1.034.869

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

"Látjátok feleim..."

Magyar nyelvemlékek a kezdetektől a 16. század elejéig/Az Országos Széchényi Könyvtár kiállítása 2009. október 29 - 2010. február 28.

Szerző

Kiadó: Országos Széchényi Könyvtár
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 400 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 26 cm x 21 cm
ISBN: 978-963-200-571-3
Megjegyzés: Német nyelvű összefoglalókkal. Színes reprodukciókkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Az Országos Széchényi Könyvtár régóta tervezi egy nagyszabású nyelvemlék-kiállítás megrendezését, melyre a Magyar Nyelv Évének nyilvánított Kazinczy-évforduló most a megfelelő alkalom.
Az... Tovább

Előszó

Az Országos Széchényi Könyvtár régóta tervezi egy nagyszabású nyelvemlék-kiállítás megrendezését, melyre a Magyar Nyelv Évének nyilvánított Kazinczy-évforduló most a megfelelő alkalom.
Az általánosan elfogadott meghatározás szerint nyelvemlék minden olyan írásos feljegyzés - tekintet nélkül annak tárgyára és céljára - amely a múlt nyelvi megnyilvánulásait rögzíti. A kiállítás ebből a határtalan kínálatból az első 500 év emlékeit mutatja be, a kezdetektől az 1530-as évekig. A korai nyelvemlékek legbecsesebb nemzeti ereklyéink közé tartoznak, de csak nagyon ritkán kerülnek nagyobb nyilvánosság elé. (Jó néhányat közülük külföldi gyűjteményekben őriznek.) Különlegesen emlékezetes, nagyszámú nyelvemléket felsorakoztató alkalom volt az 0882-es könyvkiállítás és az 1985-ös Széchényi könyvtárbeli Kódexek a középkori Magyarországon című kiállítás, melyek katalógusai nélkülözhetetlen segédkönyvekké váltak a nyelvemlékkódexekkel kapcsolatban is. Önálló nyelvemlék-kiállításra azonban még nem került sor. Ennek egyik oka bizonyára az, hogy a magyar nyelvemlékek az átlagos kéziratoknál kevésbé látványosak. Viszont az igényesen díszített latin nyelvű kódexekkel szemben minden látogató számára érthetőek, akik veszik a fáradságot és megpróbálják kibetűzni őket.
Bár a nyelvemlékek a magyar nyelv történetének elsődleges dokumentumai, a kiállítás nem csak nyelvészeti szempontú: a magyar nyelvű írásbeliség kibontakozásának történetét kíséri végig a latin szövegekben megjelenő első magyar szavaktól az írott irodalmi nyelv megszületéséig és ezzel párhuzamosan a magyar nyelvnek a mindennapi íráshasználatban való térhódításáig. Horváth János és Tarnai Andor nyomában járunk. Vissza

Tartalom

Előszó 7
Hoffmann István: A magyar nyelv hazai szórványemlékei 13
Korompay Klára: A középkori magyar nyelv évszázadai 33
Haader Lea: Arcképtöredékek ómagyar scriptorokról 53
Vizkelety András: Irodalmak útban a pergamen felé 79
Tóth Péter: A Königsbergi Töredék és Szalagjai újabb vizsgálata 97
Lázs Sándor: A Nyulak szigeti domonkos apácák olvasmányának korszerűsége 123
Horváth Iván: Szent László ének: Salve benigne rex Ladislae - Idvezlégy kegyelmes Szent László kerály 143
Bognár Péter - Horváth Iván: Szabács viadala 151
Wehli Tünde: Az Érsekújvári Kódex illusztrációi: Könyvfestés a margitszigeti dominikánák kolostorában 1530 körül 159
Rozsondai Marianne: Eredeti kötésben fennmaradt nyelvemlékeink 173
Kertész Balázs: Magyar nyelvemlékek az Országos Széchényi Könyvtárban 199
Első terem
1. A latin és a magyar nyelv írásbeli érintkezései 211
1.1. Szórványemlékek: Kat. sz. 1-4 212
1.2. Korai szövegemlékek: Kat. sz. 5-11 220
1.3. A latin és a magyar nyel folyamatos együttélése az iskolai oktatásban, a pasztorációban és a jogszolgáltatásban (Szójegyzékek, alkalmi lejegyzések, glosszák az egész középkoron át): Kat. sz. 12-19 234
Kiállított tárgyi emlékek: Kat. sz. T1-T2 250
Második terem
2. A magyar nyelvű kolostori irodalom 1440 k.-1530 k. 253
2.1. A legkorábbi magyar nyelvű könyv: Kat. sz. 20 254
2.2. Bibliafordítások: Kat. sz. 21-28 256
2.3. Rendi reformok: Kat. sz. 29-30 273
2.4. A margitszigeti domonkos apácák könyveiből: Kat. sz. 31-35 276
2.4.1. Ráskay Lea kódexei: Kat. sz. 31-34 276
2.4.2. Sövényházi Márta kódexe: Kat. sz. 35 286
2.5. Épületes olvasmányok: Kat. sz. 36-45 288
2.6. Imádságoskönyvek: Kat. sz. 46-49 308
2.7. Liturgikus előírások: Kat. sz. 50 316
Kiállított tárgyi emlékek: Kat. sz. T3-T27 318
Harmadik terem
3. A magyar nyelvű irodalom az önállósulás útján 337
3.1. Az első önálló íróegyéniségek: Kat. sz. 51-52 338
3.2. Világi asszonyok imakönyvei: Kat. sz. 53-55 342
3.3. Világi költészet: Kat. sz. 56-60 348
3.4. Az első magyarul verselő, nevét megörökítő egyházi költő: Kat. sz. 61 358
4. Az írott magyar nyelv a mindennapi használatban 360
4.1. Magánlevelek, jogi feljegyzések: Kat. sz. 62-65 360
4.2. Az első részletes magyarországi térkép: Kat. sz. 66 366
5. A legújabb felfedezett, azonosított nyelvemlékek: Kat. sz. 67-68 370
Kiállított tárgyi emlékek: Kat. sz. T28-T42 374
Tudományos munkatársak 388
Tárgyak leírásánál és a bibliográfiai hivatkozásoknál használt rövidítések jegyzéke 389
A kiállított nyelvemlékek mutatója ábécében 399
A kiállított nyelvemlékek és műtárgyak jegyzéke a kölcsönző intézmények rendjében 400
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv