A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

Magyar badar

246 régi + 154 új limerik

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A limerik (vagy angolosan: limerick) abban a formában, ahogy ma ismerjük, a viktoriánus Anglia Janus-arcú terméke. Az egyik arcát Edward Lear, a nonszenszversek írója és illusztrátora tette olyan népszerűvé, hogy a vicclapokban valóságos népmozgalommá vált ilyen ötsoros, abba rímképletű badar versikéket fabrikálni, melyeknek első sora általában személynévre végződött, vagy a várost nevezte meg, ahol a limerik szereplőjével a további négy sorban elbeszélt bámulatos badarság megesett. A Janus-arc másik fele a prüdériájáról híres korszak visszájáról tekint ránk. Ez az értelmiség obszcén folklórja, amely a XX. század közepéig csakis szájhagyomány útján terjedt, A műfaj illetve versforma valójában sokkal régebbi eredetű, csiráit már a középkori angol költészetben is kimutatták. Büszkék is rá az angolok, és annyira a nyelvükbe ágyazottnak tekintik, hogy azt tartják, jó limeriket írni csakis angolul lehet. Mióta azonban 2002-ben az Európa Könyvkiadónál megjelent a Magyar badar; a limerik... Tovább

Fülszöveg

A limerik (vagy angolosan: limerick) abban a formában, ahogy ma ismerjük, a viktoriánus Anglia Janus-arcú terméke. Az egyik arcát Edward Lear, a nonszenszversek írója és illusztrátora tette olyan népszerűvé, hogy a vicclapokban valóságos népmozgalommá vált ilyen ötsoros, abba rímképletű badar versikéket fabrikálni, melyeknek első sora általában személynévre végződött, vagy a várost nevezte meg, ahol a limerik szereplőjével a további négy sorban elbeszélt bámulatos badarság megesett. A Janus-arc másik fele a prüdériájáról híres korszak visszájáról tekint ránk. Ez az értelmiség obszcén folklórja, amely a XX. század közepéig csakis szájhagyomány útján terjedt, A műfaj illetve versforma valójában sokkal régebbi eredetű, csiráit már a középkori angol költészetben is kimutatták. Büszkék is rá az angolok, és annyira a nyelvükbe ágyazottnak tekintik, hogy azt tartják, jó limeriket írni csakis angolul lehet. Mióta azonban 2002-ben az Európa Könyvkiadónál megjelent a Magyar badar; a limerik életre kelt és vidoran tenyészik magyarul is, A kötet címe fogalom lett és hivatkozási alap. Ennek a régen elfogyott és gyakran keresett gyűjteménynek a zömét ebben a kötetben is megtalálja az olvasó, alaposan kiegészítve az azóta született limerikek javával. Akad köztük jó néhány malac, sőt bízvást disznónak is nevezhető példány, de a szemérmes olvasó is bőven találhat kedvére valót, A kötet előszava nemcsak a műfaj történetét meséli el, hanem a jó limerik készítésének receptjét is az olvasó kezébe adja. Vissza

Tartalom

Előszó (Váradj Szabolcs) • 5
Jegyzet az újabb Magyar badar-hoz (V. Sz.) • 19
I. Mikor jó A limerik?
1. Hogyha az ember versbe szédül (Magyar László András)
2 Mikor jó a limerik? (Várady Szabolcs) • 25
3. Könnyűnek látszik a limerik (Varró Dániel) • 25
4. Régi magyar (Lackfi János) • 26
5. Ismertette velem Erik (Horváth Ferenc) • 26
6. Holnapra kéne egy limerik (lmreh András) •
7. Nehéz vers a limerik (Magyar László András) • 27
8. Jó rabbink fiának Solymáron (Timár György) • 27
9. Angolból szabadon (Timár György) • 27
II. Ült az új rabtárs a cellában
10. Ült az új rabtárs a cellában (Bertók László) •
11. Zötyögött két ember szekéren (Bertók László) • 31
12. A kis Túrban úszik egy tiszt úr (Fodor Ákos) • 31
13. Volt egy ülőke, csészén, s lett eretnek (Csengery Kristóf)
14. Műsoros legénybúcsú (Imreh András) 32
15. Tortát habzsol a kis Orbán (lmreh András) • 32
16. „Ne kezdjünk most marakodni (Magyar László András)
17. Sör reklám (Timár György) • 33
18. Ballada (Mesterházi Mónika) • 33
19. Szomolú limelik (Mesterházi Mónika) • 34
20. Logopédiai eset (Lackfi János) • 34
21. A vásárló panasza (Orbán Ottó) • 34
22. Gyógyszertárban (Szabó T. Anna) • 35
23. Popodüsszeusz (Szabó T. Anna) • 35
24. Nevelőtanártól aszódi Ákos (Timár György) • 35
25. Volt egyszer egy öreg teuton (Varró Dániel) • 36
III. Nagy hegy a Popocatepetl
26. Nagy hegy a Popocatepetl (Lackfi János) • 39
27. Kietlen hegy ez a Tajgetosz (Hamvai Kornél) • 39
28. Megmásztam a Mount Everestet (Timár György) • 39
29. Egy hegymászó - lakhelye Bombay (Kertész Iván) • 40
30. El egy nő, lakhelye India (Györe Gabriella) • 40
31. Különös egy falu Chippendale (Lackfi János) • 40
32. Tévedés (Lackfi János) • 41
33. Tavaly babám Nörcsöpingbe (Yimár György) • 41
34. Diplomatafeleség (Lackfi János) • 42
35. Huszonnégy tonnát Houston (Yimár György) • 42
36. Itt lakom én, Nottinghambe (Yimár György) • 42
37. Ködben (Gergely Ágnes) • 42
38. Egy hölgy, kihez közel a d'Orsay (Gergely Ágnes) • 43
39. Volt egy úr, lakhelye Párizs (Varró Dániel) • 43
40. Lakott egy öregúr Oxfordban (Varró Dániel) • 43
41. Volt egyszer egy öreg stockholmi (Varró Dániel) • 44
42. Szólt egy úr, lakhelye Quebec (Varró Dániel) • 44
43. Volt egy úr, lakhelye Mozambik (Varró Dániel) • 44
44. Volt egy hölgy, lakhelye Kabul (Varró Dániel) • 45
45. Volt egy úr, lakhelye Tajvan (Varró Dániel) • 45
46. Volt egy úr, lakhelye Ecuador (Varró Dániel) • 45
47. Volt egy úr, lakhelye Alaszka (Varró Dániel) • 46
48. Volt egy úr, lakhelye Holmavik (Varró Dániel) • 46
49. Volt egy úr, lakhelye Piripócs (Varró Dániel) • 46
50. Volt egy úr, lakhelye Balástya (Havasi Attila) • 47
51. Volt egy úr, lakhelye Fokváros (Havasi Attila) • 47
52. Volt egy úr, lakhelye Miami (Havasi Attila) • 47
53. Volt egy úr, lakhelye Tamási (Varró Dániel) • 48
54. Volt egy úr, lakhelye Tolna (Varró Dániel) • 48
55. Volt egy úr, lakhelye Pomáz (Varró Dániel) • 48
56. Volt egy úr, lakhelye Sarkad (Varró Dániel) • 49
57. Ne legyen dühös rám, Miss Fúria (Timár György) • 49
Öt crimerick (Tatár Sándor)
(58) Volt egy báj' ifjú hölgy Pécsett • 49
(59) Egy ifjú széplélek Cegléden • 50
(60) Haj, az a fonónő Vácott! • 50
(61) Volt egy zord dzsigoló Győrött • 50
(62) Impulzív férfiú Oszkár • 51
63. Tanács egy ifjúnak (Balla D. Károly) • 51
64. Merev ökölharc (Balla D. Károly) • 51
Limerikek á la Lear (Fodor Ákos)
(65) Volt egy öregember Bagón • 52
(66) Élt egy fiatal hölgy Baján • 52
(67) El egy öregúr Győrött • 52
(68) Élt egy fiatal hölgy Gyulán • 53
(69) Élt egy agyafúrt öregúr Pápán • 53
(70) El egy öreg bakó Makón • 53
(71) El egy agghölgy Szentendrén • 54
(72) Élt egy Ismeretlen Vácott • 54
73. Duna mentén híres község Apostag (Orbán Ottó) • 54
74. Közutálat (Kovács András Ferenc) • 55
75. Ceglédtől nem messze van Csemő (Kántor Péter) • 55
76. Van egy hely, bizonyos Csikéria (Mesterházi Mónika) • 55
77. Volt egy úr, lakhelye Keszthely (Bertók László) • 56
78. Hódít a nudizmus Keszthelyen (N. Kiss Zsuzsa) • 56
79. Szabolcsban van Márokpapi (Timár György) • 56
80. Van egy hely, úgy hívják: Nagylak (Imreh András) • 57
81. Csaba - a lakhelye Csepel (Györe Gabriella) • 57
82. Volt egy költőnő Pest-Budán (Gergely Ágnes) • 57
83. Egy agg költőnő felment Pestre (Gergely Ágnes) • 58
84. Egy úr - a lakhelye Rátót (Lackfi János) • 58
85. Messzire van ide Szentes (Kántor Péter) • 58
86. Egy szárazföldi Kalóz Naplójából (Lackfi János) • 59
87. Erős kis város ám Röszke (Imreh András) • 59
88. Az alkoholizmus veszélyei (Lackfi János) • 59
89. Élt egy ennivaló postás Tokajban (Csengery Kristóf) • 60
90. Járkál egy nő Inárcskakucson (Várady Szabolcs) • 60
91. Élt egy szép doktornő Veszprémben (Névtelen) • 60
IV. Élt a skót Felföldön egy holló
92. Volt egy város, Karakószörcsök (Mesterházi Mónika) • 63
93. Volt egy úr, lakhelye Komárom (Varró Dániel) • 63
94. Élt a skót Felföldön egy holló (Kovács András Ferenc) • 63
95. A dzsungelben lófrált egy nigger (Orbán Ottó) • 64
96. Eszkimó jótanács (Lackfi János) • 64
97. Lóra kapott Z, ám leve tette (Magyar László András) • 64
98. Hatodik kerületi limerik (Schein Gábor) • 65
99. Hektor fellebbez (Mesterházi Mónika) • 65
V. Volt egy úr, úgy hívták. ..
100. Volt egy úr, úgy hívták, Etele (Csengery Kristóf) • 69
101. Volt egy úr, úgy hívták: Derék Pál (Kántor Péter) • 69
102. Volt egyszer egy Ernő vagy Gábor (Kántor Péter) • 69
103. Volt egyszer egy ember, a Tibor (Kántor Péter) • 70
104. Volt egy úr, úgy hívták: Jónás (Nádasdy Adám) • 70
105. Szegény Ibrahim (Kovács András Ferenc) • 70
106. Kincstári humorista (Kovács András Ferenc) • 71
VI. Volt egy nő...
107. Van egy nő, úgy hívják, Carmen (Szabó T. Anna) 75
108. Volt egy nő, úgy hívták, Ivett (Kántor Péter) • 75
109. Télen még szerettem Ivettem (Kőrizs Imre) • 75
110. Volt egy elítélt, Marcella (Csengery Kristóf) • 76
111. Egy felsült sipista, Klotild (Szőnyi Ferenc) • 76
112. Bírja ám a piát Melissza (Sumonyi Zoltán) • 76
113. Balkáni béke (Sumonyi Zoltán) • 77
114. Grekofil lányka a szír Kati (Szőnyi Ferenc) • 77
115. Volt egy finom hölgy, név szerint Helén (Csengery Kristóf) • 77
116. Orvosért szalajtott Antónia (Timár György) • 78
117. Volt egy nő, úgy hívták, Emma (Csengery Kristóf) • 78
118. Volt egy hölgy, úgy hívták, Hedvig (Csengery Kristóf) • 78
119. Egy úrhoz így szólott Emőke (Szőnyi Ferenc) • 79
120. Volt egy lány: Lia, a Pokorny (Várady Szabolcs) • 79
121. Hallod-e, Kiss Judit Ágnes! (Várady Szabolcs) • 79
122. Van egy nő, úgy hívják, Etel (Várady Szabolcs) • 80
123. Ismeritek vastag Valériát? (Szőnyi Ferenc) • 80
124. Volt egy nő, úgy hívták, Irén (Bognár Róbert) • 80
125. Magyartés szülötte, Tünde (Szőnyi Ferenc) • 81
126. Volt egy nő, úgy hívták: Mi lesz már? (Kántor Péter) • 81
127. Élt egy lány, úgy hívták: Ernő (lmreh András) • 81
128. Ecce homo (Ferencz Győző) • 82
VII. Beh elmúlt fölöttünk ezer év!
Athéni osztrakonok (Kovács András Ferenc)
(129) száműszni miként themisztoklész • 85
(130) vesszenek phajtalan hetairák • 85
(131) idd ki a poharat szókratész • 85
132. Kiváló férfiú Szókratesz (Keresztesi József) • 86
133. Volt egy pun hadvezér, Hannibál (Bertók László) • 86
134. Asztalra csapott Szent István (N. Kiss Zsuzsa) • 86
135. A vaskezű lovag (Borsos Balázs) • 87
136. Rákóczi, Bocskai, Szent István (Halasi Zoltán) • 87
137. Körtéimen az állt, hogy Watt (Timár György) • 87
138. Menyasszonyához így szólt Röntgen (Csengery Kristóf) • 88
139. Tinglitangli (Kovács András Ferenc) • 88
140. Volt egyszer egy nagy bölcs, Hegel (Timár György) ¦ 88
141. „Súlyos mű - így szóla Heidegger (Keresztesi József) • 89
142. Van egy srác, lakhelye Borno (Tassonyi Helga) • 89
143. Pro patria (Gergely Ágnes) • 89
144. Ír nemzethalál (Ferencz Győző) • 90
145. Helyzetfelismerés (Gergely Ágnes) • 90
146. Egyszer egy úr - neve Goldmann (Imreh András) • 90
147. „Icuka feljelent" (Imreh András) • 91
148. Történelmi tiszteletlenkedés kétes sztomatológiai háttérrel (Borsos Balázs) • 91
149. Az Amurban úszik egy Timur (Fodor Ákos) • 91
150. Volt egy tag, úgy hívták, Kis Dezső (Garaczi László) • 92
151. Imádtuk apánkat, Rákosit (Várady Szabolcs) • 92
152. Megmondta a Lukács api (Várady Szabolcs) • 92
153. Kikiáltani kiáll Szűrös Mátyás (Keresztesi József) • 93
154. Polgári polgár (Kovács András Ferenc) • 93
155. Urbi et orbi (Kovács András Ferenc) • 93
156. Fura egy hely ez az Alcsút (lmreh András) • 94
157. Sic transit... (Borsos Balázs) • 94
158. Interetnika (Kovács András Ferenc) • 94
159. C'est la vie (Kovács András Ferenc) • 95
160. Népi tehetség (Kovács András Ferenc) • 95
161. Van egy hely, úgy hívják, Kötcse (lmreh András) • 95
Vicente López de Menendez hőskora (Kovács András Ferenc)
(162 ) „Hatalmat ragadott Menendez • 96
(163) „Szónokol megint don Vicente!" • 96
(164) „Görcsösen hasonlít Csaura" • 96
165. Van egy úr, úgy hívják, Schmitt Pál (lmreh András) • 97
166. Tesztkérdés (Várady Szabolcs) • 97
167. Bökversek idénye (Várady Szabolcs) • 97
168. Millenáris (Kovács András Ferenc) • 98
VIII. ...ebbe TUNKOLT MAGA PROUST is!
169. Poétánk, úgy hívják, Berengár (Horváth Ferenc) • 101
170. Magasztos költő volt Pindarosz (lmreh András) • 101
171. Chinoiserie (Kovács András Ferenc) • 101
172. A költészet ereje (Papp Gábor Zsigmond) • 102
Hősnő-limerikek (Győréi Zsolt)
(173) Margit • 102
(174) Júlia • 102
(175) Johanna • 103
(176) Gertrudis • 103
(177) S mit mond a karzaton Mariska? • 103
178. Elveszett paradicsom két felvonásban (Magyar László András) • 104
179. Pajzán fabula (Kovács András Ferenc) • 104
180. Swift háza táján gondok (N. Kiss Zsuzsa) • 104
181. Ismered az öreg Hokuszait? (Csengery Kristóf) • 105
182. Dünnyögi Seingalti Jakab (Tóth Krisztina) • 105
183. Pálcáját lóbálván, az ifjú Goethe (Csengery Kristóf) • 105
184. Pattogott Weimarban Goethe (N. Kiss Zsuzsa) • 106
185. Nagy szellem volt az a vén Goethe! (Várady Szabolcs) • 106
186. Van egy Gotthold, aki egyébként Lessing (Csengery Kristóf) • 106
187. Szőke nő kék harisnyában (Gergely Ágnes) • 107
188. Mélységek (Gergely Ágnes) • 107
189. A német romantika (Papp Gábor Zsigmond) • 107
190. Propagandaköltészet (Kovács András Ferenc) • 108
191. Bosszúsat sóhajtott Beethoven (Tatár Sándor) • 108
192. Quoth the Raven, „Nevermore" (Várady Szabolcs) • 108
193. Almában lovagol Berzsenyi (Kántor Péter) • 109
194. Almomban rejtvényt ad Kölcsey (Halasi Zoltán) • 109
195. Rózát vádolja Jókai (Csengery KristóJ) • 109
196. Új Nyugat (Kovács András Ferenc) • 110
197. Irodalmi divatok (Kovács András Ferenc) • 110
198. Posztromantika (Kovács András Ferenc) • 110
199. Modern Cyrano (Borsos Balázs) • 111
200. Marxista vámpír volt Olivér (Hajba Vince) • 111
201. Ez a théa oly illusztris (Lackfi János) • 111
202. Fin de siécle shopping (Lackfi János) • 112
203. A művészet értékéről (Borsos Balázs) • 112
204. Egy szép nap így szólt Eliot (a T. S.) (Csengery Kristóf) • 112
205. A gombrowiczi példa (Halasi Zoltán) • 113
206. Töprengett magában Hindemith (Várady Szabolcs) • 113
207. Barátjától kérdezte Britten (Csengery Kristóf) • 773
208. A költészet hatalma (Kovács András Ferenc) • 114
209. Híres kis állomás Szárszó (Fodor Ákos) • 114
210. Pars pro toto (Várady Szabolcs) • 114
211. Magyar lant (Várady Szabolcs) • 115
212. Mikrocsíp (Orbán Ottó) • 115
213. Visszacsíp (Várady Szabolcs) • 115
214. Barátom, tudd, te épp annyi vagy (Tatár Sándor) • 116
215. Jámbor, de kíváncsi Tatár S. (Tatár Sándor) • 116
216. Nekem nem jár honor? (Halasi Zoltán) • 116
217. Egy nő (már elnyűtték tropára) (Szőnyi Ferenc) • 117
IX. Piroska pedig 1 hamm! Bekapta
218. Nemi érés növénytanilag elbeszélve (Szabó T. Anna) • 121
219. Van egy kis fűzleány, Szilvia (Szőnyi Ferenc) • 121
220. Mezei történet (Szabó T. Anna) 127
2211 Volt egy szűz, úgy hívták, Ibolya (Várady Szabolcs) • 122
222. Biológiaóra (Lackfi János) • 122
223. Volt egy srác, úgy hívták, Pap Simon (Garaczi László) • 122
224. Élt egyszer egy apró hölgy, Adrienn (Csengery Kristóf) • 125
225. Bejárós lány panasza (Kozma István) • 125
226. Mi ütött a félénk Linába? (Vac Demeter) • 125
227. Liberté! Egalité! Fraternité! (Kovács András Ferenc) • 124
228. E nő maga Saigon bája (Kőrizs Imre) • 124
229. Legenda - és méltán! - Katalin (Tatár Sándor) • 124
230. „Házasságközvetítő, te! (Vadász Géza) • 125
Szextett (Tóth Krisztina)
(231) Volt egy úr, úgy hívták, hogy Doma • 125
(232) Volt egy úr, úgy hívták, Zebulon • 125
(233) Volt egy srác, úgy hívták, Nemecsek • 126
(234) Volt egy, kit úgy hívtak, Attila • 126
(235) A fiút úgy hívták, Boldizsár • 126
(236) Volt egy úr, úgy hívták, Alajos • 127
237. Van egy úr, a neve Ákos (Kiss Judit Ágnes) • 127
238. Lábjegyzet az aszkézishez (Kovács András Ferenc) • 127
239. Egy kislány, a Szonja, bizony ám (Szőnyi Ferenc) • 128
240. Nászútra várt minket Mártély (Timár György) • 128
241. Nászútra, azt mondja, Belfast! (Mesterházi Mónika) • 128
242. Nászúton (Kiss Judit Ágnes) • 129
243. Volt egy úr, lakhelye Visonta (Kiss Judit Ágnes) • 129
244. Látom, most fested Castel (Timár György) • 129
245. Műélvezet (Kovács András Ferenc) • 130
246. Ókori britanniai transzvesztita sírfölirata (Timár György) • 130
247. Robinson éneke (Papp Gábor Zsigmond) • 130
248. Jóllehet jó hideg Winnipeg (Timár György) • 131
249. Ne higgy a szónoknak! (Bognár Róbert) • 157
250. Nekrofil lelkészünk, Demeter (Hajba Vince) • 131
251. Találkozás a püspökkel (Lmreh András) • 132
252. Hotdogot halmozott Ottokár (Hajba Vince) • 152
253. Volt egy srác, úgy hívták: Benedek (Nádasdy Adám) • 132
254. Különös ifjú volt Armand (Nádasdy Adám) • 133
255. Élt egy úr a messzi Túrkevén (Nádasdy Adám) • 133
256. Élt egy úr a messzi Aradon (Nádasdy Adám) • 133
257. Élt egy úr Nemesgulácson (Nádasdy Adám) • 134
258. Élt egy úr a messzi Győrbe' (Nádasdy Adám) • 134
259. Volt egy kis prosti, a Gergely (Nádasdy Adám) • 134
260. Töprengett a strandon Kiss Erik (Nádasdy Adám) • 135
261. Vót egy csaj, úgy hítták, Laura (Kukorelly Endre) • 155
262. Volt egy hölgy, úgy hívták, Laura (Csukás István) • 155
Feleség parlagon (Jónás Tamás)
(263). Kánikula • 136
(264). Ördög • 136
(265). Csalódás az új szomszédban • 136
266. Túl az Óperencián (Bognár Róbert) • 137
267. Egy úrinő Uppsalában (Gyárfás Endre) • 137
268. Volt egy vén gyalogos katona (Csukás István) • 137
269. Van egy nő, úgy hívják, Dóra (Szabó T. Anna) • 138
270. Élt volt egy leányzó Zalába' (Szabó T. Anna) • 138
271. Nudista boszorkány Zsuzsanna (Hajba Vince) • 138
272. El egy nő, szép, nagy és Bella (Kukorelly Endre) • 139
273. Bájos volt az a lány Enyingben (Timár György) • 139
274. Kísérőim Essexig (Timár György) • 139
275. Német nők: fondorlat-műhelyek... (Szőnyi Ferenc) • 140
276. Jörg Jörgensent Ramadánon (Magyar László András) • 140
277. Szörnyű egy börtön az Alcatraz (Timár György) • 140
278. Változnak az idők (Várady Szabolcs) • 141
279. A nagy baszk szívtipró Aranzabal (Timár György) • 141
280. Mutatván, hogy szex-rabszolga (Vadász Géza) •
281. Hímsovinizmus (Vadász Géza) • 742
282. Vágy a hímsovinizmusra (Vadász Géza) 742
283. Élt egy nő, lakhelye Tripolisz (Györe Gabriella) • 742
284. Kérdik a gavallér Xavért (Vadász Géza) • 745
285. Dühösen kiáltott Márta (Vadász Géza) • 143
286. Angol disznóság (Kovács András Ferenc) • 745
287. Kiabálni hallod Grétit (Tatár Sándor) • 744
288. A Lajos, az egy nagy prémvadász (Tatár Sándor) • 744
289. Trojkázós kislány volt Kettyenke (Tandori Dezső) • 744
290. Volt egy nő, úgy hívták, Debóra (Várady Szabolcs) • 145
291. Folyton csak izélne Izóra (Horváth Ferenc) • 145
292. Volt egy nő, úgy hívták, Szerénke (Hajba Vince) • 143
293. Volt egy nő, úgy hívták, Emese (Várady Szabolcs) ¦ 146
294. Emese hazája Kenese (Gerle János) • 146
295. Van egy nő, a neve Nikolett (Tóth Krisztina) • 146
296. Volt egy nő, úgy hívták, Dalma (Várady Szabolcs) • 147
297. Van egy kis városunk, Kóspallag (Szőnyi Ferenc) • 147
298. Fölszedtem egy kiscsajt, Barbarát (Hamvai Kornél) • 147
299. Deep throat (Vadász Géza) • 148
300. Operett (Vadász GéZa) 148
301. Kritikus korrektor Dia (Hajba Vince) • 148
302. Mindegy, hogy Jancsi vagy Pista (Vadász Géza) • 149
303. Ügyel a méretre Zsaklin (Horváth Ferenc) • 149
304. Tanti még sosem járt Moszkvában (Vadász Géza) • 149
305. Elbűvölsz, mint rég Leningrád... (Tatár Sándor) • 150
306. Szörnyű egy karakter Alekszej (Tatár Sándor) • 150
307. Kínálat és lehetőség (Balla D. Károly) • 150
308. Egy asszony - a lakhelye Csesztve (Kertész Iván) • 157
309. Egy kurvának - hona Verona (Kertész Iván) • 157
310. Egy digó naphosszat Ancona (Várady Szabolcs) • 157
311. A turista panasza (Balla D. Karolj) • 152
312. Nővel volt K., de nem VIP-pel (lmreh András) • 152
Lyukas földrajz (Bertók László)
(313) Élt egy nő, vén spiné Palkonyán • 152
(314) Élt egy nő, lakhelye Kaszó • 155
(315) Van egy nő, lakhelye Somogyszob • 155
(316) Egy agg úr, lakhelye Tolna • 155
(317) Egy asszony, lakhelye Gávavencsellő • 154
(318) Egy pipi, lakhelye Miháld • 154
(319) Egy bula, lakhelye Mesztegnyő • 154
320. Buja egy nő az az Olga (Bognár Róbert) • 155
321. Volt egy nő - a lakhelye Csenger (Kertész Iván) • 155
322. Van egy nő, úgy hívják, Gertrúd (Szőnyi Ferenc) • 155
323. Van egy ugró, a Gertrúd (Csengery Kristóf) • 156
324. Van egy nő, úgy hívják: Johanna (Szőnyi Ferenc) • 156
325. „Monica - így szólott Kenneth Starr (Papp Gábor Zsigmond)
326. Esti mese (Vadász Géza) • 757
327. Egy kis nő - úgy hívták: Torokká (Tandori Dezső) • 757
328. Szerette a zenét Orálka (Tandori Dezső) • 757
329. Udvarhölgy-lányka volt Onlájnka (Tandori Dezső) • 158
330. Volt egy nő, úgy hívták, Sarolta (Várady Szabolcs) • 158
331. Szorongás gyötörte Barbarát (Hajba Vince) • 158
Ógörög fardalok (Lator László)
(332). Kettesben volt Tünde Balgával • 159
(333). Egy nemtő (nő? nem nő?) Olivér • 159
(334). Volt egy hölgy, úgy hívták, Hajna • 159
(335). Volt egy szép menyecske, Piroska • 160
336. Egoista nő volt Enke (Tandori Dezső) • 160
337. Nagy franc volt Franciska, Francka (Tandori Dezső) • 160
Obszénekek (Lator László)
(338). Volt egy jó úr Ostffyasszonyfán • 161
(339). Van egy klassz srác Sorokpolányban • 161
(340). Van egy szép ledér nő, Ingrid • 161
341. Volt egy hölgy, úgy hívták, Kinga (Várady Szabolcs) • 162
342. Csak azért lüktetett Érke (Tandori Dezső) • 162
343. Pilátus így szólt (a Poncius) (Várady Szabolcs) 162
344. Volt pun kém? Működött pun CIA? (Szőnyi Ferenc) • 163
345. Volt egy úr, a neve Etele (Tóth Krisztina) • 163
346. Volt egy nő, a neve Itala (Tóth Krisztina) • 163
347. Egy nap imígy szólt D'Annunzio (Csengery Kristóf) • 164
Két limerik lábjegyzettel (Várady Szabolcs)
(348). Angolul értett bár Kant • 164
(349). Volt egy nő, úgy hívták, Gina • 164
350. Az elveszett... rím (Vadász Géza) • 165
351. Jelenetek a bábuk életéből (Papp Gábor Zsigmond) • 165
352. Borotvát szorongat Tivadar (Hajba Vince) • 165
353. Kérték a katonák Báthoryt (Papp Gábor Zsigmond) • 166
354. Andrássyt faggatja Erzsébet (Papp Gábor Zsigmond) • 166
355. Nagy ötlet izgatta Patyomkint (Papp Gábor Zsigmond) • 166
356. Túlságos hév (Várady Szabolcs) • 167
357. Tinácskát futtatja Tihamér (Hajba Vincec) • 167
358. A kritikai realizmus alkonya (Várady Szabolcs) • 167
359. De l'amour (Kovács András Ferenc) • 168
360. Amikor megkérem Evelint (Hajba Vince) • 168
361. Kihaltak-e a vizigótok? (Várady Szabolcs) • 168
362. A diéta nem minden (Várady Szabolcs) • 169
363. Erekció a tőzsdén (Várady Szabolcs) • 169
364. Hot mail (Kovács András Ferenc) 169
365. Cemendemonda (Várady Szabolcs) • 170
Trágáriácskák (Lator László)
(366). Volt egy úr, lakhelye Apostag • 170
(367). Van egy úr, egy kópé cseszneki • 170
(368). Volt egy úr - mit úr?! pór! - Csepében 171
(369). Van egy úr, egy moszjő, Robika • 171
(370). Ifmered a pöfe Gabikát? • 171
(371). Volt egy úr, lakhelye Tinnye • 172
(372). Volt egy úr, úgy hívták, Charlotte 172
(373). Volt egy jó gádzsi, a Csórika 172
„ni mijén dicnók" (Bognár Róbert)
(374). Volt egy móc, úgy hívták, Igor 173
(375). Elt egy nő, a kancsal Ancsa 173
(376). így szól az asszonka: „Elemér! 173
(377). Buddhista dáma volt Ivána • 174
(378). Járta a világot Bölcs Ödön • 174
379. Láttam egy kopasz lányt Aligán (Timár György) • 174
380. Van egy szép hableány, Abigél (Szőnyi Ferenc) • 175
381. Van egy nő, úgy hívják, Matild (Szőnyi Ferenc) • 175
382. Egy kislány - a lakhelye Veszprém (Kertész Iván) • 175
383. Kérték, hogy ne térne rossz útra (Vadász Géza) • 176
384. Hol/mi illik? (Orbán Ottó) • 176
385. Egy szép leányt kúrtam Furtán (Timár György) • 176
386. NDK-s srác volt a Klement (lmreh András) • 177
387. „Nem tudok már kamatyolni (Magyar László András) • 777
388. Azt mondja barátom, Meredith (Timár György) • 177
389. Volt egy fasz, úgy hívták, Ferike (Boda Béni) • 178
390. Ha tudja, hol fekszik Dagesztán (Szőnyi Ferenc) • 178
391. Egy úr 1 a lakhelye Kalkutta (Kertész Iván) • 178
392. A csajomat úgy hívják, Szerén (Hamvai Kornél) • 779
393. Drabális nő az Anasztázia (Hamvai Kornél) • 770
394. Volt egy lány, úgy hívták, Mimi (Boda Béni) • 779
395. Túlterhelt jogtanácsos hölgy kalandos vakációra készül (Szőnyi Ferenc) • 180
396. Egy fickó B a lakhelye Kazán (Kertész Iván) • 180
397. Egy melegnek - lakhelye Weimar (Kertész Iván) • 180
398. Van egy hely, a neve Barkaszó (Balla D. Károly) • 181
399. Van egy úr, kiváló fogász (Tóth Krisztina) • 181
400. A gaz nőgyógyász (Orbán Ottó) • 181
A kötet szerzői • 183
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv