Előszó
FŐSZERKESZTŐI ELŐSZÓ
Az új olasz-magyar kéziszótár a korábbi, Herczeg Gyula-féle nagyszótár anyagára épülve és ezt az anyagot korszerűsítve a mai nyelvállapotot tükröző legmodernebb szóállományt tartalmazza.
Szótárunk elsősorban a hazai olaszul tanuló, olasz nyelvet használó, nyelvvizsgára készülő közönségnek készült. A mintegy 50 ezres címszóállományú szótárban jelentős szerephez jut a gazdasági, társadalmi és technikai változásokat követő szakszókincs, s nagy hangsúlyt fektettünk az élőnyelvi példák bemutatására. Helyet kapnak benne a mai olasz nyelvbe újonnan bekerült, gyakran használt idegen eredetű szavak is.
A szerkesztés során törekedtünk rá, hogy a szótárhasználó a lehető legteljesebb nyelvi információhoz jusson. így például igen fontosnak tartottuk az olasz szófajok, a nemek, a hangsúly, a rendhagyó többes számok és igeragozás, a vonzatok, valamint a segédigék használatának jelölését.
A nyelvtanulást és a nyelvtanulókat segítendő a szótár függelékeket tartalmaz: Betűszók és rövidítések, Közmondások, Igeragozási összefoglaló, Rendhagyó igék.
A megjelenő szótár új, digitálisan rögzített formátumban, HoveR módszerrel szerkesztett, SGML alapú adatbázisban készült, melynek előnyei közé tartozik, hogy a szótár szerkezete egységes és könnyen átlátható, használata egyszerű.
A szótár létrehozásában résztvevők kitartó és áldozatos munkájáért ezúton mondok hálás köszönetet.
Budapest, 2000. augusztus
Juhász Zsuzsanna
Vissza