1.034.226

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A magyar Huszita Biblia német és cseh rokonsága

Szerző
Szerkesztő
Lektor

Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 145 oldal
Sorozatcím: Nyelvtudományi Értekezések
Kötetszám: 138
Nyelv: Magyar   Német   Görög   Latin  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-056-718-0
Megjegyzés: További nyelvek: szláv, cseh és egyéb nyelvek.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Huszita Bibliánkkal foglalkozó nagyarányú szakirodalom sok kérdést megoldott, sokat összezavart, több lényegeset pedig csak messziről érintett. A különböző kérdésköröknek részletes taglalásába... Tovább

Előszó

A Huszita Bibliánkkal foglalkozó nagyarányú szakirodalom sok kérdést megoldott, sokat összezavart, több lényegeset pedig csak messziről érintett. A különböző kérdésköröknek részletes taglalásába szükségtelen volna belemennem. Ezt nagyon gondosan elvégezte Büky Béla (1986) A pszichikumra vonatkozó szókincs korai rétege a magyar c. könyvében. Kutatásai alapjául a Huszita Biblia három kódexét (Bécsi, Müncheni, Apor-) vette, és a szótári felsorolást megelőző részben figyelmét kiterjesztette a kódexek körül eddig fölmerült minden kérdésre: mi volt a fordítás indíttatása, kik voltak a fordítók, fellelhetők-e a szövegekben eretnek gondolatok, mit állapítottak meg a filológusok a szövegek helyesírásával, szókincsével, fordítási technikájával kapcsolatban. Mindezek részletes taglalása után Büky csatlakozik azok véleményéhez, akik e három kódexben megőrzött szövegeket huszita eredetűeknek tartják. Ezáltal maguktól elesnek azok a korábbi feltételezések, amelyek a fordítás eredetét ferences, pálos, premontrei vagy éppen bencés környezetben keresték. Büky Béla munkája tehát engem itt sok minden kérdés taglalása alól felment.
Az ő részletes és a szakirodalomban páratlanul tájékozott összegzése azonban azt is mutatja, hogy a huszita eredet hívei mit mulasztottak el. Nevezetesen nem kezdeményezték a magyar szövegek részletes összehasonlítását olyan német és cseh bibliafordításokkal, amilyenekkel a Prágában tanuló klerikusaink ott megismerkedhettek, illetve tanulmányaik befejezése után onnan magukkal hozhattak. Ő maga is inkább csak említi a cseh-magyar szöveg-összehasonlítás hasznosságát (35-36.), de részletekbe nem megy. Én ennek a munkának a pótlására vállalkoztam. Vissza

Tartalom

Bevezetés5
A prágai szellemi közeg7
A német és cseh bibliafordítások13
A magyar fordítók15
A Müncheni kódex rokonsága német és cseh szövegekkel17
A német minta felkutatása17
A Viler-féle Újszövetség18
A magyar és a Viler-szöveg egyezései26
Magányos kifejezések40
Német jövevényszavaink megfelelői a cseh szövegekben46
Szláv jövevényszavaink megfelelői a cseh szövegekben49
A latin és a magyar szöveg viszonya a cseh és német szövegek tükrében52
Téves fordítások52
A magyar másolás hibái57
Kimutatható vagy feltehető latin szövegvariánsok58
Az Apor-kódex74
A kódex tartalma74
Az elemzéshez felhasznált német és cseh fordítások75
A magyar szöveg mint másolat76
A latin és a magyar szöveg viszonya80
A magyar az eltéréseivel egyedül áll80
A latin szöveg téves olvasása vagy téves értelmezése81
Magyar-német közös eltérések a Vulgatától86
Magyar-német-cseh közös eltérések a Vulgatától87
Magyar-cseh közös eltérések a Vulgatától90
Néhány különleges hely német mintája91
Német és cseh közvetítő kifejezésre visszavezethető magyar megoldás93
Csak cseh mintára utaló megoldások94
Az összehasonlító elemzés tanulságai az Apor-kódexben95
A Bécsi kódex körüli teendők96
Régebbi fordítási hagyomány nyomai a Huszita Bibliában98
Összefoglalás és kitekintés106
Rövidítések108
A források rövidítései108
Egyéb rövidítések110
Mutatók111
Névmutató111
Szómutatók113
Magyar113
Latin120
Görög127
Német127
Cseh, más szláv és egyéb nyelvek134
A bibliai helyek mutatója a Vulgata sorrendjében138

Hadrovics László

Hadrovics László műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Hadrovics László könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv