1.034.149

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Irodalmi szöveggyűjtemény

A 9. évfolyam számára

Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Apáczai Kiadó
Kiadás helye: Celldömölk
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 272 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 23 cm x 16 cm
ISBN: 978-963-465-096-6
Megjegyzés: Tankönyvi száma: AP-090505. További kapcsolódó személyek a kötetben.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

ÍRÁS - OLVASÁS - IRODALOM
József Attila
Április 11 15
József Attila 15
Nemzett József Áron 16
Mama 16
Kései sirató 16
Kész a leltár 17
Születésnapomra 18
Curriculum vitae 18

ÓKOR
AZ ÓKORI KELET IRODALMÁBÓL
A babiloni teremtéstörténet (Részletek; Rákos Sándor fordítása) 2 5
Gilgames-eposz (Részletek; Rákos Sándor fordítása) 26
Enkidu halála 26
Um-napisti a halálról 27
Az élet füve 28
A két barát utolsó beszélgetése 29

ANTIK GÖRÖG IRODALOM
Homérosz
Iliász (Részletek; Devecseri Gábor fordítása) 31
A dögvész. Akhilleusz haragja (1. 1-16.) 31
Parisz és Meneláosz párviadala (3. 1-78., 328-382.) 38
Követség Akhilleuszhoz (9. 89-113.; részletek) 41
Phoinix elbeszélése (9. 513-605.; részletek) 42
Hektor és Akhilleusz párviadala (22. 248-371.) 44
Priamosz és Akhilleusz (24. 477-512.) 47
Odüsszeia (Részletek; Devecseri Gábor fordítása) 48
Az istenek gyűlése (1. 1-79.) 48
Odüsszeusz és Kalüpszó elválása (5.145-227.) 50
Odüsszeusz tutaja (5. 228-268.) 52
A küklopszok. Polüphémosz megvakítása (9. 105-536.; részletek) 53
Agamemnón árnya (11. 385-166.) 63
Az íjverseny (21. 1-12., 42-81., 404-434.) 65
A kérők megölése (22. 1-68., 297-329., 401-116., 413-479.) 67
Békekötés a kérők rokonaival (24. 510-548.) 71
Hésziodosz
Istenek születése (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) 72
A múzsákhoz (1-4., 22-34.) 72
Arkhilokhosz
A nagyképű hadvezérekhez (Horváth István Károly fordítása) 73
Mikor eldobta pajzsát (Horváth István Károly fordítása) 73
Az istenek önkényéről (Horváth István Károly fordítása) 73
Az istenek hatalma (Franyó Zoltán fordítása) 74
Türtaiosz
A spártai harcosokhoz (Franyó Zoltán fordítása) 74
Szapphó
Édesanyám! Nem perdül a rokka... (Radnóti Miklós fordítása) 75
Nászdaltöredékek (Devecseri Gábor fordítása) 75
Aphroditéhez (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) 76
Alkaiosz
Bordal (Devecseri Gábor fordítása) 77
Az állam hajója (Franyó Zoltán fordítása) 77
Nem kő és fa, nem építész... (Devecseri Gábor fordítása) 77
Esőt zúdít le Zeusz ege ránk... (Tótfalusi István fordítása) 78
Anakreón
Egy leányhoz (Devecseri Gábor fordítása) 78
Engem a Szerelem... (Babits Mihály fordítása) 78
Oh, dacos szemű... (Babits Mihály fordítása) 78
Bordal (Devecseri Gábor fordítása) 79
Szerenád (Franyó Zoltán fordítása) 79
Töredék a halálról (Radnóti Miklós fordítása) 79
Gyűlölöm... (Radnóti Miklós fordítása) 80
Szimónidész
A Marathónnál elesettek sírfelirata (Kárpáthy Csilla fordítása) 80
O, vándor... (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) 80
A thermopülai-i hősök sírfelirata (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) 80
Platón
Állam (Részletek a 7. könyvből; Szabó Miklós fordítása) 81
Barlanghasonlat 81
Életünk olyan, mint a barlanglakóké 84
A nevelésnek a lélek szemét a jó felé kell irányítania 85
Szókratész védőbeszéde (Részletek; Devecseri Gábor fordítása) 87
Arisztotelész
Poétika (Részletek; Sarkady János fordítása) 92

RÓMAI IRODALOM
Titus Maccius Plautus
Amphitruo (I-II. Argumenum; Devecseri Gábor fordítása) 95
A bögre (I-II. Argumenum; Devecseri Gábor fordítása) 96
A hetvenkedő katona (Devecseri Gábor fordítása) 96
I-II. Argumentum 96
Első felvonás (Részlet) 97
Marcus Tullius Cicero
A sztoikusok paradoxonjai (Bollók János fordítása) 102
V. paradoxon 102
Caius Valerius Catullus
I. (Ajánlás) (Devecseri Gábor fordítása) 104
V. (Lesbiához) (Devecseri Gábor fordítása) 104
VII. (Lesbiához) (Devecseri Gábor fordítása) 104
VII. (Lesbiához) (Babits Mihály fordítása) 105
VIII. (Önmagához) (Devecseri Gábor fordítása) 105
XLIX. (Ciceróhoz) (Devecseri Gábor fordítása) 106
LXX. (Lányhűség) (Szabó Lőrinc fordítása) 106
LXXII. (Most már ismerlek...) (Devecseri Gábor fordítása) 106
LXXV. (Lesbiához) (Babits Mihály fordítása) 106
LXXXV. (Szerelem és gyűlölet) (Szabó Lőrinc fordítása) 106
LXXXV. (Gyűlölök és szeretek) (Rónai Pál fordítása) 107
LXXXV. (Gyűlölöm és szeretem) (Kardos László fordítása) 107
XCIII. (Epigramma Caesarhoz) (Devecseri Gábor fordítása) 107
Publius Vergilius Maro
Eklogák 107
IV. ekloga (Kardos László fordítása) 107
IX. ekloga (Radnóti Miklós fordítása) 109
Aeneis (Részletek; Lakatos István fordítása) 112
Első ének (1-33.) 112
Aeneas és Dido találkozása (1. 588-636.) 113
Második ének (2.1-56.) 115
Laokoón halála; a görögök támadása (2.195-267.) 116
Priamus halála (2. 469-563.) 118
A vadászat; Aeneas és Dido egymásra találása (4. 129-172.) 121
Aeneas és Dido elválása (4. 279-396.) 122
Augustus és az aranykor (6. 788-807.) 125
Róma hivatása (6. 847-853.) 126
Aeneas elhagyja az Alvilágot (6. 888-901.) 126
Megérkezés Itáliába (7. 25-45.) 126
Aeneas és Turnus viadala (12. 887-952.) 127
Quintus Horatius Flaccus
Ódák 129
Maecenashoz (1. 1.; Kardos László fordítása) 129
Thaliarchushoz (1. 9.; Szabó Lőrinc fordítása) 130
Leuconoéhoz (1. 11.; Szabó Lőrinc fordítása) 130
Leuconoéhoz (1. 11.; Imre Flóra fordítása) 1 30
Az államhoz (1. 14.; Szabó Lőrinc fordítása) 131
Pompeius Varushoz (2. 7.; Jánosy István fordítása) 131
Licinus Murenához (2. 10.; Szabó Lőrinc fordítása) 132
Melpomenéhez (3. 30.; Bede Anna fordítása) 132
Melpomenéhez (3. 30.; Kosztolányi Dezső fordítása) 133
Publius Ovidius Naso
Szerelmek (Amores) 133
Nyári dél (1. 5.; Babits Mihály fordítása) 133
Átváltozások (Metamorphoses) (Részletek; Devecseri Gábor fordítása) 134
A világ keletkezése (1. 1-88.) 134
A világ négy korszaka. A gigasok (1. 89-162.) 136
Daedalus és Icarus (8.183-235.) 138
Pygmalion (10. 243-297.) 140
Phaedrus
A farkas és a bárány (Terényi István fordítása) 141

A BIBLIA ÉS AZ ÓKERESZTÉNY IRODALOM
Biblia 142
Ószövetség 142
A világ teremtése (Teremtés 1-2.) 142
A bűnbeesés (Teremtés 3.) 143
A bábeli torony (Teremtés 11.) 143
A tízparancsolat (A Második Törvénykönyv 5.1-22.) 143
23. zsoltár - A jó pásztor (Dávid zsoltára) 145
23. zsoltár - Dávid éneke (Komoróczy Géza fordítása) 146
55. (54.) zsoltár - Az üldözött imája 146
55. zsoltár - Könyörgés a hamis atyafiak ellen. Vigasztalódás Istenben (Károli Gáspár fordítása) 148
Jónás próféta könyve (Károk Gáspár fordítása) 149
Újszövetség 151
A hegyi beszéd (Máté 5., részletek) 151
Az elveszett bárány (Máté 18.) 153
A gazdag ifjú (Márk 10.) 153
A tékozló fiú (Lukács 15.) 154
Aurelius Ambrosius (Szent Ambrus)
Esti imája (Babits Mihály fordítása) 155
Augustinus (Szent Ágoston)
Vallomások (Részlet; Városi István fordítása) 155

KÖZÉPKOR
SZERZŐK ÉS MŰVEK A KÖZÉPKORI IRODALOMBÓL
Roland-ének (Részlet; Illyés Gyula fordítása) 161
Guillaume de Machaut
Liliomfehéren, pirosan, mint a rózsa (Illyés Gyula fordítása) 165
Walter von der Vogelweide
Ó jaj, hogy eltűnt minden... (Radnóti Miklós fordítása) 165
A hársfaágak csendes árnyán... (Babits Mihály fordítása) 167
Celanói Tamás
Éneke az utolsó ítéletről (Babits Mihály fordítása) 168
Az Utolsó ítéletről (Sík Sándor fordítása) 169
PlERRE ABÉLARD
Szombat esti himnusza (Babits Mihály fordítása) 170
Jacopone da Todi
Himnusza a Fájdalmas Anyáról (Babits Mihály fordítása) 171
Ómagyar Mária-siralom 172
Magyarországi ének a világ megvetéséről (Babits Mihály fordítása) 173
Halotti beszéd és könyörgés 174
Szent László király legendája (Részletek; Ktircz Ágnes fordítása) 175
Szent Ferenc virágoskertje (Részletek; Rónai Mihály András fordítása) 178
Prédikáció a madaraknak 178
Szent Ferenc és a gubbiói farkas 179
Carmina Burana 181
Ó Fortuna... (Szedő Dénes fordítása) 181
Míg kocsmában jól időzünk... (Weöres Sándor fordítása) 182
Tavasz édes mámorában... (Weöres Sándor fordítása) 183
Félre könyvek, doktrínák... (Szabó Lőrinc fordítása) 184
Dante Alighieri
Isteni színjáték. Pokol (Részletek; Babits Mihály fordítása) 185
Első ének (A sötét erdőben) 185
Ötödik ének (Paolo és Francesca története) 189
Hatodik ének (Tivornyák hősei) 191
Tizenkilencedik ének (Fejjel lefelé) 192
Huszonhatodik ének (Odysseus utolsó utazása) 193
Huszonkilencedik ének (A rühösök) 196
Harmincnegyedik ének (A Föld középpontja) 197
Francois Villon
Ellentétek (Szabó Lőrinc fordítása) 199
A felakasztásra váró Villon négy sora (Illyés Gyula fordítása) 199
Nagy Testamentum 200
Ballada a hajdani hölgyekről (Vas István fordítása) 200
Ballada a Vastag Margot-ról (Vas István fordítása) 201
JÓ tanítás balladája (Vas István fordítása) 201
Búcsúballada (Vas István fordítása) 202

AZ ITÁLIAI ÉS AZ „UDVARI" RENESZÁNSZ IRODALMÁBÓL
Francesco Petrarca
Daloskönyv 203
1. (Kik hallgatjátok szétszórt rímeimben...) (Csorba Győző fordítása) 203
2. (Ha felsóhajtok, emlegetve téged...) (Csorba Győző fordítása) 203
35. (Magamban, lassan, gondolkodva járom...) (Szabolcsi Éva fordítása) 204
90. (Szerelmetlen szerelem) (Rónai Mihály András fordítása) 204
162. (Víg s boldog szirmok, szerencsés fűszálak...) (Szedő Dénes fordítása) 204
162. (Ti szerencsés füvek, boldog virágok...) (Sárközi György fordítása) 205
180. (Pó, földi kérgem bárhogy is sodorjad...) (Szedő Dénes fordítása) 205
Giovanni Boccaccio
Dekameron (Részletek; Révay József fordítása) 206
Első nap, első novella (Szent Ciappelletto) 206
Első nap, második novella (A zsidó Ábrahám megtérése) 214
Ötödik nap, kilencedik novella (A sólyom feláldozása) 217
Janus Pannonius
Önmagáról (Kurcz Ágnes fordítása) 220
Gryllushoz (Végh György fordítása) 22 1
Galeotto Marzióhoz (Geréb László fordítása) 221
Búcsú Váradtól (Aprily Lajos fordítása) 222
Pannónia dicsérete (Berezeli Anzelm Károly fordítása) 223
Egy dunántúli mandulafáról (Weöres Sándor fordítása) 223
Mikor a táborban megbetegedett (Kálnoky László fordítása) 223
Saját lelkéhez (Berezeli Anzelm Károly fordítása) 227

A 16-17. SZÁZAD IRODALMA
A HUMANIZNUS ÉS A REFORMÁCIÓ IRODALMÁBÓL
Erős várunk nekünk az Isten... - Luther éneke 231
Kecskeméti Vég Mihály
55. zsoltár 231
Pesti Gábor
Esopus fabulái 233
Az farkasról és bárányról 233
Heltai Gáspár
Száz fabula 234
2. fabula: A farkasról és a bárányról 234
7. fabula: Az oroszlánról, rókáról és szamárról 234
41. fabula: A farkasról és a komondorról 235
A részegségnek és tobzódásnak veszedelmes voltáról való dialógus (Részletek) 236
Tinódi Sebestyén
Budai Ali basa históriája (Részlet) 238
Sylvester János
Az magyar népnek 239
Bornemisza Péter
Siralmas énnéköm 240
Szenci Molnár Albert
XXIII. zsoltár (Hálaadása Dávidnak az istennek reá gondviselésiért és táplálásáért) 240
Balassi Bálint
Borivóknak való (Áldott szép Pünkösdnek...) 241
Ejusdem generis (Széllyel tündökleni...) 242
Kiben bűne bocsánatáért könyörgett... (Bocsásd meg, Úristen...) 243
Hogy Juliára talála, így köszöne néki (Ez világ sem kell már nekem...) 244
Egy katonaének (Vitézek mi lehet...) 245
Valedicit patriae (Ó én édes hazám...) 246
Kiben az kesergő Celiáról ír 247
Adj már csendességet 248
William Shakespeare
Szonettek 248
III. szonett (Justus Pál fordítása) 248
LXXV. szonett (Szabó Lőrinc fordítása) 249
LXXV. szonett (Justus Pál fordítása) 249
Hamlet 250
Hamlet nagymonológja (Kazinczy Ferenc fordítása) 250
Hamlet nagymonológja (Eörsi István fordítása) 250
Hamlet nagymonológja (Mészöly Dezső fordítása) 251
Hamlet nagymonológja (Nádasdy Ádám fordítása) 252

A BAROKK ÉS A KLASSZICIZMUS IRODALMÁBÓL
Pázmány Péter
Mely üdvösséges a magunk ismérése (Részletek) 253
Az utolsó ítéletnek rettenetességérűl (Részletek) 253
Éneke Magyarország Védasszonyáról 256
Zrínyi Miklós
Szigeti veszedelem (Részletek) 251
1.ének 257
Segélykérés és témamegjelölés; a magyarok bűnei (1-10.) 257
2.ének 258
Szulejmán jellemzése (44-50.) 258
Zrínyi jellemzése; elhívatása a vértanúságra (64-86.) 259
5.ének 261
Zrínyi buzdító beszédéből (24-28., 34-38.) 261
8. ének (1-4.) 262
15.ének 262
Felkészülés a kirohanásra (1-17.) 262
A védők kitörése (54-64., 73-76.) 264
Szulejmán halála és a szigetiek megdicsőülése (96-108.) 2 65
Peroratio 267
Az török áfium ellen való orvosság (Részletek) 267
Bethlen Miklós
Élete leírása magától (Részlet; Zrínyi halála) 268
Jean Racine
Phaedra (Somlyó György fordítása) 270
Előszó (Részletek) 270
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv