1.034.782

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1993. január-december

Világirodalmi folyóirat XXXVIII. évfolyam 1-12. szám

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Országos Idegennyelvű Könyvtár
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 1.271 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN:
Megjegyzés: Néhány fekete-fehér fotóval illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Január-február
Német tájak (Rayman Katalin összeállítása)
Heinrich Böll: A Rajna (Asztalos József fordítása)3
Wolker Braun verse (Tandori Dezső fordítása)7
Hans Mangus Enzensberger verse (Tandori Dezső fordítása)9
Sarah Kirsch verse (Tandori Dezső fordítása)14
Günter Kunert: Spree-parti házak (Asztalos József fordítása)15
Wolfgang Hilbig verse (Tandori Dezső fordítása)16
Rolf Hochhuth verse (Tandori Dezső fordítása)17
Kurt Bartsch verse (Tandori Dezső fordítása)18
Peter Weiss Illetőségi helyem (Asztalos József fordítása)19
Christoph Hein: A családi sírbolt (Asztalos József fordítása)25
Wolf Biermann verse (Tandori Dezső fordítása)28
Christa Wolf: A Weidendamm-híd (Jávor Ottó fordítása)29
Christopher Hein: A pillekönnyű öregúr (Szabó Katalin fordítása)30
Franz Fühmann: Hófehérke (Asztalos József fordítása)35
Günter Grass: Német álom (Asztalos József fordítása)38
Francois Maher Presley: A kertész (Tandori Dezső fordítása)40
Jurek Becker: A büntetés (Asztalos József fordítása)43
Friederike Roth: Kérem az igazolványt (Asztalos József fordítása)45
Ror Wolf: Zenével folytatjuk (Asztalos József fordítása)46
Mesterházi Márton: Anthony Burgess útjai47
Anthony Burgess: Vallomások (Mesterházi Márton fordítása)49
Alain Bosquet versei (Somlyó György és Tóth Krisztina fordításai)85
Peter Nilson: A tudomány kimondja az utolsó szót - Holdfény az Ilm fölött (Csatlós János fordítása)88
Bohumil Hrabal: Vita nuova (Regényrészlet, Körvélyessy Klára fordítása)96
Tomaso Kemeny verse (Szkárosi Endre fordítása)106
Esterházy Péter: Az anyag dicsérete avagy a nagy-drohobicsi rémüldözés108
Bruno Schulz: Tavasz (Elbeszélés, Körner Gábor fordítása)110
Reiman Judit: Bruno Schulz:: Mítosz és értelem121
Tájékozódás
Michel Foucault: A fantasztikus könyvtár (Esszé, Török Gábor fordítása)124
Andrej Szinyavszkij: A világ alapzata (Esszé, M. Nagy Miklós fordítása)137
Stefan Augustin Doinas: Az értelmiségi vizsgálati fogsága (Mészely József fordítása)140
Krónika
Dobossy László: Gyergyai Albert - Születésének századi évfordulójára144
Nemzetközi haikuantológia148
Könyvekről
Rónay László: Rahner, korunk nagy gondolkodója (Karl Rahner: Az ige hallgatója - Hit, szeretet, remény)149
Dobossy László: Ahol a párhuzamok találkoznak (Richard Prazak: Cseh-magyar párhuzamok)151
Lőrinczky Ildikó: Élet - két változatban (Pierrette Fleutieux: Nous sommes éternels)153
Hírek a világból155
Külföldi szerzőink156
George Grosz litográfiája6
Heinrich Hoerle grafikája13
Günhter Uecker installációja15
Klaus Jung szobra27
Rayman Katalin fotója29
Kp Brehmer grafikája34
Joseph Beuys alkotása37
Maria Rama fotója39
Wolf Vostell litográfiája44
Dorothee von Windheim szobra48
Lucas Samaros alkotása84
Tomas Osinski fotókollázsa87
Martin Huxter festménye95
Rupert Clausen festménye107
Bruno Schulz grafikája109
Mariusz Kruk szobra123
Borisz Orlov alkotása139
Karl Momen festménye148
Xawery Wolski szobra154
Március
Saul Bellow: Egy szeszcsempész fiának emlékezései (Regénytükrök, Szappanos Gábor fordítása)163
Rába György: Pierre Reverdy: Futóhomok181
Pierre Reverdy: Futóhomok (Rába György fordítása)183
Günter Grass: Békaszó (Regényrészlet, Bor Ambrus fordítása)189
Stanisław Baranczak versei (Fodor András fordításai)198
Gabriel García Márquez: Maria dos Prazeres (Elbeszélés, Scholz László fordítása)201
André Domus: Augusztusi háza (Bari Károly fordítása)210
David Albahari: A rövidpróza poétikája (Esszé, Vujicsics Marietta fordítása)212
Leonyid Borogyin: A látogatás (Elbeszéls, Enyedy György fordítása)214
Gerdschmitt-Hausser: A sziámi kandúr (Novella, Drescher J. Attila fordítása)227
Viktorija Tokareva: Fellinivel Rómában (Elbeszélés, Szabó László Zsolt fordítása)236
Tájékozódás
Félúton - Önéletrajz gondolatok tükrében (A Bostonia beszélgetése a hetvenöt éves Saul Bellow-val)258
Maller Sándor: John Gielgud lemezen, színpadon, filmen282
John Gielgud: Hamlet284
Lear király (Maller Sándor fordításai)286
Leonyid Borogyin: Az utolsó disszidens? (T. Horosilova beszélgetés Leonyid Borogyinnal)292
Krónika
N. P.: Arrabal Espace (Kiállítás a Paris Art Centerben Fernando Arrabal hatvanadik születésnapja alkalmából)297
Könyvekről
Tandori Dezső: A halálom után - az életem után? (Jacques Attali: Az első nap a halálom után)301
Iris Radisch: Búcsú Kelet-Európától (Günter Grass: Unkenrufe)303
Julija Paszuhina: Egy provinciális filozófus305
Hírek a világból308
Külföldi szerzőink309
Április
William Styron: A látható sötétség (Esszé, Kiss Zsuzsa fordítása)311
Ted Hughes versei (Bari Károly fordításai)321
Bemutatjuk Jean Echenoz-t (Rayman Katalin fordítása)330
Jean Echenoz: Tó (Kisregény-részlet, Pap Gábor fordítása)335
Joan Ackland verse (Mesterházi Mónika fordítása)343
Jürg Federspiel: Kilátás - holtaknak (Glavina Zsuzsa fordítása)344
Franz Hodjak versei (Székely Magda fordításai)350
Joel Matlou: Egy ember önmaga ellen (Gieler Gyöngyi fordítása)354
Sarah Kirsch versei (Asztalos József fordításai)363
Mario Benedetti: Szombat Glóriával (Scholz László fordítása)367
William Butler Yeats: A színészkirálynő (Dráma, Gergely Ágnes fordítása)372
Virágok szögesdrót mögül - Theresienstadti gyerekrajzok és Radnóti Miklós (Hargittai István összeállítása)392
Tájékozódás
Rosette C. Lamont: Proust és Beckett, avagy az idő két létezési módja (Török Gábor fordítása)403
K. S.: Gregor von Rezzori memoárrészlete elé413
Gregor von Rezzori: Hazatérés Csernopolba (Komáromi Sándor fordítása)414
A hidegháború még a tudatunkban fészkel - Fritz Raddatz interjúja Pavel Kohouttal (Illés László fordítása)422
Krónika
Nagy Pál: Gondolatok a múzeumban430
Könyvekről
Gerencsér Zsigmond: Az orosz út mérföldkövei437
M. Nagy Miklós: Sztyeppeményi éj441
Michel Braudeau: Pálinka, whisky és marxizmus444
Berkes Tamás: Köszönet és bársányos forradalmároknak446
Hírek a világból448
Külföldi szerzőink450
Joseph Beuys alkotása329
Josef Kosuth szobrai342
Mario Merz installációja349
Silvi és Chérif Detraoui szobra353
Marina Abramovic műve362
Matthew Barney szobra371
Luciano Fabro szobra372
Pier Paolo Calzolari szobra391
Buday György metszete Radnóti Sándorról393
Gyermekrajzok a theresienstadti koncentrációs táborból395
James Katase installációja412
Tony Brown szobra429
A Documenta IX helyszínei436
Franz West szobra440
Ilya Kabakov installációja443
Jonathan Borofsky szobra449
Részlet a Centre Georges-Pompidou kiállítási terméből451
Május
"A való világ sohasem tökéletes" XX. századi argentin elbeszélők (Scholz László összeállítása)
Ernesto Sábato: Argentína sorsa (Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)459
Jorge Luis Borges: A kard íve (Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)463
Haroldo Conti: Testvérhalál (Scholz László fordítása)467
Julio Cortázar: Lucas bevásárol (Csép Attila fordítása)471
Marco Denevi: A nők esküje473
Antonio di Benedetto: A fehér puma474
Ricardo Güiraldes: Ma este, szenteste483
Bernardo Kordon: Nyomaveszett tartomány486
Leopoldo Lugones: Yzur491
Manuel Mujica Láinez: Hölgyutas 1840-ből497
Rodolfo Walsh: Az az asszony (Scholz László fordításai)503
Thomas Bernhard versei (Jábor Ottó fordításai)510
Gy. Horváth László: Brautigan514
Richard Brautigan: A gyep-filmhíradó519
1/3,1/3,1/3 (Gy. Horváth László fordítása)
Zbigniew Herbert versei (Csordás Gábor fordításai)525
K. Zs.: Gerhard Köpf novellatrilógiájáról532
Gerhard Köpf: Borges pedig nem létezik (Kövesdy Zsuzsa fordítása)533
Slavko Mihalic szövegei (Csordás Gábor fordítása)537
Fázsy Anikó: A Noteszlapok540
Albert Camus: Noteszlapok541
Műhely
Kiss Ilona: Miért fehér a fekete?553
Mihail Bulgakov: A fehér mágia és leleplezése (Kiss Ilona fordítása)555
Tájékozódás
Györffy Miklós: Partitúra és hangszer - Thomas Bernhard magyarul563
Gergely Ágnes: Költő, mítoszközelben570
Dalos György: Egy régi vendég576
Elsárgult 1953-ból - Erich Loest magyarországi útiélményei (Komáromi Sándor fordítása)578
Könyvekről
Bikácsy Gergely: A magány fényei583
Vigh Zoltán: Játékos? Könnyed?585
Koncz Virág: Az Alkonoszt madár tojása587
Külföldi szerzőink590
Eduardo Mac Entyre festménye462
Lucio Fontana szobra466
Hector Saunier grafikája482
Jorge Tapia grafikája496
Noe Nojechowiz grafikája509
Daniel Zelaya grafikája513
Juan Bay festménye524
Marcelo Bonevardi szobra536
Albert Camus noteszlapjai543
Albert Camus fényképe újságíró-igazolványában552
Oscar Pintor fotója562
Enio Iommi szobra581
Június - július
Pascal Bruckne: A demokrácia melankóliája (Fázsy Anikó fordítása)596
Francis Fukuyama: A liberális világforradalom (Somogy Pál László fordítása)608
Pierre Bouretz: Történelem és utópia (Fukuyama/Hege, Mosés/Rosenzweig) (Dusnoki Katalin fordítása)617
Ana Blandiana versei (Mészely József fordítása)629
Günter Grass: Beszéd a veszteségről (Asztalos József fordítása)633
Egon Bondy versei (Tóth László fordítása)649
Jorge Semprun: Az októberi forradalom győzelme katasztrófa volt (Glavina Zsuzsa fordításai)652
Tomaz Salamun versei (Csordás Gábor fordítása)657
Vígh Zoltán: Orosz út, orosz jövendő658
Igor Safarevics: Oroszország és a világkatasztrófa (Vígh Zoltán fordítása)660
Hans Magnus Enzensberger versei (Eörsi István fordításai)673
Eduard Limonov: Új pozitív ideológiát! (Szabó László Zsolt fordítása)677
Viktor Jerofejev: Az újhumanizmus összeomlása (M. Nagy Miklós fordítása)688
Jurij Karabcsijevszkij: Fenyegeti-e Oroszhont a fasizmus? (Vígh Zoltán fordítása)693
Jacques Réda versei (Tóth Judit fordításai)696
Pascal Bruckner: A kritikus szellem oktalanságai (Fázsy Anikó fordítása)699
Wolf Lepenies: A kultúrák lefordíthatósága (Györffy Miklós fordítása)707
Claudiu Bazalt, Victor Munteanu versei (Mészely József fordításai)722
Olvasónapló
Szabolcsi Miklós: Peter Weisstől József Attiláig724
Augusztus
Ultima Thule (Elbeszélések az értelem határain túlról)739
Andrej Bitov: O - betű vagy szám? (Harsányi Éva fordítása)740
Woody Allen: Kugelmass kalandja (Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)773
Ljudmila Petrusevszkaja: A keleti szlávok dalai (Szabó Mária fordítása)783
Szatjadzsit Raj: Vigyázat, denevér! (Felkai Éva fordítása)794
Dusan Dusek: Szalmavirág (Körtvélyessy Klára fordítása)801
Zhaxi Dawa: Tündöklő ködlovasok (Dusnoki Katalin fordítása)804
Marc Petit: A Halál utcája (Fázsy Anikó fordítása)823
Ferencz Győző: Derek Walcott, a Nobel-díj és az angol nyelvű költészet841
Derek Walcott versei (Ferencz Győző és Mesterházi Mónika fordítása)846
Tájékozódás
C. G. Jung: A szinkronicitás mint az akauzális összefüggések egyik alapelve (Domokos Mátyás és Sárközi Márta fordítása)852
Julio Cortázar: A fantasztikumról (Scholz László fordítása)858
Könyvekről
Deák András Miklós: Levelek a CIA-ról (Norman Mailer: Harlot's Ghost)862
Kiss Ilona: Apokalipszis a konyhában (Ljudmila Petrusevszkaja: Vremja nocs)865
Külfödi szerzőink867
Ivan Csujkov: Panorama I.782
Ivan Csujkov: Panorama II.793
Josef Felix Müller: Nap, Hold, Föld845
Szeptember
Jascha Kessler: Kronosz (M. Nagy Miklós fordítása)875
Octavio Paz verse (Somlyó György fordítása)880
M. Nagy Miklós: 100. és 125. - Megbocsát-e az idő Gorkijnak és Majakovszkijnak?883
Jurij Karabcsijevszkij: Majakovszkij feltámadása (Enyedy György fordítása)887
Wole Soyinka versei (Gergely Ágnes fordításai)902
Thomas Bernhard: Ritter, Dene, Voss (Györffy Miklós fordítása)905
Krónika
Néray Katalin: "I punti cardinali dell' arte" - A 45. Velencei Biennále982
Téjékozódás
Julio Cortázar: A kizökkentségről (Scholz László fordítása)989
Szappanos Gábor: Amerika élő halottai995
A történelem Triesztből nézve - Az Esprit beszélgetése Claudio Magrisszal (Pap Gábor fordítása)1001
Könyvekről
Szabó György: Duna, névelővel és anélkül (Claudio Magris: Duna)1008
Szász Ferenc: A levélíró Rilke (Rainer Maria Rilke: Briefe in zwei Bänden; Briefe zur Poltik)1112
Külföldi szerzőink1021
Október-november
Misima Jukio: Egy maszk vallomása
December
Osztrák költők: Wolfgang Bauer, Ilse Brem, C. W. Aigner, Ingram Hartinger, Martin Ohrt, Hasn Augustin, Gerhard Bolaender, Hans Raimund, Mike Markart versei (Tandori Dezső fordításai)1147
Bratka László: Timur Zulfikarovról1167
Timur Zulfikarov: A szilvás barátok legendája (Bratka László fordítása)1169
A világ elé kell tárni gyarlóságunkat. XX. századi kolumbiai elbeszélők (Scholz László összeállítása)
Eudardo Caballero Calderón: A remeterák (Scholz László fordítása)1177
Hernando Téllez: Csak hab és semmi más (Scholz László fordítása)1180
Fernando Cruz Kronfly: Szent ünnepek idején (Scholz László fordítása)1183
Jorge Gaitán Durán: Terrárium (Scholz László fordítása)1189
Eduardo Arango Pineres: Hová megy, Mr. Smith? (Scholz László fordítása)1191
Álvaro Mutis: Mielőtt a kakas megszólal (Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)1193
Nicolás Suescún: A másik (Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)1208
Tájékozódás
A regény Európában (Sch. L.)1214
Esterházy Péter: Beszélgessünk, aztán menjünk el vacsorázni, és majd ott is beszélgessünk1215
Alejandro Gándra: Európa (Scholz László fordítása)1218
Vlagyimir Makanyin: A középszerűsödés témája (M. Nagy Miklós fordítása)1221
Bronislaw Baczko: Orwell és Szolzenyicin a totaliralizmus ellen (Gál Eleonóra fordítása)1231
Pálfalvi Lajos: Naplóírás után. Brandys és a felszabadulás1240
Műhely
Poszler György: A filológiától az esztétikáig? és vissza?1246
Olvasónapló
Tandori Dezső: Bécsi 5/41254
Könyvekről
Almási Miklós: Hologramok (Jorge Semprun: De szép vasárnap!)1266
Külföldi szerzőink1270
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv