A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

A hódító Robur

Szerző
Fordító

Kiadó: Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Színezett egész vászonkötés
Oldalszám: 280 oldal
Sorozatcím: Verne Gyula összes munkái
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: 44 fekete-fehér egész oldalas képpel illusztrálva. Harmadik egyedül jogosított kiadás. Franklin-Társulat Nyomdája nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet a könyvből:

Puff!... Puff!...
A két pisztolylövés csaknem egyszerre dördült el. Egy tehén, a mely mintegy ötven lépésnyi távolságban sétálgatott, az egyik golyót a hátgerinczébe kapta.... Tovább

Előszó

Részlet a könyvből:

Puff!... Puff!...
A két pisztolylövés csaknem egyszerre dördült el. Egy tehén, a mely mintegy ötven lépésnyi távolságban sétálgatott, az egyik golyót a hátgerinczébe kapta. Pedig ártatlan volt az egész dologban.
Az ellenfelek közül egyik sem sebesült meg.
Ki volt a két gentleman? Nem lehet tudni, pedig ez kétségkívül kedvező alkalom lett volna arra, hogy neveiket átadják az utókornak. Mindössze csak annyit mondhatunk, hogy az idösebbik angol volt, az ifjabbik pedig amerikai. A mi azonban ama hely megjelölését illeti, a hol az ártatlan kérődző utolsót harapott a fűbe, ennél semmi sem könnyebb. E hely a Niagara jobb partján volt, nem messze attól a lánczhídtól, a mely az amerikai partot a kanadai parttal összeköti, három angol mérföldnyire a zuhatagokon alul.
Ekkor az angol az amerikai felé közeledett és így szólt:
- Én pedig mégis csak azt állítom, hogy a Rule Britannia volt.
- Nem! a Yankee Doodle volt! - viszonzá az amerikai.
A szóváltás már-már újra kezdődött, mikor az egyik tanú - kétségkívül a szarvasmarha érdekében - közbeszólt.
- Mondjuk, hogy a Yankee Doodle és a Rule Britannia volt és menjünk reggelizni.
Ezt a kompromisszumot az amerikai és az angol nemzeti nóták közt közmegelégedéssel elfogadták. Amerikaiak és angolok karöltve fölmentek a Niagara balpartján a Goat-Island szállodájába, a mely a két zuhatag közt semleges területet képez. Miután most már szemközt ülnek a hagyományos lágy tojással, sonkával, hideg roastbeeffel, a szájpadlás-perzselő mixed pickles-sel és a theának oly mennyiségével, a mely a hires zuhatagokkal is méltán versenyezhetne - nem fogjuk őket élvezeteikben háborgatni. Különben is nem igen valószinü, hogy még valaha szó legyen rólok ebben az elbeszélésben. Vissza

Tartalom

I. fejezet. Melyben a tudós világ zavara nem csekélyebb a tudatlan világ zavaránál3
II. fejezet. Melyben a Weldon-Institute tagjai vitatkoznak a nélkül, hogy egyetértésre tudnának jutni16
III. fejezet. Melyben egy új személyt nem kell bemutatnunk, mert önmagát mutatja be32
IV. fejezet. Melyben a szerző, Frycillin inas bemutatása alkalmából, megkísérli rehabilitálni a holdat45
V. fejezet. Melyben a Weldon-Institute elnöke és titkára közt az ellenségeskedések ideiglenesen felfüggesztetnek57
VI. fejezet. Melyet a mérnököknek, gépészeknek és egyéb tudósoknak talán czélszerű volna átugrani71
VII. fejezet. Melyben Prudent bácsi és Evans Phil még nem akarják magukat meggyőzetni84
VIII. fejezet. Melyben az olvasó látni fogja, hogy Robur elszánja magát felelni a hozzá intézett fontos kérdésre98
IX. fejezet. Melyben az Albatros csaknem tízezer mértföldnyi utat tesz, a mely egy csodálatos ugrással végződik114
X. fejezet. Melyből az olvasó meg fogja tudni, hogyan és miért került Frycollin vontató kötélre133
XI. fejezet. Melyben Prudent bácsi haragja a sebesség négyzetével egyenes arányban fokozódik151
XII. fejezet. Melyben Robur mérnök úgy tesz, mintha a Monthyon-díjak egyikére akarna pályázni163
XIII. fejezet. Melyben Prudent bácsi és Evans Phil végig mennek egy egész oczeánon, a nélkül, hogy tengeri betegségbe esnének182
XIV. fejezet. Melyben az Albatros azt viszi véghez, a mit talán sohasem fognak véghez vihetni199
XV. fejezet. Melyben valóban elbeszélésre méltó dolgok történnek218
XVI. fejezet. Mely talán sajnálandó bizonytalanságban fogja hagyni az olvasót235
XVII. Fejezet. Melyben az olvasó két hónappal hátra megy és kilencz hónappal előre ugrik245
XVIII. fejezet. Mely az Albatros igaz történetét befejezi a nélkül, hogy voltaképen befejezné262
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv