kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Korona Kiadó Kft. |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Fűzött keménykötés |
| Oldalszám: | 238 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 23 cm x 15 cm |
| ISBN: | 963-903-637-4 |
| Megjegyzés: | Színes illusztrációkat tartalmaz. |
| "Volt egyszer, hol nem volt" | |
| Ezópusz: Az oroszlánról és az egérről (Pesti Gábor fordítása) | 13 |
| Kányádi Sándor: Mesemorzsa | 14 |
| A gyáva nyúl (Mordvin népmese, Erdődi József fordítása) | 15 |
| Miért piros a vörösbegy fejecskéje és melle? (Lett népmese, Brodszky Erzsébet fordítása) | 16 |
| Móricz Zsigmond: Iciri-piciri | 17 |
| A naplopó medve (Csukcs népmeséből írta Mészöly Miklós) | 19 |
| Tersánszky Józsi Jenő: Misi mókus (Részlet a Misi mókus kalandjai c. könyvből) | 20 |
| La Fontaine: A holló és a róka (Rónay György feldolgozása) | 22 |
| A kiskakas gyémánt félkrajcárja (Magyar népmese, Arany László feldolgozása) | 23 |
| Csukás István: A téli tücsök meséi (Részlet A téli tücsök meséi c. könyvből) | 27 |
| Az elátkozott béka (Szlovák népmese, Vércse Miklós fordítása) | 30 |
| Grimm: A kecskegida és a farkas (Rónay György fordítása) | 32 |
| La Fontaine: A farkas és a kecskegida (Rónay György feldolgozása) | 34 |
| A répa (Orosz népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 35 |
| Móricz Zsigmond: Kismalac meg a farkasok | 37 |
| Hogyan lett az énekesmadarak közt a fülemüle a legelső? (Részletek, román népmese, Mezey Katalin fordítása) | 41 |
| Benedek Elek: A ló meg az egér | 43 |
| Benedek Elek: A kóró és a kismadár | 45 |
| Zelk Zoltán: A három nyúl | 48 |
| Kolozsvári Grandpierre Emil: A két kicsi bocs meg a róka | 51 |
| Nemes Nagy Ágnes: Ki ette meg a málnát? | 53 |
| Fésűs Éva: Csupafül (Részlet a Csupafül 22 meséje c. könyvből) | 56 |
| Miért nem tudnak beszélni a halak? (Japán népmese, Rab Zsuzsa fordítása) | 59 |
| Weöres Sándor: A hétfejü sárkány | 62 |
| Csukás István: Süsü, a sárkány (Részletek) | 63 |
| Süsü dala | 63 |
| Lepke, lepke, kis lepke | 65 |
| Tompa Mihály: A pitypang meséje | 66 |
| A róka, a medve és a szegény ember (Magyar népmese, Illyés Gyula feldolgozása) | 69 |
| Tél (Cigány népmese, elmondta Balogh Jánosné) | 72 |
| A hiú király (Magyar népmese, Illyés Gyula feldolgozása) | 74 |
| Gyulai Pál: A királyfi és a felesége | 77 |
| A három pösze (Magyar népmese, Beke Margit feldolgozása) | 79 |
| Csukás István: Sün Balázs | 80 |
| Az aranyfejsze (Vietnami mese, Weöres Sándor átdolgozása) | 84 |
| Szép Ernő: Okos Katica | 86 |
| Mátyás király és Kinizsi (Magyar népmonda, Lengyel Dénes nyomán) | 89 |
| Mátyás király és a varga (Magyar népmonda) | 91 |
| Frank L. Baum: Oz, a csodák csodája (Részlet, Szöllősy Klára fordítása) | 92 |
| Pinokkió (Részlet, Carlo Collodi nyomán, Rónay György fordítása) | 95 |
| Páskándi Géza: Asztal báró, szék úrfi (Részletek) | 97 |
| "Zsivajgó természet" | |
| Szellőcske, szelecske, szél (Részletek, Móra Ferenc nyomán:) | 103 |
| Weöres Sándor: Tekereg a szél | 106 |
| Mátyás Zsuzsa: Találós kérdés | 107 |
| Emily Dickinson: Alkony és hajnal (Tótfalusi István fordítása) | 108 |
| Közmondások | 108 |
| Találós kérdések (Kolozsvári Endre, Krecsmáry László) | 109 |
| Petőfi Sándor: Mi kék az ég! | 109 |
| Móra Ferenc: A világ vándora | 110 |
| Móra Ferenc: A cinege cipője | 112 |
| Devecseri Gábor: Állatkerti útmutató (Részletek) | 113 |
| Lennart Hellsing: Hintadal (Rab Zsuzsa fordítása) | 114 |
| Schmidt Egon: Miről dalolnak a madarak? (Részletek) | 114 |
| Mit mesélt a széncinke? | 115 |
| Mit mesélt a vörösbegy? | 116 |
| Mit mesélt a sárgarigó? | 117 |
| Mit mesélt a feketerigó? | 118 |
| Schmidt Egon: A gólya | 118 |
| Várnai Zseni: Vendégeim | 120 |
| Zelk Zoltán: Rigófészek | 120 |
| Képes Géza: Rigódal | 121 |
| Madárének (Német népköltés, Végh György fordítása) | 123 |
| Gárdonyi Géza: Tyúkanyó mostohagyermekei | 124 |
| Tamkó Sirató Károly: Örömhír | 126 |
| Weöres Sándor: Éren-nádon | 127 |
| Lev Tolsztoj: A tűzoltó kutyák (Áprily Lajos fordítása) | 127 |
| Gárdonyi Géza: Micó | 129 |
| József Attila: Hangya | 130 |
| William Butler Yeats: Egy mókusnak (Szabó Magda fordítása) | 131 |
| A mókusról (Varga Domokos és Berki Viola nyomán) | 131 |
| Máté Imre: Kiolvasók | 132 |
| Áprily Lajos: Varangyos béka (Részletek) | 133 |
| Kiszámoló | 134 |
| Johann Wolfgang Goethe: Talált kincs (Szabó Lőrinc fordítása) | 134 |
| Gárdonyi Géza: Hóvirág | 135 |
| Ténagy Sándor: Erdei séta | 136 |
| Áprily Lajos: A somfa-csonk | 138 |
| Ténagy Sándor: A szerény | 139 |
| Varga Domokos - Berki Viola: Istenfa | 140 |
| Tavasz (Részletek - Gárdonyi Géza, Felix Salten) | 141 |
| Weöres Sándor: Tavaszköszöntő | 142 |
| Kányádi Sándor: Tavaszelő | 144 |
| Zelk Zoltán: Tavaszi dal | 144 |
| Nyár (Részletek - Gárdonyi Géza, Felix Salten) | 145 |
| Weöres Sándor: Nyári este | 147 |
| Kányádi Sándor: Nyári zápor | 148 |
| Ősz (Részletek - Gárdonyi Géza, Felix Salten) | 149 |
| Petőfi Sándor: Itt van az ősz, itt van ujra... (Részlet) | 151 |
| Áprily Lajos: Költöző madár | 152 |
| Áprily Lajos: A hűségesek | 152 |
| Tél (Részletek - Gárdonyi Géza, Felix Salten) | 152 |
| Nemes Nagy Ágnes: Hóesésben | 153 |
| Szabó Lőrinc: Esik a hó (Versek a gyerekszobából IV.) | 154 |
| Akikkel együtt élünk... | |
| Móra Ferenc: Nagyapó | 159 |
| Claire Goll: Nagypapa-köszöntő (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 161 |
| Apámért s anyámért (Magyar népdal) | 162 |
| Hogyan tanultam meg olvasni? (Móra Ferenc nyomán) | 162 |
| Móra Ferenc: Mosolygó alma | 164 |
| Kányádi Sándor: A kisfiú, aki ibolyát látott | 166 |
| Nagy Katalin: Gyalogkakukk (Részlet a Kettőnk titka c. könyvből) | 168 |
| Tente, tente (Magyar népköltés) | 170 |
| Szabó Lőrinc: Hörpentő (Versek a gyerekszobából II.) | 171 |
| Petőfi Sándor: Anyám tyúkja | 172 |
| Móricz Zsigmond: A köszöntő | 174 |
| Maurice Careme: Apuhoz (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 175 |
| Nemes Nagy Ágnes: Névnapra | 176 |
| A kis bice-bóca (Móra Ferenc nyomán) | 178 |
| Móra Ferenc: Mindenféle házakról | 180 |
| Szabó Lőrinc: Kicsi vagyok én (Versek a gyerekszobából I.) | 182 |
| József Attila: Csoszogi, az öreg suszter | 183 |
| József Attila: De szeretnék... | 187 |
| Ünnepeink | |
| Weöres Sándor: Kezdődik az iskola | 192 |
| Veress Miklós: Mese a Mikulásról | 193 |
| Ó szép fenyő (Német népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 195 |
| Heinrich Heine: A három királyok napkeletről... (Fazekas Anna fordítása) | 196 |
| Karácsonyi mondóka (Angol gyerekvers, Tabay Ede fordítása) | 197 |
| Bihari Anna - Pócs Éva: Farsang (Részlet a Képes néprajz c. könyvből) | 202 |
| Csoóri Sándor: Farsangi kutyabál | 203 |
| Petőfi Sándor írja naplójában március 15-ről (Petőfi Sándor naplója nyomán) | 204 |
| Petőfi Sándor: Nemzeti dal (Részlet) | 206 |
| Petőfi Sándor: Honfidal (Részlet) | 207 |
| Körössényi János: A Mécsvilág meg a Toronyóra | 207 |
| Kossuth és az őrszem (Tóth Béla nyomán) | 209 |
| Kósa László - Szemerkényi Ágnes: Húsvét (Részletek az Apáról fiúra c. könyvből) | 212 |
| Nyuszikaland | 212 |
| Húsvétkor (Magyar népköltés) | 213 |
| Köszöntő (Magyar népköltés) | 214 |
| Ágh István: Virágosat álmodtam | 215 |
| Weöres Sándor: Buba éneke | 215 |
| Gianni Rodari: Ezüst, arany, gyémánt szókat... (Tótfalusi István fordítása) | 216 |
| Szabó Lőrinc: Vakáció előtt | 217 |
| Zelk Zoltán: Vakáció | 219 |
| István, a magyarok első királya (Liszti László) | 220 |
| Aranyfonalak üzenete (Pintér József nyomán) | 220 |
| Augusztus 20. Szent István napja (Magyar Zoltán nyomán) | 222 |
| "Szép vagy ó hon..." | |
| Kölcsey Ferenc: Himnusz (Részlet) | 225 |
| Vörösmarty Mihály: Szózat (Részlet) | 225 |
| Tiszán innen, Dunán túl (Magyar népdal) | 226 |
| Szabó Lőrinc: A Duna (Részlet Lukácsy Sándor Nemzeti olvasókönyv c. könyvéből) | 227 |
| A Tisza (Schmidt Egon nyomán) | 228 |
| Budapest (Ruffy Péter nyomán) | 229 |
| Dutka Ákos: Budapest (Részlet) | 230 |
| Tamkó Sirató Károly: Libegő | 231 |
| Erdélyi József: Városi tücsök | 232 |
| Antalffy Gyula: A Balaton (Részlet az Édes hazánk c. könyvből) | 233 |
| Mit meséltek a régiek? (V. Deák Éva nyomán) | 235 |
| Kócsagok birodalma (Schmidt Egon nyomán) | 236 |
| Vajda János: Nádas tavon (Részletek) | 237 |
| Hazám, hazám... (Magyar népköltés) | 238 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.