1.115.393

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Ibéria

Irodalmi és politikai antológia/"Felszállnak a sikoltások"

Fülszöveg

Az Ibériai-félszigeten öt nép - spanyol, portugál, baszk, katalán és gallego - éli történelmét: a római és mór hódítókat kiűzve, ők maguk indultak útnak a tengeren, és hódították meg afrikai és dél-amerikai gyarmataikat... Hazai földön az egységre törekvés létrehozta azt a két államot, mely ma is uralja a félszigetet - de Afrikában Portugália még ma is kegyetlenül elnyomja a függetlenségükért harcoló népeket. Három kontinens gazdasági és szellemi arculatára hatottak évszázadokon át - míg belső életükben aranyszázad, inkvizíció, nemzetiségek közötti harc, polgárháború s fasizmus dúlt... ugyanakkor az öt nép legjobb fiai örökbecsű művekkel gazdagították a világ kultúráját.
Az ellentmondások, pozitív s negatív hatások bőségéből igyekszik ez az irodalmi és politikai antológia - szerény válogatással - összképet nyújtani az olvasónak Ibéria történelméről és jelenéről.

Tartalom

Ibéria (Benczik Vilmos)7
Intelmek - Jakab apostol, Seneca15
Tudósok a félszigetről - Sztrabón, Ben al-Hatib (Benczik Vilmos fordítása)17
Határmenti legenda (Benczik Vilmos fordítása)25
Az alcoceri ütközet (Csala Károly fordítása)29
Népköltészet - Románc a Rómában megesett különös kozíliumról (András László fordítása)32
Don Juan (Kálnoky László fordítása)34
Az a mór leány, a legszebb (Simor András fordítása)36
Joao Zorro: Bárkadal (Kormos István fordítása)37
Luís de Camoes: A luziádák (Csala Károly fordítása)38
A második út (Faluba Kálmán fordítása)43
Gomes Eanes de Azurara: A rabszolgák szállításáról (Karsai Lucia fordítása)55
Juan Antonio Llorente: Az inkvizíció áldozatairól (Farkas Mária fordítása)57
Antonio de Solís: Az otumbai csata (Faluba Kálmán fordítása)59
José Cadalso: Spanyolország tartományainak sokfélesége (Csala Károly fordítása)61
Fracisco de Quevedo y Villegas: Intelem Spanyolországhoz (Garai Gábor fordítása)65
Luís de Góngora: Greco sírjára (Rónay György fordítása)70
Lope de Vega: A javasasszony (Gáspár Endre fordítása)71
Diego Hurtado de Mendoza: Lazarillo de Tormes (Benyhe János fordítása)72
Miguel de Cervantes Saavedra: Az álnagynéni (András László fordítása)89
Diego de Torres y Vollarroel: A leghíresebb rablók nem az országúton vannak (Orbán Ottó fordítása)95
Gustavo Adolfo Bécquer: Igaz-e, hogy a rózsás ujjú álom... (Simor András fordítása)119
Pedro Antonio de Alarcón: A franciabarát (Benczik Vilmos fordítása)120
Mariano José de Larra: Tessék holnap visszajönni! (Benczik Vilmos fordítása)121
Miguel de Unamuno: Galíciai tájakon (Csala Károly fordítása)132
Miguel de Unamuno: Öngyilkos nép (Csala Károly fordítása)144
Miguel de Unamuno: Öngyilkos nép (Csala Károly fordítása)149
Ibéria - a XX. században (Írta Benczik Vilmos)161
Antonio Machado: Spanyol vidék (Illyés Gyula fordítása)170
Teljes katonai anarchiában (Farkas Mária fordítása)172
Amik vagyunk és amivé leszünk (Farkas Mária fordítása)174
Fernando Pessoa: Szökevény vagyok (Somlyó György fordítása)176
Dolores Ibárruri: No pasarán! (Farkas Mária fordítása)177
A német fasiszták bűnös merénylete (Farkas Mária fordítása)180
Ilja Ehrenburg: Lukács tábornok (Elbert János fordítása)183
Radnóti Miklós: Hispánia, Hispánia187
Federico García Lorca: A spanyol csendőrök románca (Nagy László fordítása)189
Juan Ramón Jiménez: Ballada a szénégető kislány haláláról (Tímár György fordítása)194
Juan Ramón Jiménez: Platero meg én (András László fordítása)195
Rafel Alberti: Picasso (Somlyó György fordítása)199
Pedro Salinas: Érezni, másban is (Rába György fordítása)203
Alfonso Grosso-Armando López Salinas: Lefelé a folyón (Farkas Mária fordítása)205
Manuel Mendes: Saul, a néger (Benczik Vilmos fordítása)216
Ana María Matute: A csőcselék (Benczik Vilmos fordítása)230
Gálvao kapitány levele Salazarhoz (Csala Károly fordítása)236
Portugál mozaik (Írta Benczik Vilmos)240
A békéért és az igazságért (Csala Károly fordítása)246
A katalán értelmiségiek (Patkós Judit fordítása)252
Ana María Matute: Levél a belügyminiszterhez (Farkas Mária fordítása)260
Szolidaritást Sagunto kikötőmunkásaival! (Farkas Mária fordítása)262
Tudósítás Pedro Patino Toledo haláláról265
Bernardo Santareno: Martinho atya árulása (Benczik Vilmos fordítása)268
José M. Ferreira de Castro: A Hajósok Ura (Benyhe János fordítása)277
Gábriel Celaya: Szolgálatukra! (Csala Károly fordítása)291
Joan Colomines: Búcsú (Képes Géza fordítása)292
Spanyol politikai dalok: Vége már a nyárnak294
Egy derék Don, jó keresztény (Dobos Éva fordításai)297
Névjegyzék301
Fontosabb történelmi események308
Ókori földrajzi nevek315
Fontosabb kiejtési szabályok316
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Ibéria Ibéria Ibéria Ibéria Ibéria Ibéria

Könyvtári könyv volt. A borító kopott, a lapélek foltosak. Néhány lapon aláhúzás látható.

Állapot: Közepes
2.640 Ft
2.110 ,-Ft 20
11 pont kapható
Kosárba