| 1-2. szám | |
| A biedermeier kora - nálunk és Európában | |
| Tanulmányok | |
| T. Erdélyi ILona: A biedermeier kora - nálunk és Európában | 3 |
| Georg Himmelheber: A biedermeier mint képzőművészeti stílus (fordította: Rozgonyi Ádám) | 19 |
| Virgil Nemoianu: Az angol biedermeierről (fordította: Detre Józsefné) | 40 |
| Karlheinz Auckenthaler: Az osztrák biedermeier (fordította: Nikics Anita) | 72 |
| Baróti Dezső: A francia biedermeier problémájáról | 105 |
| Berkes Tamás: A cseh biedermeier | 120 |
| Kósa László: A magánélet vallásossága | 124 |
| Fried István: Szempontok a "biedermeier" fogalmának értelmezéséhez | 128 |
| Kiss József: Petőfi, az emlékkönyvek és a biedermeier | 139 |
| Kerényi Ferenc: A magyar biedermeier színházáról | 149 |
| Fábri Anna: A vendégváró magánház. A reformkori pesti értelmiség önmeghatározási kísérleteinek egyik színtere | 154 |
| Fancsali János: Biedermeier a magyar zenében | 171 |
| Szvoboda D. Gabriella: A biedermeier és a nemzeti festőiskola | 179 |
| Cifka Péter: A biedermeier korának szobrászata lakáskultúráról | 195 |
| F. Dózsa Katalin: A biedermeier férfi és női divat, hatása Magyarországon | 214 |
| Kovács Ákos: "Szegem imént keményen állt...." A táblabíróvilág festett lőtábláiról | 220 |
| Petneki Áron: Múzsák szabadságon. Az idő múlásának kultúrtörténete a magyarországi fürdőhelyeken (1815-1848). | 240 |
| Krónika | |
| Széphelyi György: Bürgersinn und Aufbegehren. Biedermeier und Vormärz in Wien 1815-1848 | 251 |
| Cifka Péter: Kunst des Biedermeier 1815-1835 | 257 |
| Szabolcsi Hedvig: A főúritól a polgári stílusáig | 259 |
| Ábrándok és tettek kora (1817-1842) | 262 |
| Isztria és Dalmácia a Habsburg-korszakban, 1815 és 1848 között | 266 |
| 3-4. szám: | 266 |
| Hagyomány és modernizáció a mai kínai udvarában | |
| Tanulmányok | |
| Csongor Barnabás: Kína keresi önmagát | 315 |
| Szu Hsziao-kang-Vang Lu-hsziang: A Sárga Folyó áldozatai (fordította: Csongor Barnabás) | 322 |
| Vang Ho: A hagyományos kínai kultúra és a modernizáció (fordította: Havas Krisztina) | 359 |
| Tang Tao: Nemzeti stílus és nyugati hatások (fordította: Révész Ágota) | 376 |
| Csu Kuang-csien: A kínai és a nyugati költészet összehasonlítása (Fordította: Révész Ágota) | 388 |
| Dialógus | |
| Keresztül-kasul a hagyományos kínai kultúrán (fordította: Tamás Anna) | 399 |
| Honna ered a "teljes nyugatiasítás" koncepciója - és miért nem lehet megvalósítani (fordította: Fajcsák Györgyi és Bányai Sándor) | 409 |
| Tájékozódás | |
| Köpeczi Béla: Az irodalomtörténet megújhodása - a francia példa | 419 |
| Folyóiratok | |
| Cowrie (Révész Ágota) | 425 |
| Hopp Lajos: Cahiers d'études hongroises. 1989 | 425 |
| Eva Brabant: Néhány szó egy új folyóiratról, a Thalassáról | 426 |
| Takács József: Bollettario: a transavantgarde "szelvényfüzete" | 427 |
| Krónika | |
| Hopp Lajos: A varsói Magyar Kulturális Intézet kiadványai | 429 |
| Hopp Lajos: Polono-Hungarica 1990 | 430 |