1.034.828

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

An enemy of the people/The wild duck/Rosmersholm

A népgyűlölő/A vadkacsa/Rosmersholm

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Oxford University Press
Kiadás helye: Oxford
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 464 oldal
Sorozatcím: A hesperides book
Kötetszám: 2
Nyelv: Angol  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN:
Megjegyzés: 3 mű egybekötve.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg


IBSEN
AN ENEMY OF THE PEOPLE. THE WILD DOCK. ROSMERSHOLM
TRANSLATED BY JAMES WALTER McFARLANE
This volume is part of a new series of translations of Ibsen's
plays which will be the first comprehensive translation of the
great Norwegian playwright in over fifty years. Working from the
original manuscripts, Mr. McFarlane has compiled a docu-
mented record of Ibsen's progress, from the earliest notes, to
the draft material, to the finished version. The earlier drafts and
notes, so valuable for an intimate understanding of the creative
processes of the playwright, appear after the final text of each
of the three plays. An Appendix includes reports on the reac-
tions of first audiences as well as Ibsen's own comments on the
plays and those of such famous contemporaries as Bernard
Shaw and Havelock Ellis. ¦ Avoiding the stilted literalness of
Ibsen's early translators, Mr. McFarlane has admirably resolved
the translator's perennial dilemma—how to be true to the origi-... Tovább

Fülszöveg


IBSEN
AN ENEMY OF THE PEOPLE. THE WILD DOCK. ROSMERSHOLM
TRANSLATED BY JAMES WALTER McFARLANE
This volume is part of a new series of translations of Ibsen's
plays which will be the first comprehensive translation of the
great Norwegian playwright in over fifty years. Working from the
original manuscripts, Mr. McFarlane has compiled a docu-
mented record of Ibsen's progress, from the earliest notes, to
the draft material, to the finished version. The earlier drafts and
notes, so valuable for an intimate understanding of the creative
processes of the playwright, appear after the final text of each
of the three plays. An Appendix includes reports on the reac-
tions of first audiences as well as Ibsen's own comments on the
plays and those of such famous contemporaries as Bernard
Shaw and Havelock Ellis. ¦ Avoiding the stilted literalness of
Ibsen's early translators, Mr. McFarlane has admirably resolved
the translator's perennial dilemma—how to be true to the origi-
nal and, at the same time, create a readable and modern trans-
lation. Combining a scholar's knowledge of Ibsen's language
with a modern and lively style, Mr. McFarlane's translations will
not only prove fascinating and useful to scholars of Ibsen, but
also to all who are interested in the theater and in Ibsen's genius.
¦ James W. McFarlane, a recognized authority on Scandinavian
literature is Lecturer in the Department of Scandinavian Studies
at the University of Durham, England, and author of ibsen and
the temper of norwegian literature. Vissza

Tartalom


Vissza

Henrik Ibsen

Henrik Ibsen műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Henrik Ibsen könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv