1.031.326

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1984. január-december I-II.

Világirodalmi folyóirat - XXIX. évfolyam 1-12. szám

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 1.900 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN:
Megjegyzés: Teljes évfolyam. Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

1. szám
Marguerite Yourcenar: Ünnepek (Rayman Katalin fordítása)3
Antón Arrufat versei (Várady Szabolcs fordításai)10
Bohumil Hrabal: Harlekin milliói (Regényrészlet, V. Detre Zsuzsa fordítása)13
Bogomil Duzel versei (Székely Magda fordításai)20
Brassai: Salvador Dali (Memoár, Szabolcs Katalin fordítása)26
Jakabfi Anna: A kanadai préri irodalma37
Gabrielle Roy: A mesterséges holdak (Elbeszélés, Villó Ildikó fordítása)40
Margaret Laurence: Hogy rend legyen a házunk táján (Elbeszélés, Nemes Anna fordítása)58
Harold Pinter: Afféle Alaszka (Dráma, Bátki Mihály fordítása)71
Klara Köttner-Benigni és Sidonia Binder versei (Hajnal Gábor fordításai)89
Hualing Nieh: Hajó a zátonyon (Regényrészlet, Kada Júlia fordítása)91
Tájékozódás
Kulcsár Szabó Ernő: Hatás, befogadás, esztétikai tapasztalat118
Lukácsy Sándor: Pilinszky olaszul (János Pilinszky: Poesie)128
Györffy Miklós: Kultúrkritika és utópia között (Hermann Hesse. Az üveggyöngyjáték)130
Kovalovszky Miklós: Szellemi képünk olasz tükörben136
Sarbu Aladár: Cambridge-i helyzetkép, Egy szeminárium tanulságai139
Misley Pál: Irodalmi állami díjasok a Szovjetunióban142
Könyvekről
Kéry László: Egy író élete (Cs. Szabó László: Hűlő árnyékban)143
Lengyel Balázs: Az esszé magasiskolája (Cs. Szabó László: Alkalom)146
Sándor László: Egy országrész múltja irodalmi művekben (Zabuta zemlja)150
Imre László: Francois Rabelais művészete (Mihail Bahtyin monográfiája)151
Budai Katalin: Pornográf zeneesztétika (Jerzy Kosinki: Pinball)153
Fried István: Szlovák esszéíró - magyarul (Alexander Matuska: Érvek és ellenérvek)154
Híreka a világból156
Külföldi szerzőink158
Salvador Dali művei155
Jevgenyij Jevtusenko fényképfelvétele23
Philippe Halsman fényképe Daliról és feleségéről39
René Portocarrero festménye57
Wilfredo Lam rajzai138
2. szám
Arthur Miller: Elégia egy nőért (Jelenet, Vajda Miklós fordítása)147
Finn költők: Eeva Kilpi, Kirsi Kunnas, Pentti Holappa, Pentti Saarikoski, Jarkko Laine versei (Gombár Endre, Garai Gábor és Jávorszky Béla fordítása)161
Daniel Boulandger: Aranykígyó (Elbeszélés, Szávai János fordítása)168
José Luandino Vieira: Két elbeszélése (Pál Ferenc fordításai)176
Günter Herburger versei (Asztalos József fordításai)190
Juan Goytisolo: Héloise és Abélrad (Regényrészlet, Csuday Csaba fordítása)193
William Smith verse (Várady Szabolcs fordítása)203
Tim O'Brien: Kísérlet-katonák (Elbeszélés, Csák Gyula fordítása)206
Paolo Santarcangeli versei (Kálnoky László fordításai)226
Jurij Trifonov: A tótágast álló ház (Önéletrajzi elbeszélések, Szabó Mária fordítása)230
Tájékozódás
Italo Calvino: Klasszikusok olvasására buzdítok (Telegdi Polgár István fordítása)265
Malcolm Bradbury: Rémhírek a regényről (Takács Ferenc fordítása)270
Michael Billington: Az előadást folytatni kell. Gondolatok az angol színházról (Lorschy Katalin fordítása)273
Olvasónapló
Nagy Péter: Francia könyvek között276
Krónika
Tótfalusi István: Riadt, dacos szemekkel (Gyula Illyés: Ögon skramda men trotsiga)285
Mihályi Gábor: Roger Martin du Gard ünneplése287
Illés László: Az észak-amerikai írók ötödik kongresszusa289
Gergely Ágnes: Göncz Árpád mondatai289
Könyvekről
Schéry András: Echo in fabula (Umberto Eco: Lector in fabula; Il nome della rosa)291
Csuday Csaba: Új kísérlet Európa felett (Juan Goytisolo: Makbara)294
Fázsy Anikó: Mor-Zamba tanulóévei (Mongo Beti: Remember Ruben)295
Polonyi Péter: Megújulás vagy nemzethalál (Lao Sö: Macskaváros krónikája)296
Gera Judit: A harmadik világ holland szemmel (Uit de derde wereld)297
Hírek a világból299
Külföldi szerzőink301
John Wilenbecher festménye160
Claus Bury plasztikája167
Ruud Dijkers kisplasztikája175
Dél-amerikai díszítőmotívum189
James Pierce alkotása205
Erasmus Schlammer alkotása225
Franco Gentilini grafikája229
Marc Chagall festménye264
Leftherisz Valakasz kompozíciója275
Sergio Ferro festménye284
Eliot Porter festménye284
Erna Masarovicová fémplasztikája298
Jan Rajlich grafikája304
3. szám
Philip Roth: Alvin Pepler vagyok (Regényrészlet, Nemes Anna fordítása)307
Kiss Irén: Richmond kisasszony balladái325
Nanni Balestrini verse (Kiss Irén fordítása)327
Cusima Júko: Az öröm szigete (Elbeszélés, Kalmár Éva fordítása)331
Jeghise Csarenc verse (Garai Gábor fordítása)339
Alejo Carpentier: A hárfa (Regényrészlet, Tóth Éva fordítása)341
Charles Tomlinson versei (Várady Szabolcs fordításai)358
Eugen Barbu két novellája (Borsi-Kálmán Béla fordításai)361
Wolfdietrich Schnurre: Schmidt úr elintézte (Elbeszélés, Németh Tibor György fordítása)366
Jorge Luis Borges versei (Somlyó György fordításai)373
John Berger: A pénz értéke (Elbeszélés, Bart István fordítása)378
Élő múlt
Cs. Szabó László: A Nagy Szűz gyermekei. A görögökről397
Tájékozódás
Alain Finkielkraut: Roth kísértetei. Beszélgetés az íróval (Nemes Anna fordítása)436
Olvasónapló
Bart István: John Berger két könyvéről445
Könyvekről
Imre László: Tanulmányok a magyar irodalomról (Oleg Rosszijanov: "A világ újraépül...")451
Horpácsi Sándor: Vízió a totális államról (Walter Jens: Az utolsó vádlott)453
Gyertyán Ervin: Az olvasás és színháznézés szenvedélye (Nagy Péter: Olvasó; Zsöllyére ítélve)455
Kéry László: Zuckerman szabadulása (Philip Roth: Zuckerman Unbound)457
Székely Éva: Szicíliai varázshegy (Gesualdo Bufalino: Diceria dell'untore)458
Ferenczi László: Magyar monográfiák Voltaire-ről (Réz Pál: Voltaire világa)459
Hírek a világból461
Külföldi szerzőink463
4. szám
Michel Tournier: A vörös törpe (Elbeszélés, Barta András fordítása)467
Padma Szacsdév és Alpana Ansal versei (Bari Károly fordításai)476
Jatindra Mohan Ganguli: A jobb kar (Elbeszélés, Fehér Katalin fordítása)480
Margareta Ekström: A 19. cikkely (Elbeszélés, Kúnos László fordítása)483
Ciril Zlobec versei (Lator László fordításai)490
Joyce Carol Oates: A megcsonkított (Elbeszélés, W. Békés Ágnes fordítása)494
Abe Akira: Őszibarack (Elbeszélés, Czine Erzsébet fordítása)509
Zbigniew Hermert: A hang (Esszénovella, Gimes Romána fordítása)517
Uwe Kolbe versei (Tandori Dezső fordításai)523
Anatolij Kim: Szahalini csavargók (Elbeszélés, Király Zuszsa fordítása)526
Anton Fuchs: Holnap, már holnap visszatérek (Elbeszélés, Timár György fordítása)535
Vicente Gerbasi versei (Szőnyi Ferenc és Urbán Gyula fordításai)541
Harry Mulisch: A határ (Elbeszélés, Gera Judit fordítása)545
V. S. Pritchett: A búvár (Elbeszélés, Kéry László fordítása)558
Tájékozódás
John Barth: Az újrafeltöltődés irodalma. A posztmodernizmus szépprózája (Szegedy-Maszák Mihály fordítása)569
Almási Miklós: Margószövegek a láthatón és a nem láthatón. A neoavantgarde-ról579
Rot Sándor: Padma Szacsdév, az új dogri irodalom költője587
Olvasónapló
Nagy Péter: Sorsok hullámain. Amerikai és angol regényekről590
E. Fehér Pál: Romantika helyett realizmus. Lev Ginzburg és Enn Vetemaa regényeinek olvasása közben601
Krónika
Az olvasói levelekről605
Vujicsics D Sztoján: Búcsú Krlezától - az elmúlás változataival607
Scheiber Sándor: Mai magyar költők héber gyűjteménye (B'én misztor)610
Bába Iván: Szomszédaink irodalma611
Könyvekről
Dobossy László: Hosszan érlelt életművek (Mihályi Gábor: Az életkudarcok írója. Roger Martin du Gard élete és művei)612
Szabó Anna: Egy pálya állomásai (Simone de Beauvoir: Quand prime le spirituel; Claude Francis-Fernande Gontier: Les Écrits de Simone de Baauvoir; Josée Dayan - Malka Ribowska: Simone de Baeuvoir)615
Szőnyi Ferenc: A kerek asztal ködlovagjai (Gonzalo Torrente Ballester: La saga/fuga de J. B.)616
Kőrösy Lászlóné: Tenger az ablak alatt (Ocean at the Window)618
Imre László: Madách-monográfia Amerikában (Dieter P. Lotze: Imre Madách)619
Hírek a világból620
Külföldi szerzőink623
Indiai istenszobor482
Zofia Rydet grafikája493
Ger van Elk alkotása508
Ion Jancut kisplasztikája516
Fritz Köthe festménye522
Vagif Rahmanov szobra534
Auke de Vries kisplasztikája540
Claudio Bravo festménye544
Ben Willikens festménye557
Cleas Oldenburg alkotása568
Jean Tinguely alkotása589
Miroslav Sutej grafikája609
5. szám
Jurij Nagibin: A harangtorony (Elbeszélés, E. Gábor Éva fordítása)627
Consuelo García: Soledad a madridi börtönben (Dokumentum, Csuday Csaba fordítása)638
Stephen spender verse (Garai Gábor fordítása)646
Italo Calvino: Lehullot levelek holdfényes szőnyegen (Regényrészlet, Telegdi Polgár István fordítása)649
Fanus Neagu: Füves sztyeppén (Novella, Kántor Erzsébet fordítása)655
Maurice Regnaut: A világító szó (Jelenet, Ádám Péter fordítása)658
Lalithambikáanthardzsanam: Bűnvallomás (Elbeszélés, Gáthy Vera fordítása)663
Sz. K. Pottekat: A postás (Elbeszélés, Simor Elza fordítása)671
Virgilio Pinera versei (Várady Szabolcs és Szőnyi Ferenc fordításai)677
Saul Bellow: Késő bánat (Kisregény, András T. László fordítása)681
Élő múlt
Pomogáts Béla: Radnóti Miklós naplója elé718
Radnóti Miklós: Naplójegyzetek721
Radnóti Miklós: Razglednica (4) (Thomas Ország-Land, Ivan Petrovcij, Paskal Gilevski, Teresa Balté, Rózsa Zoltán, Valeri Petrov, Marinka Dallos, Gianni Toti, Kalocsay Kálmán, Maris Caklais, Eugen Jebeleanu és Itámár Jáoz-Keszt fordításai)746
Rába György: Babits, az alkotó a világirodalom áramában750
Színház
Tarján Tamás: Színházi vendégjárás763
Krónika
Valentyin Valijev: Magyar irodalom a Szovjetunióban (Endrődi László fordítása)769
Iszlai Zoltán: Írósors, minden esetre. Mihail Solohov 1905-1984771
Könyvekről
Kürtösi Katalin: Amerikai drámaírók 1960-1980773
Bikács Gergely: Mandarionok falva775
D. Molnár István: Költészetünk új lengyel antológiája 777
Kun Miklós: Vaszil Bikov új korszak kezdetén779
Fried István: Ballada a kút vizéről (Mai szlovák elbeszélők)780
Külföldi szerzőink782
6. szám
Inoue Jaszusi: A hercegnő nyaklánca (Elbeszélés, Szilágyi Tibor fordítása)787
Victor Felea versei (Kányádi Sándor fordításai)799
John M. Coetzee: A föld adománya (Regényrészlet, W. Békés Ágnes fordítása)803
Claude Lévi-Strauss: Az utánzó és útmutató New York (Esszé, Benyhe János fordítása)809
Svéd költők: Göran Palm, Karl Vennberg, Lennart Dahl versei (Jávorszky Béla és Hendi Ilma fordításai)927
Franz Fühmann: Lángörvények peremén (Memoár, Jávor Ottó fordítása)821
Robert Graves versei (Tandor Dezső fordítása)829
Danilo Kis: Dicsőség a hazáért halni (Novella, Vujicsics Marietta fordítása)832
John Updike: Még egy interjú (Elbeszélés, Lukin Gábor fordítása)836
Thomas Rosenlöcher versei (Asztalos József fordításai)844
V. A.: Előszó magyar olvasóimnak849
Vlagyimir Arro: Nézzétek, ki van itt! (Dráma, Király Zsuzsa fordítása)850
Élő múlt
Kéry László: "Talán álmodni: - ez a bökkenő." Hamlet negyedik monológja898
Színház
Koltai Tamás: Kellemetlen színművek. Bemutatók a századvég drámáiból914
Kada Júlia: Történelmi számvetés öt felvonásban, utójátékkal. Hat lengyel előadásról919
Krónika
Vargha Kálmán: Rába György hatvanéves923
Tandori Dezső: "Csak a madarak és az angyalok..." Karig Sára köszöntése925
Vujicsics Sztoján: Az életív végén. Csuka Zoltán 1901-1984927
Dobossy László: A "jövő élet" tagadója. Georges Duhamel születésének századik évfordulójára928
Könyvekről
Sükösd Mihály: Updike, az irodalomkritikus 930
Benedek Mihály: Fehérek közt egy dél-afrikai 932
Pályi András: Színház és közösség935
Salyámoy Miklós: Ősi-új nagy világszínház (Tankred Dorst: Merlin avagy a puszta ország)937
Vígh Éva: "Egy asszony" századunkban (Sibilla Aleramo e il suo tempo)938
Hírek a világból940
Külföldi szerzőink942
7. szám
Isaac Bashevis Singer: Az interjú (Elbeszélés, Balabán Péter fordítása)947
Pablo Neruda versei (Csuday Csaba fordításai)958
Julio Cortázar: Mégsem ugyanaz (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)962
Rayman Katalin: Nathalie Sarraute új könyve971
Nathalie Sarruate: Gyermekkor (Memoár, Rayman Katalin fordítása)976
Grúz költők: Otar Csiladze, Arcsil Szulakauri és Lia Szturua versei (Weöres Sándor fordításai)991
Helmut Peschina: Majd megtudod (Monodráma, Görgey Gábor fordítása)996
Volodimir Kanyivec: Vízbe hullt szivárvány (Elbeszélés, Karig Sára fordítása)1019
Élő múlt
Mészöly Dezső: VIII. Henrik árnyékában1043
Friedrich Nietzsche versei (Baránszky Jób László fordításai)1052
Tájékozódás
Nagy Péter: Különös sorsok1054
Telegdi Polgár István: A "dolog" körül1062
Jávor Ottó: A csönd megszólaltatása. Megjegyzések a svájci prózairodalomról1067
Kovács Sándor Iván: A befalazott magyar madrigál1071
Színház
Földes Anna: Haláltánc és francia négyes1075
Krónika
Scholz László: Julio Cortázar 1914-19841075
Kovács N. József: A FILM XVI. kongresszusa elé1080
Bajomi Lázár Endre: Gereblyés László1081
Magyar költészet portugálul1083
Könyvekről
Pályi András: Mitizálás és őszinteség (Jerzy Andrzejewski: Miazga; Már rád tört a vég)1084
Vidor Miklós: Páral mutatványai - a fricskától a pusztulásig (Vladimir Párral: Gyilkosok és szeretők)1086
Iszlai Zoltán: Lét az egyetemben (Otar Csiladze: Ment egy ember az úton)1089
Manana Szaladze: Lét a történelemben 1094
Kiss Gy. Csaba: Felvilágosodás, irodalom, Kelet-Európa1095
Nemes László: A menekülés dilemmája1097
Mihályi Gábor: Milyen a jó kémregény? 1098
Kertész Judit: Dánia - patika1099
Hírek a világból1101
Külföldi szerzőink1103
8. szám
Jorge Luis Borges: 1983. augusztus 25. Paracelsus rózsája. Kék tigrisek (Novellák, Scholz László fordításai)1107
Kazuo Ishiguro: Családi vacsora (Elbeszélés, Kada Júlia fordítása)1121
Román költők: Ileana Maálcioiu, Marius Robescu, Florin Mugur, Mircea Ciobanu, Ion Drágánoiu versei (Lendvay Éva fordításai)1128
Ana Blandiana: Lidércnyomás-utánzat (Novella, Borsi-Kálmán Béla fordítása)1134
Matt Cohen: A kivándorló (Elbeszélés, Elek Judit Márta fordítása)1139
Ulla Hahn versei (Tandori Dezső fordítása)1153
Roger Caillios: Noé (Novella, Villó Ildikó fordítása)1157
Witold Gomborwicz: "Csak Gomborwicz akarok lenni, semmi egyéb" (napló, Kiss Gy. Csaba fordítása)1165
Paavo Haavikko versei (Képes Géza fordítása)1180
Michel Touriner: Az asszony és a dendi. Bolondos szerelmek. A sötétség tanítása (Karcolatok, fordította és a bevezetőt írta Rayman Katalin)1184
Leonyid Bezsin: A dizájn mestere (Elbeszélés, Szabó Mária fordítása)1190
Tájékozódás
Orbán Ottó: Oklahoma brozna. Az 1984. évi Neustandt-díj1221
Vezér Erzsébet: Az ismeretlenbe kilőtt nyíl nyomában. Arthur Koestler útja1228
Krónika
Barta András: Bajomi Lázár Endre hetvenéves1242
Simon László: A Weimarer Beiträge magyar száma1243
S. M.: Germanisztika Magyarországon1244
Könyvekről
Bajomi Lázár Endre: A szürrealizmus és környéke (Dictionnaire général du surréalisme et de ses enirons)1246
Mihályi Gábor: Claudel magyarul (Válogatás Paul Claudel műveiből)1249
Sebes Katalin: A belátás következményei (Bulat Okudzsava: Szvidanyije sz Bonapartom)1250
Göncz Árpád: Egy amerikai komédia (John Kennedy Toole: A Confederacy of Dunces)1253
Kada Júlia: Japán tájképek angol ecsettel (Kauzo Ishiguro: A Pale View of Hills)1254
Lux Alfréd: A két igazi (Mario Soldati: Az amerikai feleség)1256
Aradi Éva: Mennyit ér a nő Afrikában? (Buchi Emecheta: Joys of Motherhodd)1257
Ferch Magda: Egy francia könyvkiadó emlékei (Souvenirs désordonés)1258
Hírek a világból1260
Külföldi szerzőink1262
A fesztoszi korong1110
Vladislav Rostoka logotípiái1258
Georges Segal szobra1152
Nagyezsda Popova grafikája1156
Uruguayi ásványlelet1164
Herbert Tucholski rajza1183
Jeanloup Sieff fényképfelvételei1186
S. S. Sukhy fényképfelvétele1187
Fénykép a Cahires du Cinémából1189
Fénykép az 1984. évi Neustadt-díj bíráló bizottságáról1227
Walter Arnold linómetszete1245
Andrej Pavlic rézkarca1264
9. szám
Bolgár költők: Mladen Iszaev, Ivan Pejcsev, Dimitár Metodiev, Georgi Dzsangarov és Nino Nikolov versei (Fodor András fordításai)1267
Julien Green: A pszichiáter-inas (Novella, Ádám Péter fordítása)1271
Alice Walker: Hirtelen hazautazás tavasszal (Elbeszélés, Kincses Edit fordítása)1279
Lorand Gaspar verse (Somlyó György fordítása)1287
Nodar Dumbadze: Asztvac! Incsu harmar?! (Novella, Manana Szaladze fordítása)1294
Bruce Berlind versei (Tandori Dezső fordításai)1305
Tandori Dezső verse1308
Tom Stoppard: Ez az igazi... (Dráma, Barti István fordítása)1309
Tájékozódás
Keresztury Dezső: Találkozásaim a németséggel1367
Boldizsár Iván: Európai utópiák és valóságok1381
Poszler György: Tudományos publicisztika és publicisztikus tudomány. Lukács - írások az emigráció éveiből1388
Színház
Koltai Tamás: Hamlet és más Hamletek1396
Krónika
Walkó György: Tisztelet a mesternek. Keresztury Dezső nyolcvanadik születésnapján1403
Karig Sára: Panorama1405
S. M.: Magyar, német és német-magyar emigrációs irodalom1406
Hajnal Gábor: Franz Fühmann 1922-19841407
Vidor Miklós: Búcsú Soltész Gáspártól1408
Könyvekről
Szabó Anna: Tévelygők és társaik1409
Réz Pál: Proust jegyzőfüzetei 1412
Simon László: Hűség és nyitottság (Fodor András: Szó, zene, kép)1414
Vidor Miklós: A némaság beszéde (Siegfried Lenz: A veszteség)1416
Bán Zsófia: Levelek az éterben1418
Szénási Ferenc: Mi a teendő? 1419
Jagusztin László: Világjárás (Mihail Kolcov útirajzából)1420
Hírek a világból1421
Külföldi szerzőink1423
10. szám
Graham Greene: Beszélgetés a tábornokkal (Regényrészlet, Nemes László fordítása)1427
Varga Imre: Daniela Hivesová versei elé1434
Daniela Hivesová és Stefan Strázay versei (Varga Imre és Székely Magda fordításai)1435
Ol'Ga Feldeková: Két nő (Novella, Körtvélyessy Klára fordítása)1440
Ludmila Romportlová: Egy kis tavaszi zene (Novella, Rot Sándor fordítása)1443
Josef Hanzlík versei (Gabulya Pál fordításai)1459
Stephan Hermlin: Gyilkosság Salzburgban (Elbeszélés, Toronyi Attila fordítása)1454
Heinrich Böll: Négy mimiatűr (Bor Ambrus fordításai)1459
Visszarion Szisznyov: Délibáb (Elbeszélés, Makai Imre fordítása)1469
Uwe Kolbe versei (Székely Magda fordításai)1477
Ádám Péter: Sartre és Freud1480
Jean-Paul Sartre: Freud (Filmforgatókönyv, Ádám Péter fordítása)1482
Tájékozódás
Wintermantel István: Az önvizsgálat irodalma. Egy évtized és előzményei a szovjet irodalomban1532
Hans Magnus Enzensberger: A Bild-Zeitung diadala avagy a sajtószabadság mint katasztrófa (Illés László fordítása)1548
Malcolm Bradbury: Steiner, a hontalan entellektüel (András T. László fordítása)1550
Krónika
Ungvári Tamás: Graham Greene nyolcvanéves1557
Vajda András: Az óriáscsecsemő - franciául1560
Á. P.: Somlyó György művei külföldön1561
Szopori Nagy Lajos: Az író élő arca. Aleksis Kivi születésének százötvenedik évfordulóján1562
Tasnádi Edit: Arcképek Törökországból - francia tükörben1564
Könyvekről
Mihályi Gábor: Maumort alezredes példaadó figurája (Roger Martin du Gard: Le Lietenant-Colonel Maumort)1565
Imre László: Orosz írók magye szemmel (Az orosz irodalom magyar fogadtatásának válogatott dokumentumai a kezdetektől 1919ig I. kötet1570
Kardos András: A torzó esztétikája (Popper Leó: Esszék és kritikák)1572
Bécsy Tamás: A műfaj stílus (Egri Péter: Törésvonalak)1574
Schweitzer Pál: Egy haldoklás képes krónikája (Rotraut Hackermüller: Das Leben, das mich stört)1576
Lux Alfréd: Egy mai Victoriana (Barbara Pym: Meghalt a szép galamb...)1578
Fried István: Egy kelet-européer az irodaloméletben (Bojtár Endre tanulmánykötete)1579
Hírek a világból1581
Külföldi szerzőink1583
Milán Struhárik plasztikája1436
Elena Holéczová csipkéje1439
Zdenka Taborská illusztrációja1446
Karl-Georg Hirsch fametszete1468
Alekszandrs Dembo grafikája1476
Rudolf Nehmer fametszete1479
Alexander Calder rajza1481
Seymour Chwast plakátja1531
Fritz Tröger grafikája1554
11. szám
Jurij Scsebrak: A tékozló fiú (Elbeszélés, Szüszmann György fordítása)1587
Man Mohan Singh versei (Garai Gábor fordításai)1598
Mario Vargas Llosa: Forradalmár és frenológus (Regényrészlet, Szőnyi Ferenc fordítása)1601
Alastair Reid versei (Várady Szabolcs fordítása)1615
Hector Bianciotti: A perspektívák melankóliája (Elbeszélés, Szávai János fordítása)1617
Hans Skirecki: Igen tisztelt Polgármester úr! (Novella, Szaszovszky József fordítása)1629
Észt költők: Een Mihkelson, Toomas Liiv és Mari Vallisoo versei (Kálmán Béla fordításai)1633
Dino Buzzati: Klinikai eset (Dráma, Telegdi Polgár István fordítása)1636
Élő múlt
Sőtér István: Csehovról1686
Tájékozódás
Irina Huzemi: "A képzelet a változások hajtóereje". Limai beszélgetés Mari Vargas Llosával (Misley Pál fordítása)1692
Szabolcsi Miklós: Irodalomtudomány a változó világban1702
Dobossy László: Korunk tanúja, Jean-Paul Sartre1709
Képes Géza: A komputer mint költő1714
Alan Trist verse (Képes Géza fordítása)1715
Színház
Földes Anna: Nemzetek Színháza, 19841717
Tarján Tamás: Sterija-Játékok '84. Jugoszláv drámai fesztivál1721
Krónika
Mihályi Gábor: Truman Capote 1924-19841725
Á. P.: ACSOO1727
Könyvekről
Vidor Miklós: Babits németül (Mihály Babits: Frage am Abend, Der Schatten des Turmes)1728
Salyámosy Miklós: Mit ér az ember, ha német? (Uwe Johnson: Jahrestage. 1-4. kötet)1732
Pelle János: A lázadás irodalma vagy az irodalom lázadása? (Patrick Combes: La littérature et le mouvement de mai 68.)1734
Bögös László: Regény egy laoszi parasztról (Vanthyka és Michel Cahour: Harmadhavi szél)1735
D. Zöldhelyi Zsuzsa: Perújrafelvétel Gorkij ügyében (Lengyel Béla: Gorkij)1736
Ézsiás Erzsébet: Rítusok rendje (Robert Coover: Spanking the Maid)1738
Eszéki Erzsébet: Kétszemélyes pokol (Elfriede Jelinek: Die Klavierspielerin)1739
Hírek a világból1741
Külföldi szerzőink1746
Julij Szinykevics szobra1597
Indiai gyermekrajz1600
Peteris Dzigurs litográfiája1635
Wolfgang Friedrich alkotása1701
Mady Andrien kisplasztikája1708
Guillermo Deisler grafikája1716
Francia számítógépes regény részlete1727
Thomas Stimm kisszobor-kompozíciója1740
12. szám
Bernard Malamud: Előszó. A modell. Az utolsó mohikán (Nemes Anna fordításai)1747
Pór Judit: Jurij Kuznyecov1771
Jurij Kuznyecov versei (Pór Judit fordításai)1775
Adolf Muschg: Egy svájci polgár Thaiföldön (Elbeszélések, Kincses Edit fordítása)1782
Tadeusz Rózewicz versei és prózája (Cservenits Jolán fordításai)1798
Halász Tünde: Találkozás Isten és a nép miniszterével1818
Ernesto Cardenal versei (Halász Tünde fordításai)1817
I. Grekova: Vonaton (Elbeszélés, Gereben Ágnes fordítása)1819
Ördögh Szilveszter: Hommage Á Nguyen Dinh Thi1832
Nguyen Dinh Thi versei (Gergely Ágnes és Ördögh Szilvszter fordításai)1834
Alberto Moravia: Az operációs heg. Egy kosár a Tiberis-parton. A mindent megvilágító égzengés (Novellák, Székely Éva fordításai)1836
Élő múlt
Montaigne két esszéje (Réz Ádám fordításai)1849
Lukácsy Sándor: Montaigne és a régi magyarok1855
Lukács György levele Jan Kotthoz (Bendl Júlia fordítása)1859
Kartal Zsuzsa: Az Aeneis négyszáz éve magyarul1861
Vergilius: Viharjelenet az Aeneisből (Kartal Zsuzsa fordítása)1863
Tájékozódás
I. Grekova: Az ötlet születése és megvalósulása (Gereben Ágnes fordítása)1865
Nagy Péter: Kérdőjeles életrajzok1870
Tandori Dezső: Apolinaire-dallamunk1876
Aradi Éva: Afrikanisztikai tanácskozás Budapesten1882
Színház
Almási Miklós: A moszkvai Művész Színház hazánkban1883
Könyvekről
Kéry László: Lawrence "új" regénye (D. H. Lawrence: Mr. Noon)1887
Sarbu Aladár: Magyar Shakespeare-tükör (Esszé, tanulmányok, kritikák)1890
Hermann István: Monográfia és esszé Dosztojevszkijről (Király Gyula: Dosztojevszkij és az orosz próza)1894
Reisinger János: Montaigne magyarul (Montaigne: A tapasztalásról)1896
Kun Tibor: A források emlékezete (Aimé Césaire: moi, laminaire...)1897
Fencsik Flóra: Megfordított és dokumentumok 1900
Hírek a világból1902
Külföldi szerzőink1903
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv