1.034.226

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A dal történelem lesz

La poesia si fa storia

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Lektor

Kiadó: Széphalom Könyvműhely
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 118 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Olasz  
Méret: 18 cm x 12 cm
ISBN: 963-9373-66-4
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A tengerben habokkal játszadoztam
bőrömet aranyhomok simogatta
szeszélyeim dünék mögött feledtem
futást a part mentén kifulladásig
várakozást csupaszon a dagályra
hogy mosná le a... Tovább

Előszó

A tengerben habokkal játszadoztam
bőrömet aranyhomok simogatta
szeszélyeim dünék mögött feledtem
futást a part mentén kifulladásig
várakozást csupaszon a dagályra
hogy mosná le a megállíthatatlan
idő nyomait lelkem fövényéről. Vissza

Tartalom

I. Ho giocato con le onde dell'oceano 6
A tengerben habokkal játszadoztam 7
II fascino non risparmia lozio per la desueta stagione 8
Békét varázs évszakra nem időzít 9
Cosi scopri sotto il drappo rosso 10
így látod meg vörös lepel alatt 11
L'acqua rossa del Sabaki 12
Sabaki rőt vizét az 13
II. L'acqua scrosciante sul fango 14
A sárra zúduló víz 13
La crescita della soglia della credibilitá del soma 16
Növekedés-küszöb hitel adósság 17
La tregua di un week-end 18
Egy hétvégi leállás 19
L'anticipo della primavera 20
A korán jött tavasz épp 21
Lo sguardo va al di la della siepe 22
A tekintet sövényen túlra röppen 23
III. Ci sembrava di ritornare bambini 24
Akár gyerekkorunkban 25
Sono stato vicino a te 26
Közel voltam tehozzád 27
Da lontano una voce scandisce 28
A távolban egy hang felel 29
IV. La notte insonne ha rappreso i ricordi 30
Emlékeket oldott ki éber éjjel 31
Sfogliando gli album 32
Albmnokat lapozva 33
V. L'autunno colora i sentimenti 34
Megszínesít az ősz megannyi érzést 35
Ricostruisci le mappe delle strade 36
Térkép szerint betájolsz minden utcát 37
VI. Mi sono affacciato 38
Négy gyóntatónál jártam 39
Grazié Polonia 40
Köszönet Lengyelhon 41
VII. Dopo sette anni pellegrino 42
Zarándoklás hét éve 43
Mia madre mi voleva 44
Anyám olyannak akart 45
Ho vegliato baciando il picco 46
A Gecsemáné ormát 47
Sono inorridito sul Mar Morto 48
A Holt tengernél gondoltam riadtan 49
VIII. Il ritorno sui luoghi della memoria 50
Az emlékparkba megtérvén 51
Ma un altra apocalisse 52
De új remélt apokalipszis 53
I violini zigani suonano nella csárda tra il verde 54
A csárda kertjében cigányok húzzák 55
IX. Il diavolo cinese ci ha messo la coda 56
Nem alszik Kína ördöge 57
Piu vendicativo che mai 58
Sosem-volt bosszúvággyal 59
Continua la prova della veritá 60
Az igazság próbája folytatódik 61
X. Ho raccolto Tunica bacca rimasta sul mio albero 62
Az utolsó bogyót fámról leszedtem 63
XIII. Il ritorno in Cina dopo Tien An Men 64
Tien An Men után megint Kínában 65
Una cappa di nebbia 66
Csuklyás ködök takarják 67
La passarella dei desideri 68
A vágyak deszkahídján 69
Guardi il grigio del cielo 70
A szürke égre nézel 71
Bevo il te verde per rilassare il corpo 72
Zöld teát kortyolok testem üdítvén 73
II mio tenore di vita 74
Eletvitelern immár 75
Mi trovo solitario con il drago biondo 76
A szőke sárkánnyal magamra maradtam 77
La giada bianca di Buddha 78
Buddha nefritkövének 79
Allalba nel giorno di san Martino di Tours 80
Tours-i Szent Márton hajnalán 81
La calata della stabilitá nella trattativa 82
Viták merevségének enyhülése 83
Expectans, Expectavi 84
Expectans, Expectavi 85
XV. A sera la piazza Tien An Men é vuota 86
A Tien An Men téren senki sincs most 87
Quella nőtte di maggio 88
Ama májusi éjben 89
Wang Havier figlio dell'acqua 90
A víz fia Wang Havier mesélte 91
Il canto si fa storia 92
A dal történelem lesz 93
Quattro temperamenti ci vogliono 94
A négy vérmérséklet szükséges ahhoz 95
L'ultimo imperatore dei Ching 96
A Csing-dinasztiából az utolsó 97
Levoluzione dei tempi nel ricsciö 98
A riksa is lépést tart az idővel
Ognuno deve stare al proprio posto 100
Mindenki álljon a saját helyére 101
Ho fatto il salto dentro il tempio 102
Betértem a templomba 103
Un vento secco sfiora le guance 104
A civilizáció mozgalmas útján 105
La poesia improntata sul Va'pensiero dei Nabucco 106
Verdi Nabucco-kórusára írt vers 107
La poesia sulla pace e suiramicizia 108
A vers a békéről s a barátságról 109
II tempo passa velocemente 110
Gyorsan fut az idő el 111
La nőtte ha commentato la fuga 112
A megfutamodást éj indokolta 113

Franco Cajani

Franco Cajani műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Franco Cajani könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv