Fülszöveg
Rockzenei dalszövegek, régi és újabb zeneszámok, melyek némelyike (kinek az egyik, kinek a másik) hozzátartozik már az életünkhöz. A rock and roll vagy egyszerűen csak a rock, immár felnőtt korba lépett. Pár sorba tömörített mondanivalójuk, sajátos jellemzőjük, kiélezett (és nem ritkán kiforgatott vagy felcserélt) szavaik most talán még markánsabbá teszik e stílus arculatát, rávilágítva egyszersmind e művészeti ág értékeire, korlátaira, előnyeire és fogyatékosságaira is. Akárhogy tagadnánk, mi itt, Közép-Európában ezt hoztuk létre: ez is tehát anyanyelvünk része, és ez az, amit senki nem vehet el tőlünk.
Vasváry-Tóth Tibor - a fantázia csodálatos világában - állítólag Budapesten, Párizsban és Athénban született (auzgewélt) egyszerre. Költő, műfordító. (Korábban zeneszerző, teológus és tanár). Mostanában egyszerűen "csak" életművész. Állítólag nagyon utálja azt, amiről ír. Ebben nem is kételkedünk. Első írásai nem a Nyugatban, nem is a keletben... hanem a Föld középpontjában...
Tovább
Fülszöveg
Rockzenei dalszövegek, régi és újabb zeneszámok, melyek némelyike (kinek az egyik, kinek a másik) hozzátartozik már az életünkhöz. A rock and roll vagy egyszerűen csak a rock, immár felnőtt korba lépett. Pár sorba tömörített mondanivalójuk, sajátos jellemzőjük, kiélezett (és nem ritkán kiforgatott vagy felcserélt) szavaik most talán még markánsabbá teszik e stílus arculatát, rávilágítva egyszersmind e művészeti ág értékeire, korlátaira, előnyeire és fogyatékosságaira is. Akárhogy tagadnánk, mi itt, Közép-Európában ezt hoztuk létre: ez is tehát anyanyelvünk része, és ez az, amit senki nem vehet el tőlünk.
Vasváry-Tóth Tibor - a fantázia csodálatos világában - állítólag Budapesten, Párizsban és Athénban született (auzgewélt) egyszerre. Költő, műfordító. (Korábban zeneszerző, teológus és tanár). Mostanában egyszerűen "csak" életművész. Állítólag nagyon utálja azt, amiről ír. Ebben nem is kételkedünk. Első írásai nem a Nyugatban, nem is a keletben... hanem a Föld középpontjában jelentek meg. S tekintve, hogy ezzel a hellyel semmiféle megbízható kapcsolatunk sincsen, nem is csigázzuk fel az önök érdeklődését. Ez az ember (ha az egyáltalán) fogalmunk sincs, hogy mit keres itten, ahol az ő szellemét biztos, hogy meg sem érti egyetlen olvasója sem. Ezért bizonytalanul, a tudomány és a megismerés további haladására bízzuk ezt az író-akárkicsodát, és barátságos arcot kérünk (mindenkitől). Gúnyolódni még csak könnyű, s jóformán mindenen lehet is, de humorosan írni már sokkal nehezebb és nemesebb feladathelyre ráz bennünket és megvidámítja a lelkünket...
A Bibliában, Pál apostol szavain keresztül, a római szövegekben (14. rész 5. vers) ez olvasható: "Lehetőleg mindenki a saját maga értelme felől legyen meggyőződve!" S hogyha valaki nincs tisztában a saját értelmével, akkor olvasson sokat... és mindenek fölött tisztelje a mások meggyőződését!
Vissza