1.035.019

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II.

Dizionario Italiano-Ungherese/Dizionario Ungherese-Italiano

Szerkesztő

Kiadó: Danubia Könyvkiadó
Kiadás helye: Pécs
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 848 oldal
Sorozatcím: Tudományos gyűjtemény
Kötetszám: 32-33
Nyelv: Magyar   Olasz  
Méret: 17 cm x 12 cm
ISBN:
Megjegyzés: Az első kötet kiadási éve: 1930. Szerkesztette: Kastner Jenő egyetemi ny. r. tanár. Nyomtatta Kir. Magy. Egyetemi Nyomda, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Utószó
Az olasz-magyar, magyar-olasz kéziszótár szerkesztésére, melyre e második rész megjelenésével teszem fel a pontot, csak hosszas meggondolás után szántam rá magamat. Úgy éreztem mégis, nem... Tovább

Előszó

Utószó
Az olasz-magyar, magyar-olasz kéziszótár szerkesztésére, melyre e második rész megjelenésével teszem fel a pontot, csak hosszas meggondolás után szántam rá magamat. Úgy éreztem mégis, nem térhetek ki a feladat elől. Több mint tíz év óta szövődnek a magyar-olasz szellemi és politikai megértés szálai, igyekszenek ifjaink középiskolában, egyetemen, külföldi kollégiumban belemélyedni az olasz kultúra megismerésébe, míg közönségünk járja inkább mint valaha az olasz tájakat, inkább mint valaha érdeklődik a mai Itália iránt. Kőrösi Sándor olasz-magyar szótára, mely a első résnél megakadt, terjedelme miatt; Gelletich-Sirola-Urbanek eddig egyedül teljes munkája sok hiányossága miatt nem felelhettek meg az újonnan támadt követelményeknek. Rajtuk kívül a magyar szótárirodalom pedig alig méricskélt többel, mint dióhéjjal és liliputi mértékkel.
A többrétegű magyar érdeklődésnek megfelelőleg nekem is több szempontot kellett figyelembe vennem az első rész szerkesztésénél. A mai olasz társalgási nyelvet megismerni óhajtó és az irodalmi olvasmányokon keresztül a multba néző kettős várakozása egyrészt az élő, másrészt az irodalmi nyelvkincs regisztrálását követelte. Mivel a jelen magyar-olasz kötetben is elsősorban a hazai szükséglet kielégítését tartottam szem előtt, a cél ily kettősége most megszünik. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II. Olasz-magyar/Magyar-olasz kéziszótár I-II.

A gerincek kissé elszíneződtek. Belülről megerősített példányok. A második könyv borítója és néhány lapja enyhén foltos.

Állapot:
5.480 Ft
2.740 ,-Ft 50
14 pont kapható
Kosárba
konyv