A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

Tom Jones I-II.

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Európa Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött keménykötés
Oldalszám: 1.265 oldal
Sorozatcím: A világirodalom klasszikusai
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 12 cm
ISBN: 963-07-3122-3
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A tizennyolcadik századi angol - s egyben a világirodalom egyik mesterműve Fielding pikareszk-regénye, a Tom Jones. a prózában írt komikus eposz témája, Fielding szavai szerint, "az emberi természet, először abban az egyszerű formában, ahogy a vidéki életben jelentkezik, majd a szenvelgés és bűn minden izgató fűszerével ízesítve, amit az udvar és a nagyváros nyújthat". A tizennyolc könyvre tagolt regény első része Allworthy úr sommersetshire-i birtokán játszódik, a szerző különös gondot fordít a lelenc Tom Jones neveltetésére, természetének rajzára, főleg pedig az ifjúi szerelemre, amely közte és a világirodalom egyik legvonzóbb nőalakja, Sophia Western között szövődik. A második rész útikalandok sorozata; a megrágalmazott Tomot nevelőapja űzi el házából, Sophia pedig egy számára gyűlöletes házasság elől menekül. Ám a két szerelmes csak a regény harmadik részének színhelyén, Londonban találkozik; a szenvedélyes természetű ifjú addig újabb hűtlenségekkel vét imádott Sophiája ellen, s... Tovább

Fülszöveg

A tizennyolcadik századi angol - s egyben a világirodalom egyik mesterműve Fielding pikareszk-regénye, a Tom Jones. a prózában írt komikus eposz témája, Fielding szavai szerint, "az emberi természet, először abban az egyszerű formában, ahogy a vidéki életben jelentkezik, majd a szenvelgés és bűn minden izgató fűszerével ízesítve, amit az udvar és a nagyváros nyújthat". A tizennyolc könyvre tagolt regény első része Allworthy úr sommersetshire-i birtokán játszódik, a szerző különös gondot fordít a lelenc Tom Jones neveltetésére, természetének rajzára, főleg pedig az ifjúi szerelemre, amely közte és a világirodalom egyik legvonzóbb nőalakja, Sophia Western között szövődik. A második rész útikalandok sorozata; a megrágalmazott Tomot nevelőapja űzi el házából, Sophia pedig egy számára gyűlöletes házasság elől menekül. Ám a két szerelmes csak a regény harmadik részének színhelyén, Londonban találkozik; a szenvedélyes természetű ifjú addig újabb hűtlenségekkel vét imádott Sophiája ellen, s származása titkának felfedezése után még töredelmes bűnbánatra is szükség van, mielőtt a lány férjének fogadja.
Fielding nem eszményítő, hanem realista író; regényének egyik lényeges újítása éppen az, hogy története középpontjába hibából és erényekből összetett "antihőst" állít, az ő fejlődését ábrázolja az eszmény felé, amelyet Sophia képvisel. Vissza

Tartalom

I. Kötet
Első könyv amely annyit árul el a talált gyermek születésének körülményeiről, amennyit az olvasónak történetünk elején tudnia illő és szükséges
Bevezetés, avagy étlap a lakomához13
Allworthy nemzetes úr rövid jellemzése, valamint részletesebb beszámoló húgáról: Bridget Allworthy kisasszonyról16
Egy ostoba véletlen, amely Allworthy úrral Londonból hazatértekor történt; Deborha Wilkins öregkisasszony szemérmetes viselkedése és egy illedelmes kis eszmefuttatás a zabigyerekekről18
Az olvasót nyaktörő veszedelem fenyegeti, de megmenekül. Bridget Allworthy kisasszony rendkívüli jóindulata23
Hétköznapi dolgok és egy nem mindennapi megjegyzés26
Deborah öregkisasszony egy hasonlattal bevonul a faluba; Jenny Jones rövid jellemzése; továbbá: miért olyan kényes és aggályos dolog az, ha fiatal nők tudománnyal foglalkoznak?28
Oly súlyos dolgokról szól, hogy az olvasó egész idő alatt még csak el sem nevetheti magát, legfeljebb tán a szerzőn33
Párbeszéd Bridget és Deborah között: mulatságosabb, de nem olyan tanulságos, mint az előbbi beszélgetés39
Oly dolgokról szól, amelyek meg fogják lepni az olvasót42
Allworthy vendégszeretete; továbbá két testvér, egy orvos és egy kapitány rövid jellemzése, akik az illető uraságnál vendégeskednek45
Hogyan leszünk szerelmesek? Számos szabály és néhány példa. A szépség méltatása és más, ennél is nyomósabb inditékok a házasságra50
Olyasmiről szól, amit az olvasó talán már előre sejt55
Egyben a könyv utolsó fejezete. A hálátlanság egy példája: az olvasó, remélem, természetellenesnek fogja találni60
Második könyv amely különféle rendű és rangú emberek családi boldogságáról, továbbá a Blifil kapitány és Bridget kisasszony házassága utáni első két esztendőben történt dolgokról szól
Rávilágít arra, hogy miféle történet is ez, mihez hasonlít és mihez nem67
Miért aggályos vallási szempontból az, ha túlságosan kedvezünk a törvénytelen gyermekeknek, valamint Deborah Wilkins nagy felfedezése70
Egy Arisztotelész elveivel teljesen ellentétesen berendezett házikormányzat leírása72
Az egyik legvérmesebb csata, jobban mondva párbaj, melyet a hazai történelem valaha is feljegyzett77
Bő alkalom, hogy az olvasó az eszét és ítélőképességét élesítse83
Partridge iskolamester fajtalansági pörének tárgyalása; nejének tanúvallomása; rövid elmélkedés törvényeink bölcsességéről, valamint egyéb súlyos dolgok: azoknak tetszenek majd leginkább, akik legjobban megértik90
Tömör eszmefuttatás arról: mennyi boldogságot meríthetnek eszes házastársak a gyűlöletből, valamint rövid védőbeszéd az olyan emberek érdekében, akik elnézik barátaik fogyatkozásait97
Recept arra, hogyan lehet a feleség elveszett szeretetét visszanyerni. Köztudomás szerint soha, a legreménytelenebb esetekben sem mondott még csődöt103
Az özvegy panaszai bizonyítják az előbb ajánlott recept csalhatatlanságát, továbbá a halál más szükséges rekvizitumai, mint orvosok stb., valamint egy emelkedett stílusban fogalmazott sírfelirat105
Harmadik köny
Azokról az igen-igen nevezetes eseményekről ad számot, melyek Allworthy úr családjában azon időben történtek, míg Tommy Jones tizennégy éves fiúból tizenkilenc éves fiatalemberré cseperedett. A gyermeknevelés tekintetében is elleshet egyet-mást az olvasó ebből a könyvből
Igen kevés, talán semmi113
Nagyszerű történetünk hőse rossz előjelek közt megjelenik. Egy kis történet, amely olyan KÖZÖNSÉGES, hogy egyeseknek bizonyára az lesz a véleményük: említésre sem érdemes. Néhány szó egy földbirtokosról, és több egy vadőrről és egy iskolamesterről115
Square úr, a filozófus, és Thwackum nagytiszteletű úr, a hittudós, további vita valamiről122
A szerzőnek mentegetőznie kell, továbbá egy gyermeteg epizód, amely talán szintén mentegetésre szorul125
A hittudós és a filozófus véleménye a két fiúról, e véleményük egynémely indoka, valamint egyéb dolgok129
A fenti vélemények még alaposabb indoklása135
Maga a szerző is megjelenik a színen140
Gyermeteg esemény, amely még Tom Jones jószívűségét példázza142
Még égbekiáltóbb esetről szól, továbbá Thwackum és Square megjegyzései145
Blifil ifiúr és Jones különböző megvilágításban jelenik meg148
Negyedik könyv
Egy év
Néhány lap papiros155
Ízelítő abból, mily fennkölt tud lenni a szerző, valamitn Sophia Western kisasszony leírása159
Történetünk egy néhány évvel előbb történt jelentéktelen eseményre tér vissza, amely lehetett ugyan jelentéktelen, de további következményei voltak163
Olyan mély és komoly dolgokról szól, hogy egynémely olvasó talán nem is lel majd benne gyönyörűséget166
Minden ízlésnek megfelelő dolgok170
Védőbeszéd Jones érdekében: miért volt érzéketlen a szép Sophia varázsa iránt. Azok a szellemes gavallérok, akik egy hűron pendülnek a mai vígjátékok hőseivel, bizonyára igen lenézik majd emiatt a mi Tomunkat177
A könyv legrövidebb fejezete183
A Múzsa - homéroszi stílusban - csatáról énekel. Csak a klasszikus műveltségű olvasó élvezheti184
Nem valami békés hangulatú dolgok191
Supple lelkész úr elmond egy történetet. Western nemzetes úr éles elméje; apa és leánya kölcsönös nagy szeretete195
Molly Seagrim menekülése paraszthajszálon múlik, továbbá néhány észrevétel, amely kedvéért eléggé mélyen kellett elmerülnöm a természet tanulmányozásába201
Olyan dolgokról szól, amelyek sokkal világosabbak, mint az előző fejezetben ovasottak, eredetük azonban ugyanaz207
Sophia szörnyű balesete. Jones lovagiassága és viselkedésének még szörnyűbb következményei az ifjú högyre nézve, továbbá rövid kitérés a női nem érdekében211
Megérkezik a seborvos: a műtét. Hosszas párbeszéd Sophia és a komorna között215
Ötödik könyv amely egy fél évnél valamivel hosszabb időszakról számol be223
A "komoly elem" szerepéről az irodalomban, és arról, hogy mi célból alkalmazzuk225
Jones úrnak szobafogsága idején sok kedves látogatója van. A szerelmi szenvedély néhány rejtett, szabad szemmel alig-alig látható vonása231
A szívtelenek számára: sok hűhó semmiért237
Jelentéktelen fejezet, jelentéktelen eseménnyel240
Igen hosszú fejezet egy igen fontos eseménnyel245
Ha az olvasó összehasonlítja az előzővel, esetleg helyreigazíthatja egynéhány tévedését a "szerelem" szó használatát illetően255
Allworthy a betegágyon263
Inkább természetes, mint rokonszenves dolgok270
Többek között kommentár Aeszkhinésznek arról a mondásáról, hogy "a részegség éppúgy megmutatja az emberi lelket, mint a tükör az arcot"277
Ovidius és még nála is magvasabb írók azon megcáfolhatatlan megfigyelésének igazságáról, hogy a borivás gyakran előfutára a kicsapongásnak283
Egy Pope stílusában tartott hétmérföldes hasonlat vezet be egy olyannyira véres csatát, amilyet acél és hideg vas segítsége nélkül csak vívni lehet287
Megható látvány. Sokkal megindítóbb, mint a Thwackum, Blifil meg a hozzájuk hasonlók kiontott vére292
Hatodik könyv
Körülbelül három hét
A szerelemről301
Western néni jelleme. Roppant műveltsége és világlátottsága, valamint példa arra, hogy milyen mélységes emberismeret származott emez erényeiből305
Két kihívás a kritikusoknak313
Különféle furcsa dolgok319
Mi történt Sophia és nagynénje között?321
Sophia és Honour leányzó beszélgetése: talán megvigasztalja egy kissé az előbbi jelenet miatt bánkódó jószívű olvasót328
Mintaszerűen megrajzolt miniatűrkép az etikettszerű udvarlásról és egy életnagyságában megfestett még gyöngédebb jelenet.332
Jones és Sophia találkozása338
Az előbbieknél is sokkal viharosabb események 341
amelyben Western úr meglátogatja Allworthy urat347
Rövid fejezet, de ahhoz elég tartalmas, hogy meghassa a jószívű olvasót354
Szerelmeslevelek stb.357
Hogyan viselkedett Sophia nehéz helyzetében: egy nő sem fogja érte megróni, aki maga is így tud viselkedni, továbbá vita egy bonyolult kérdésről a lelkiismeret ítélőszéke előtt362
Kurta fejezet: rövid beszélgetés Western nemzetes úr és húga között367
Hetedik könyv amely három nap történetét mondja el
A színpad és a világ hasonlóságáról373
Jones önmagával társalog378
Beszélgetések380
Egy vidéki nemesasszony természet után festett arcképe388
Sophia nagylelkű viselkedése nagynénje iránt391
Sok mindenféle395
Sophia különös elhatározása és Honour leányzó még különösebb haditerve402
Egy kis mindennapos marakodás408
Western úr bölcs magaviselete hivatali minőségében. Röpke útbaigazítás békebírák számára arról, hogy mi teszi a jó írnokot - valamint az atyai zordság és a gyermeki ragaszkodás rendkívüli példái413
Néhány eléggé természetes, de közönséges dolog419
Kaland egy csapat katonával425
Kaland a katonatisztekkel430
A fogadósné nagy eszélyessége, az orvos nagy tudománya, valamint a derék hadnagy komoly szakértelme a mellébeszélésben440
Igen-igen rémületes fejezet, csak keveseknek ajánljuk, hogy este felüssék, kivált ha egyedül vannak448
A kaland vége455
Nyolcadik könyv amely mintegy két nap eseményeiről ad számot
Bámulatba ejtő és hosszú fejezet a "csodás" elemről. A bevezető fejezetek között messze a leghosszabb463
A fogadósné meglátogatja Jonest472
A seborvos második látogatása477
amelyben színre lép a legbájosabb borbély, kiről a történelem valaha megemlékezett - a bagdadi borbélyt és Don Quijote borbélyát sem kivéve481
Jones úr és a borbély beszélgetése486
Kiderül, hogy micsoda képességei vannak még Benjaminnak, és tulajdonképpen ki is ez a rendkívüli egyéniség493
Minden eddiginél jobb magyarázat Partridge viselkedésére; Jones gyengeségének mentségére és néhány újabb anekdota a fogadósnéról498
Jones megérkezik Gloucesterbe, és "A haranghoz" címzett fogadóba száll. A fogadó és egy zugprókátor jellemzése, akivel hősünk ott találkozott503
Jones és útitársa a szerelemről, a hidegről, az éhségről és egyéb doglokról beszélgetnek. Partridge már-már elárul barátjának egy végzetes dolgot, de szerencsére az utolsó pillanatban megmenekül a veszélytől509
Utasaink egészen rendkívüli kalandba keverednek517
amelyben a Hegyi Ember belekezd élettörténetébe527
amelyben a Hegyi Ember folytatja elbeszélést539
amelyben folytatódik a történet547
amelyben a Hegyi Ember befejezi történetét555
Európa rövid jellemzése és különös párbeszéd Jones úr és a Hegyi Ember között564
Kilencedik könyv amely tizenkét óra eseményeit adja elő
Kik jogosultak ilyen történeteket írni és kik nem?573
Arról a roppantul meglepő kalandról, amelybe Jones úr a Hegyi Ember társaságában tett sétája során keveredett579
Jones úr és hölgye betérnek egy vedégfogadóba: továbbá az uptoni ütközet igen részletes leírása585
Egy hadfi érkezése véget vet az ellenségeskedésnek, és beavatkozására valamennyi ellenfél szilárd és tartós békét köt592
Védőbeszéd a jó gyomrú hősök érdekében, továbbá egy szerelmi csatározás leírása597
Barátságos társalgás a konyhában, nagyon hétköznapi, de nem túlságosan barátságos befejezéssel603
Részletesebb beszámoló Watersnéról, továbbá: miképpen került a hölgy abba a veszedelmes helyzetbe, amelyből Jones kimentette610
II. Kötet
Tizedik könyv amelyben mintegy tizenkét órát halad előre történetünk
Megszívlelendő intelmek korunk kritikusai számára7
Egy ír nemesember érkezése, valamint a vendégfogadóban esett néhány egészen rendkívüli kaland10
A fogadósné és Susan, a szobalány beszélgetése: minden vendéglősnek és fogadóbeli szolgálónak el kell olvasnia, továbbá egy szép fiatal hölgy érkezése és szeretetre méltő viselkedése, amelyből az előkelők megtanulhatják, hogy szerettethetik meg magukat mindenkivel17
Csalhatatlan recept arra, hogyan gyűlöltethetjük és utáltathatjuk meg magunkat mindenkivel24
Kiderül, hogy ki a szeretetre méltó högy és visszataszító szobalánya28
Különböző dolgok, többek között Partridge találékonysága, Jones örjöngése és Fitzpatrick ostobasága35
Az uptoni fogadóban esett kalandok vége40
amelyben visszafelé megyünk a történetünkben45
Sophia szökése51
Tizenegyedik könyv amely mintegy három nap eseményeiről számol be
Keserű pirula a kritikusoknak63
Mi nem történt Sophiával azután, hogy Uptonból eljött68
Igen rövid fejezet, és mégis van benne nap, hold, csillag és egy angyal77
Ritzpatrickné története80
melyben Fitzpatrickné története folytatódik87
melyben a fogadós tévedése szörnyű rémületbe ejti Sophiát93
amelyben Fitzpatrickné befejezi történetét97
Nagy riadalom a kocsmában. Váratlanul megérkezik Fitzpatrick úr egyik barátja107
A reggel tetszetős leírása. Egy postakocsi. Komornák udvariaskodása. Sophia hősiessége. Bőkezűsége. A viszonzás. A társaság indulása és érkezése Londonba, továbbá néhány hasznos tudnivaló utazóknak115
Egy-két megjegyzés az erényről és kettő-három a gyanúról121
Tizenkettedik könyv amely ugyanannyi időről számol be, mint az előző amelyben arról esik szó: mikor tekinthető a modern szerző plagizátornak, és mi az, ami jogos martalékának mondható
Western úr nem találja meg a lányát, de talál egyebet, ami aztán véget is vet az üldözésnek132
Jones elhagyja Uptont. Mi történt útközben közte és Partridge között?137
Kaland a koldussal143
Jones úr és útitársa útközben többrendbeli kalandba keveredik149
Bebizonyosodik, hogy a legjobb szándékot is félre lehet érteni és magyarázni154
Egy-két megjegyzés a magam részéről, és sokkalta több a konyhában összegyűlt kedélyes társaságéról158
A szerencse, úgy látszik, kissé jobban kezd kedvezni Jonesnak, mint ez idáig165
Alig több, mint néhány szokatlan megjegyzés170
Jones és Dowling urak megisznak egy palack bort 174
Jonest Coventrybe menet különféle balesetek érik; továbbá Patridge megjegyzései180
amely arról számol be, hogy Jones úr - Partridge intelmeit semmibe véve - tovább folytatja útját, s hogy mi történt közben184
Jones és Partridge beszélgetése195
Mi történt Jones úrral azután, hogy St. Albansból elindult201
Tizenharmadik könyv amely tizenkét nap történetét mondja el
Invokáció209
Mi történt Jonesszal Londonba érkezésekor?213
Fitzpatrickné terve, valamint látogatása Lady Bellastonnál219
Csupa látogatás223
Jones úr kalandja a lakásán. Néhány szó egy ifjú úrról, aki ugyanott lakott, továbbá a háziasszonyról és két leányáról227
Mi történt reggelizés közben, továbbá néhány megjegyzés a leánynevelésről234
amely csupa maszkabáli mókáról szól241
Nyomorjelenet, legtöbb olvasóm egészen rendkívülinek találja majd248
amelyben egészen másféle dolgokról lesz szó, mint az előző fejezetben254
Rövid fejezet, de egyesek talán megkönnyezik259
Meglepetés az olvasó számára262
amellyel bevégződik a tizenharmadik könyv270
Tizennegyedik könyv amely két nap történetét beszéli el
Tanulmány annak bebizonyítására, hogy ha a szerző konyít ahhoz a tárgyhoz, amelyről ír, akkor jobban ír277
levelek és a szerelem egyéb velejárói282
Különféle dolgok288
amelyet remélhetőleg mindkét nembeli ifjúság szívesen olvas294
Millerné rövid életrajza299
Ez a jelenet bizonyára minden olvasót meghat majd304
Jones és Nightingale urak találkozás311
Mi történt Jones és az idősebb Nightingale úr között, továbbá egy harmadik férfiú érkezése: róla még nem esett szó ebben a történetben317
amely különös dolgokról szól326
Rövid fejezet, egyúttal a könyv vége331
Tizenötödik könyv amelyben mintegy két napot halad előre történetünk
Sokkal rövidebb, semhogy előszót érdemelne335
amelyben igen sötét cselszövény készül Sophia ellen336
A fenti cselszövény további magyarázata343
amelyből kitűnik, milyen veszélyes ügyvédek tudnak lenni a hölgyek, ha ékesszólásukat rosszra használják348
Oly dolgokról szól, amelyek netán meghatják, és olyanokról, amelyek meglepik az olvasót351
Hogyan találta meg a nemzetes úr lányát360
amelyben szegény Jonest különféle bajok érik366
Rövid és édes375
Különféle szerelmeslevelek378
Részben tények, részben megjegyzések ezekről a tényekről386
Különös, de mégsem példátlan dolgok391
Partridge felfedezése394
Tizenhatodik könyv amely ötnapos időszakról számol be
Prológusokról401
A nemzetes úr kényes kalandja és sophia kétségeejtő helyzete403
Mi történt Sophiával fogsága idején?412
amelyben Sophia kiszabadul fogságából417
melyben Jones levelet kap Sophiától, s Millerné és Partridge társaságában színházba megy423
Némi elkerülhetetlen visszapillantás történetünkben432
melyben Western úr és Blifil meglátogatja a nagynénit436
Lady Bellaston Jones tönkretételén mesterkedik439
Jones meglátogatja Fitzpatricknét444
Az előző látogatás következménye450
Tizenhetedik könyv amely háron nap történetét beszéli el
Egy porció előszó457
Millerné nagylelkűsége és hálája459
Western úr megérkezése, továbbá néhány, az apai tekintélybe vágó dolog464
Különös jelenet Sophia és nagynénje között474
Millerné és Nightingale úr meglátogatja Jonest börtönében481
melyben Millerné meglátogatja Sophiát485
Érzelmes jelenet Allworthy úr és Millerné között489
Különféle dolgok493
Mi történt Jonesszal a börtönben?501
Tizennyolcadik könyv amely mintegy hat hónap történetéről ad számot
Búcsú az olvasótól511
Igen-igen tragikus jelenet512
Allworthy úr meglátogatja az idősebb Nightingale-t, s egyúttal különös felfedezésre jut519
Két, igen elütő stílusban írott levél525
amelyben a történet folytatódik529
amelyben a történet tovább halad537
A történet folytatása542
Folytatás548
Folytatás560
A történet befejezése felé kezd közeledni569
A történet mindinkább a vége felé közeledik577
Még inkább közeledünk a történet végéhez585
A történet vége595
Utószó603

Henry Fielding

Henry Fielding műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Henry Fielding könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Tom Jones I-II. Tom Jones I-II.
Állapot:
1.700 Ft
850 ,-Ft 50
13 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Tom Jones I-II. Tom Jones I-II.
Állapot:
1.700 Ft
1.190 ,-Ft 30
18 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Tom Jones I-II. Tom Jones I-II. Tom Jones I-II.

A lapélek foltosak.

Állapot:
1.700 ,-Ft
26 pont kapható
Kosárba
konyv