1.034.779

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Huszadik századi orosz novellák

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Noran-Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 640 oldal
Sorozatcím: Modern Dekameron
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 12 cm
ISBN: 963-7416-76-5
Megjegyzés: További szerzők és fordítók felsorolása a tartalomjegyzékben olvasható.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

... Mint minden műfaj, a novella is átalakul, s a klasszikus mintaképpel talán csak a neve marad közös. Költőibb lesz és nyugtalanabb, változatosabb és megfoghatatlanabb, de amennyit veszít kötöttségben, kerekségben, architektúrában, ugyanannyit, nem: százannyit nyer színben, távlatban, muzsikában...
Egy mai novella-antológia egységgel nem dicsekedhet, de talán épp sokfélesége lesz egyik, nem egyetlen vonzóereje.

Gyergyai Albert

Tartalom

LEONYID ANDREJEV / A soha be nem fejeződő
elbeszélésből 5
Justus Pál fordítása
VALERIJ BRJUSZOV / Márványfejecske 12
Makai Imre fordítása
FJODOR SZOLOGUB / Fény és árnyék 18
Goretity József fordítása
MAKSZIM GORKIJ / A filozófia ártalmáról 48
Brodszky Erzsébet fordítása
ALEKSZEJ REMIZOV / Istenítélet 63
Soproni András fordítása
JEVGENYIJ ZAMJATYIM / Mamaj 82
Soproni András fordítása
ISZAAK BABEL / Pan Apolek 94
Wessely László fordítása
SZIGIZMUND KRZSIZSANOVSZKIJ / Csodabogár 103
Abonyi Réka fordítása
MIHAIL ZOSCSENKO / A forradalom áldozata 121
Gellért György fordítása
BORISZ PILNYAK / Emberi szél 125
Soproni András fordítása
MIHAIL BULGAKOV / Menekülni! Menekülni! 136
Kántor Péter fordítása
GAJTO GAZDANOV / Brak elvtárs 139
Gyürky Katalin fordítása
ANDREJ PLATONOV / A kétkedő Makar 163
Csalló Jenő fordítása
DANYIIL HARMSZ / A vénasszony 189
Páll Erna fordítása
IVAN BUNYIN / Az őrült festő 219
Szőke Katalin fordítása
VLADIMIR NABOKOV / Toborzó 232
Hetényi Zsuzsa fordítása
NYINA BERBEROVA / Mozart feltámadása 239
M. Nagy Miklós fordítása
VASZILIJ SUKSIN / Mil pardon, madám! 267
Gerencsér Zsigmond fordítása
JULIJ DANYIEL / Kezek 277
Soproni András fordítása
ANDREJ SZINYAVSZKU / Társbérlők 283
M. Nagy Miklós fordítása
VARLAM SALAMOV / Cherry brandy 299
Soproni András fordítása
ALEKSZANDR SZOLZSENYICIN / A baracklekvár 306
Katona Erzsébet fordítása
SZERGEJ DOVLATOV / Tizenkettedik számú
kompromisszum 326
Páll Erna fordítása
FRIDRIH GORENSTEJN / Öregasszonyok 336
Soproni András fordítása
VLAGYIMIR VOJNOVICS / Hétpercnyi járás 360
Hetényi Zsuzsa fordítása
VIKTOR JEROFEJEV / A papagáj 383
M. Nagy Miklós fordítása
JEVGENYU POPOV / Repülőgép Kölnbe 399
Holka László fordítása
VLAGYIMIR SZOROKIN / Szezonnyitás 409
Abonyi Réka fordítása
JUZ ALESKOVSZKU / Lenin halála 420
Soproni András fordítása
JURIJ MAMLEJEV / A hetedik emelet 451
Bratka László fordítása
VIKTOR PELEVIN / Hírek Nepálból 462
Bratka László fordítása
VLAGYIMIR MAKANYIN / A kaukázusi fogoly 486
M. Nagy Miklós fordítása
LUDMILA PETRUSEVSZKAJA / Higiénia 524
Gyürky Katalin fordítása
TATYJANA TOLSZTAJA / Szüzsé 536
Bagi Ibolya fordítása
LUDMILA ULICKAJA / Buhara lánya 551
Gyürky Katalin fordítása
BORISZ AKUNYIN / Most a száj, majd a fog 575
Bagi Ibolya fordítása
VASZILIJ AKSZJONOV / A forradalom titánja 602
Abonyi Réka fordítása
A szerkesztő jegyzete 617
A kötet szerzői 619
Az alábbi fordítások antológiánk
számára készültek 639
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Huszadik századi orosz novellák
Állapot:
5.480 ,-Ft
44 pont kapható
Kosárba
konyv