| Kibédi népballadák | 5 |
| Klasszikus balladák (1-45) | 27 |
| Rabénekek, keservesek (46-69) | 84 |
| Betyárballadák (70-99) | 99 |
| Új balladák (100-155) | 122 |
| A kihagyott balladák jegyzéke (156-198) | 165 |
| Jegyzetek, mutatók | 169 |
| A közlésről | 169 |
| Jegyzetek a balladákhoz | 171 |
| Adatközlők mutatója | 190 |
| Tájékoztató a dallamok hovatartozásáról | 193 |
| Sorvégző hangok és szótagszámok mutatója | 193 |
| Tájszójegyzék | 195 |
| Cím- és szövegmutató | 196 |
| Cím- és szövegmutató | |
| A bakonyi nagy erdőben | |
| A bárókisasszony | |
| A befalazott tolvaj | |
| A cséplőgépbe esett leány | |
| Adj Isten jó estét, szegény ember lánya | |
| A falba épített asszony | |
| A gazdag asszony anyja | |
| A gúnáros leány | |
| A gyermekgyilkos anya | |
| A halálraítélt húga | |
| A halálra táncoltatott leány | |
| A híres betyár | |
| A három árva | |
| Aj de magosak a falak | |
| Aj Istenem, de nagyot cselekedtem | |
| A kibédi csárda | |
| A kibédi csárdában | |
| A kibédi község előtt | |
| A malomba esett leány | |
| A megcsalt férj | |
| A megesett leány | |
| A megégetett asszony | |
| A meggyilkolt csendőr | |
| A meggyilkolt kocsmáros | |
| A meggyilkolt leány | |
| A meggyilkolt legény | |
| A meggyilkolt szerető | |
| A meggyilkolt testvér | |
| A meggyilkolt vetélytárs | |
| A megszólaló halott | |
| A nagy Déva várát fel kell építeni | |
| A rabolt feleség | |
| A rossz feleség | |
| A szerelem próbája | |
| A vadász és leánya | |
| Az anyagyilkos fiú | |
| Az elcsalt anya | |
| Az öngyilkos leány | |
| Az újszéki fegyház | |
| A zsivány felesége | |
| Bakony erdő gyászba van | |
| Barcsai | |
| Barna Bandi | |
| Barna Jancsi | |
| Barna kislány bemegyen a vasgyárba | |
| Barna kislány elmegy be a vasgyárba | |
| Bega mellett elaludtam | |
| Biró Marcsa | |
| Bogár Imre | |
| Bóthajtásos az én szobám | |
| Butyka Imre | |
| Butyka Imre, mit gondoltál | |
| Csáki Erzsi | |
| De magos a börtönablak | |
| Diófának három ága | |
| Egész ország gyászba van | |
| Egyéb gyilkosságok | |
| Egyszer a királyfi | |
| Egyszer egy királyfi | |
| Egyszer egy lány mit gondolt el magába | |
| Elek Pista | |
| Elégett a nagyenyedi cserjés | |
| Elégett a nyírbátori határ | |
| Elindultam szép hazámból | |
| Elmegyek, elmegyek nagy Törökországba | |
| Elmenyek, elmenyek nagy Törökországba | |
| Elmenyek, elmenyek török országába | |
| Erdők, mezők, vad ligetek | |
| Esik eső, esik, köpenyegem ázik | |
| Esik eső, szép csendesen, csepereg | |
| Este, hogyha lefekszem tíz órakor | |
| Este van, este van | |
| Este van, este van, már besötétedett | |
| Este van, este van, nyócra jár az óra | |
| Etéd falu gyászba van | |
| Ez a kislány mit gondolt el magába | |
| Ezernyócszáznyócvanegyedik évbe | |
| Édesanyám, kedvesem | |
| Édesanyám sokat intett a jóra | |
| Édesapá-uram, édesapám-uram | |
| Falu végén van egy tölgyfa magába | |
| Farkas Jula | |
| Farkas Julcsa | |
| Fehér László | |
| Fehér László lovat lopott | |
| Felesége gyilkosa | |
| Feleségsirató | |
| Fenyő Sándor | |
| Fúj már az őszi szél | |
| Gagyi Árpád | |
| Göndör Sándor | |
| Görgei Mihályné | |
| Gub Marci | |
| Gyere velem, Mónár Anna | |
| Ha bémenyek Vásárhelyre | |
| Ha kimenyek Budapestre | |
| Hallod-e, te asszony | |
| Hallod, pajtás, hogy Kalandán mi történt | |
| Hallod, Pajtás, hogy Ratosnyán mi történt | |
| Hallottátok, a Kalandán hogy történt | |
| Hallottátok, a kórháznál mi történt | |
| Hallottátok, Etédfalván mi történt | |
| Hallottátok, hogy az este mi történt | |
| Hallottátok, hogy az éjjel mi történt | |
| Halottátok, Krácsonyfalván mi történt | |
| Hallottátok, Szengelicén mi történt | |
| Horvát Jolán | |
| Itt az utazólevelem | |
| Jaj de szépen csengetnek a vizitre | |
| Jaj de szépen muzsikálnak | |
| Jó estét, barna lány | |
| Jó estét, jó estét, szegény kicsi Erzsi | |
| Jó estét, jó estét, szép Csákiné asszonyság | |
| Jó estét, jó estét, Tollas Erzsi asszonyság | |
| Jó estét, jó estét, Tollasiné asszonyság | |
| Jó reggelt, te szép leány | |
| Jöjjön haza, édesanyám | |
| Kacsó Károly | |
| Katolikus temetőbe | |
| Kedves feleség | |
| Kertek alján elaludtam | |
| Két szép lovam almásderes | |
| Kibéd község de szép helyen van | |
| Kibéd község nem jó helyen van | |
| Kihajtottam a libámat | |
| Kilencre már becsengettek | |
| Kimentem a zöld erdőbe | |
| Kint sétál az Endre báró gulyája | |
| Kolozsvári fegyház | |
| Kórházban | |
| Kőműves Kelemen | |
| Lányok, lányok, tőlem tanuljatok | |
| Lányok, lányok, rólam tanuljatok | |
| Látom az urakat írni | |
| Leányanya siralma | |
| Leégett a cserény | |
| Leégett a nagykibédi cserés | |
| Leégett a nagyszebeni csárda | |
| Leégett a nagyváradi cserés | |
| Lizsa, Lizsa, mit gondoltál | |
| Lizsa, Lizsa, szegény Lizsa | |
| Lova lába megbotlott | |
| Megöltek egy legényt | |
| Megunta két lábom kősziklákon járni | |
| Mikor mentem Vásárhelyre | |
| Mind egyformán valljatok | |
| Minden jó családban | |
| Molnár Anna | |
| Molnár Anna mosott a pataknál | |
| Nagy Makfalva nem jó helyen van | |
| Neki is lehet gyermeke | |
| Nem bántjuk mi a szegényt | |
| Nem kell nékem senki párja | |
| Nem messzi van ide Kismargita | |
| Nincsen tentám, nincsen pennám | |
| Ott látok sok urat írni | |
| Ó, te angyalom | |
| Ó, te édesem | |
| Palkó | |
| Patkó Sándor | |
| Patkós Bandi | |
| Piros vér foly az asztalon | |
| Repülj, madár, repülj | |
| Róza, Róza, mint gondoltál | |
| Rózsa Sándor az erdőben | |
| Rózsa Sándor az én nevem | |
| Stíriában, Ajk faluban mi történt | |
| Szabó Gyula | |
| Szabó Vilma | |
| Szalma Károly | |
| Szegény kicsi Erzsi | |
| Szeretője gyilkosa | |
| Szépen legel a báróné gulyája | |
| Szilaj csikó nem eladó | |
| Szilágyi Andrásné | |
| Szőcs Mariska | |
| Szőrös gubás ember | |
| Takács Róza | |
| Tisza partján elaludtam | |
| Tisza partján van egy tölgyfa magába | |
| Tollas Erzsi | |
| Tollas Erzsi | |
| Túl a vízen, a szendrői határba | |
| Túl a vízen Endre báró pusztája | |
| Van két lovam, almásderes | |
| Varga Erzsi | |
| Varga Jancsi | |
| Vasrácsos az én ablakom | |
| Vásárhelyi csárdába | |
| Vásárhelyi fegyház | |
| Vásárhelyi tömlec | |
| Verd meg Isten, verd meg, azt az apát s anyát | |
| Verje meg az Isten azt az apát s anyát | |
| Voltál, anyám, voltál | |
| Vót egy tolvaj | |
| Zavaros a Tisza | |