111 |
| Inkeriek | 113 |
| Irodalom | 114 |
| A teremtés (Bede Anna fordítása) | 115 |
| A föld meghódítása (H Laborc Júlia fordítása) | 116 |
| Ukko hívása (H. Laborc Júlia fordítása) | 117 |
| Isten tehénkéje, a béka és más kis állatok (Bereczki Gábor fordítása) | 118 |
| Vízanya (Bereczki Gábor fordítása) | 119 |
| Az ember védőszelleme (Bereczki Gábor fordítása) | 119 |
| A húsvét reggeli Nap (Bereczki Gábor fordítása) | 120 |
| Tűzvész előjele (Bereczki Gábor fordítása) | 120 |
| Források | 121 |
| Jegyzetek | 121 |
| Vepsze mondák | 123 |
| Vepszék | 125 |
| Irodalom | 126 |
| Történet Bardról és Ajáról (V. Pulkin feldolgozása; H. Laborcz Júlia fordítása) | 127 |
| A testvér (V. Pulkun feldolgozás; H. Laborcz Júlia fordítása) | 129 |
| A fából csiholt tűz születése (V. Pulkin feldolgozás; H. Laborcz Júlia fordítása) | 130 |
| A csudok pusztulása (H. Laborcz Júlia fordítása) | 131 |
| Források | 133 |
| Jegyzetek | 133 |
| Vót mondák | 135 |
| Vótok | 137 |
| Irodalom | 138 |
| A szivárvány (Bereczki Gábor fordítása) | 139 |
| A látomás (Bereczki Gábor fordítása) | 139 |
| A kígyóvezér (Bereczki Gábor fordítása) | 140 |
| A tehén tejének elvétele (Bereczki Gábor fordítása) | 140 |
| A lenvetés (Bereczki Gábor fordítása) | 141 |
| A bátor legény (Bereczki Gábor fordítása) | 142 |
| Az elcserélt gyerekek (Bereczki Gábor fordítása) | 142 |
| A svédek rászedése (Bereczki Gábor fordítása) | 143 |
| Források | 144 |
| Jegyzetek | 144 |
| Lív mondák | 145 |
| Lívek | 147 |
| Irodalom | 148 |
| A földanya (Bereczki Gábor fordítása) | 149 |
| Fürdőapó és fürdőanyó (Bereczki Gábor fordítása) | 150 |
| Legeltetőapó és -anyó (Bereczki Gábor fordítása) | 150 |
| Nagy Ants, a tó őre (Bereczki Gábor fordítása) | 152 |
| A mocsáranya tettei (Bereczki Gábor fordítása) | 152 |
| A hajó védőszelleme (Bereczki Gábor fordítása) | 153 |
| A kék tehenek (Bereczki Gábor fordítása) | 154 |
| Amikor az ördög el akart vinni egy embert (H. Laborcz Júlia fordítása) | 156 |
| Hogyan kötötték zsákba a mocsárlázat? (H. Laborcz Júlia fordítása) | 157 |
| Források | 158 |
| Jegyzetek | 158 |
| Észt mondák | 159 |
| Észtek | 161 |
| Irodalom | 163 |
| Vanemuine kannelja (Bereczki Gábor fordítása) | 165 |
| Vízianyó jótette (Bereczki Gábor fordítása) | 166 |
| Az északi fény (Bereczki Gábor fordítása) | 167 |
| Nagy Töll birtoka (Bereczki Gábor fordítása) | 168 |
| A sörvei csata (Bereczki Gábor fordítása) | 169 |
| Nagy Töll szaunát épít (Bereczki Gábor fordítása) | 171 |
| Az Ördög kövei (Bereczki Gábor fordítása) | 174 |
| A Mustjärv elvándorlása (Bereczki Gábor fordítása) | 175 |
| A tartui dóm kulcsára (Bereczki Gábor fordítása) | 176 |
| Kalev és Linda, a hős szülei (Kalevipoeg 1. ének: (Vikár Béla fordítása) | 178 |
| Források | 200 |
| Jegyzetek | 200 |
| Lapp mondák | 205 |
| Lappok | 207 |
| Irodalom | 209 |
| Az ember eredete (Kubinyi Kata fordítása) | 211 |
| A lappok eredete (N. Sebestyén Irén fordítása) | 212 |
| Lappföld őslakói (H. Kiss Judit fordítása) | 213 |
| Miért mondját, hogy ember van a Holdban? (N. Sebestyén Irén fordítása) | 214 |
| Monda a kis madárról (Kubinyi Kata fordítása) | 214 |
| Meandas-pirre (Kubinyi Kata fordítása) | 216 |
| Mese a két vadrénről (Kubinyi Kata fordítása) | 217 |
| Mese a hollóról, a fókáról meg a vadrénről (Kubinyi Kata fordítása) | 219 |
| Földanyánk, bocsáss meg! (Kubinyi Kata fordítása) | 222 |
| A faistenekről (N. Sebestyén Irén fordítása) | 224 |
| A tudósember halála (N. Sebestyén Irén fordítása) | 225 |
| A medve-meny (N. Sebestyén Irén fordítása) | 226 |
| Hogyan segített a táltos az öregemberen? (Kubinyi Kata fordítása) | 226 |
| Halászat a Szejd-tavon (Kubinyi Kata fordítása) | 228 |
| Igaz történet a vándoréletről (Kubinyi Kata fordítása) | 229 |
| Monda az öreg Tyolisevről (Kubinyi Kata fordítása) | 231 |
| A hűség fája (Kubinyi Kata fordítása) | 232 |
| A Napszűz (Bede Anna fordítása) | 235 |
| A Vastagbőrű (Bede Anna fordítása) | 236 |
| A Nap fia (Bede Anna fordítása) | 239 |
| Pissa-Passa fia (Bede Anna fordítása) | 244 |
| Források | 251 |
| Jegyzetek | 251 |
| Mordvin mondák | 257 |
| Mordvinok | 259 |
| Irodalom | 261 |
| Az erzák és a moksák eredete (Bereczki Gábor fordítása) | 263 |
| Az erza nyelv és szokások eredete (Bede Anna fordítása) | 264 |
| Niske isten helytartói (Bede Anna fordítása) | 269 |
| Ének a letűnt időkről (Bede Anna fordítása) | 271 |
| A régi istenek hatalmáról (Bede Anna fordítása) | 276 |
| Az erzák eredete (Bede Anna fordítása) | 279 |
| Az árva legény (Bede Anna fordítása) | 285 |
| A mordvin nemzetségfők és az orosz murza (Bede Anna fordítása) | 288 |
| Ének a keresztelőről (Bede Anna fordítása) | 290 |
| Arcsilova falu legendája (Bereczki Gábor fordítása) | 291 |
| Orkina falu megkereszteléséről (Bereczki Gábor fordítása) | 293 |
| Dubolgo (Bereczki Gábor fordítása) | 295 |
| A három testvér (Bereczki Gábor fordítása) | 303 |
| Nuvazi (Részlet D. Morszkoj elbeszélő költeményéből; Bede Anna fordítása) | 306 |
| Szaman (A mordvin lány és az orosz cár; Dugántsy Mária fordítása) | 308 |
| Források | 310 |
| Jegyzetek | 310 |
| Cseremisz mondák | 315 |
| Cseremiszek | 317 |
| Irodalom | 319 |
| A világ teremtése (Pusztay János fordítása) | 321 |
| A Szita-csillag és a Vízhordórúd-csillag (Bereczki Gábor fordítása) | 323 |
| Isten őröket küld a barmoknak (H. Laborcz Júlia fordítása) | 324 |
| A páfrányvirág (H. Laborc Júlia fordítása) | 327 |
| A Tóöreg (H. Laborc Júlia fordítása) | 328 |
| A százrétű gyomor (Bereczki Gábor fordítása) | 329 |
| A vitézek (Bereczki Gábor fordítása) | 329 |
| Legenda az élet vizéről (V. Kolumb elbeszélő költeménye; Bede Anna fordítása) | 331 |
| Mamaj dala (Bereczki Gábor fordítása; a verset Bede Anna fordította) | 333 |
| Onar (P. Kelemen Angéla fordítása) | 334 |
| A votjákok és a cseremiszek harcai (Pusztay János fordítása) | 335 |
| A marik és az oroszok harcai (Pusztay János fordítása) | 338 |
| A mari daliák (Bede Anna fordítása) | 340 |
| Csümbülat (Kim Vaszin elbeszélése; P. Kelemen Angéla fordítása; a versbetéteket Bede Anna fordította) | 341 |
| Az angyal és az ördög (H. Laborc Júlia fordítása) | 350 |
| Források | 354 |
| Jegyzetek | 354 |
| Votják mondák | 359 |
| Votjákok | 361 |
| Irodalom | 363 |
| A világ teremtése (Domokos Péter fordítása) | 365 |
| Hogyan váltották föl az óriásokat az emberek? (Domokos Péter fordítása) | 366 |
| Kildiszin a földön (Domokos Péter fordítása) | 367 |
| A fekete tó (Domokos Péter fordítása) | 367 |
| A votjákok szent könyvéről és régi írásáról (Domokos Péter fordítása) | 369 |
| Dondi vitéz nemzetsége (Domokos Péter fordítása) | 370 |
| Idna vitéz (Domokos Péter fordítása) | 372 |
| A dökja nemzetség (Domokos Péter fordítása) | 373 |
| Ozsmeg (Domokos Péter fordítása) | 375 |
| Vatka meg Kalmez (Domokos Péter fordítása) | 377 |
| Mardan apó és Buta Bija (Domokos Péter fordítása) | 378 |
| Csikófi vitéz és társai (Domokos Péter fordítása) | 381 |
| Es-Terek (Domokos Péter fordítása) | 383 |
| Ny. Bajtyerjakov: Es-Terek (Kovács István fordítása) | 385 |
| A kuala lerombolása Vjatka városában (Domokos Péter fordítása) | 396 |
| Források | 398 |
| Jegyzetek | 398 |
| Permják mondák | 403 |
| Permjákok | 405 |
| Irodalom | 406 |
| A Pokol-tó (Szíj Enikő fordítása) | 407 |
| A csudokról (Szíj Enikő fordítása) | 408 |
| Kudimkar ostroma (Szíj Enikő fordítása) | 409 |
| Kudim-Os (Szíj Enikő fordítása) | 411 |
| Kudim-Os és a medvék (Szíj Enikő fordítása) | 413 |
| Kudim-Os története (Szíj Enikő fordítása) | 413 |
| Hogyan élt Pera és Mizja a Lupja folyó partján? (Szíj Enikő fordítása) | 421 |
| Pera és a Víziszellem (Szíj Enikő fordítása) | 422 |
| Pera az orosz cárnál (Szíj Enikő fordítása) | 424 |
| Pera és a negyvenpudos pénzeshordó (Szíj Enikő fordítása) | 428 |
| Pera és a kígyó (Szíj Enikő fordítása) | 429 |
| Pera és a Föld (Szíj Enikő fordítása) | 431 |
| Források | 431 |
| Jegyzetek | 431 |
| Zürjén mondák | 435 |
| Zürjének | 437 |
| Irodalom | 440 |
| Hogyan keletkezett a Föld? (Szíj Enikő fordítása) | 441 |
| Rege az égtájakról (Szíj Enikő fordítása) | 444 |
| A Hold meg a Nap teremtése (Vászolyi Erik fordítása) | 445 |
| Mióta van szúnyog meg bögöly a világon? (Vászolyi Erik fordítása) | 446 |
| Jen átka (Vászolyi Erik fordítása) | 448 |
| Somvukva (Vászolyi Erik fordítása) | 448 |
| A mi népünk eredete (Szíj Enikő fordítása) | 454 |
| Juanib (Szíj Enikő fordítása) | 455 |
| Tunnir Jak (Szíj Enikő fordítása) | 456 |
| Kört-Ajka, a Vasatya (M. Ny. Lebegyev feldolgozás; Szíj Enikő fordítása) | 456 |
| Az Erdei Szellem (M. Ny. Lebegyev feldolgozás; Bede Anna fordítása) | 463 |
| Sipitsa atamán (K. Zsakov feldolgozás; Szíj Enikő fordítása) | 473 |
| Örtya (Szíj Enikő fordítása) | 476 |
| Jurka (Szíj Enikő fordítása) | 480 |
| Források | 482 |
| Jegyzetek | 482 |
| A kötet képeinek forrásai, készítői | 487 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.