| Költő és valóság | |
| Invokáció | 7 |
| Milyen volt Li Fu-szun, a gazda? | 9 |
| Milyen az gazdasága és milyen az ő gazdagsága | 11 |
| Milyen palotában lakott a gazda és milyen bódékban az ő cselédei, és milyen ólakban az ő jószágai? | 13 |
| Kik voltak a gazda barátai, tisztelői, ellenségei? | 15 |
| Mit bizonyítanak a hold, a nap és a csillagok? | 17 |
| Utazzunk Honoluluba, és kizárólag Cinzano-Vermuthot igyunk! | 19 |
| Don Martin, a komiszár, kielégítő magyarázattal szolgál | 22 |
| Nem fizetnek az átkozott lakók | 25 |
| Az enyveskezű Ángel meghozza a hírt, a lakók tort ülnek | 28 |
| A gazda leleményessége és annak eredményei | 30 |
| Ingyen ebéd és létánia | 33 |
| Szerelemesverset írok, de nem a feleségemhez | 35 |
| Tiszteletre méltó urunk viszonya égi és földi hatalmasságokhoz | 39 |
| A görbe szarvú kecskékről szóló költemény megszületik | 42 |
| Költészet és valóság | 44 |
| Meghal az anyósom, és én nagy bajba kerülök | 48 |
| A Leon ló sorsára jutok, befognak a kocsiba | 50 |
| A madár és az ő tolla | 54 |
| Lasar, a nagyorrú földbérlő | 58 |
| Csodát művelek és meggyógyítom magam | 60 |
| Mérget iszik a feleségem, de nem pusztul bele | 63 |
| Ha Tang-Ti a mézes szájú ügynök, sötétnek látja a helyzetet | 68 |
| A gazda a tejkóstolók szíves pártfogását kéri | 71 |
| Ho Vej-Pao, a néma, megátkozza Li Fu-Szunt, a gazdát | 73 |
| A néma átkai beteljesednek, az egész város összedűl | 76 |
| Tiszteletre méltó gazdánk fölcsap "a civilizáció apostolá"-nak | 79 |
| Megtanulom a hittérítés fogásait | 81 |
| Tabatingán a bennszülöttek inkább megmaradnának vadállataiknál | 84 |
| A bobémiai konzul Startja, az éhenkórász költők pártfogója | 87 |
| Tiszteletre méltó Li Fu-Szun gazdánk megfedd dicsőitő költeményeimért | 90 |
| A gazda hitet tesz a gyereknyúzás mellett | 93 |
| A cselédek ketrecbe zárják gyerekeiket, az eredmény mégsem kielégitő | 95 |
| Kao-Csen,a kertész, fűbe harap | 97 |
| A gazda jégre téteti a kertészt | 100 |
| A kiszáradt kút fenekén találkozom együgyű bácsikámmal | 106 |
| Emlékezés Ázsiára | 108 |
| Miképpen tartják Peruban a rizsárakat | 111 |
| Bácsikám jóakaratúlag helyrehozta a hibát | 115 |
| A gazda úgy vigyáz bácsikámra, mint a hímes tojásra | 118 |
| Felzavarom a csendőröket, eltörik a hátamon a puskatust | 121 |
| Li Lü-Pi a város legélelmesebb prostituáltja megmondja a gazdáról a véleményét | 125 |
| Az Úr szőleje | 127 |
| Hu-chu, a borkereskedő tanácsot ad a gazdának | 129 |
| Az ember és a tetű | 131 |
| Az gazda beereszti szobájába feleségemet | 136 |
| A költő boldogtalannak érzi magát | 138 |
| A gazda megbetegszik, sötétség borul udvarára | 141 |
| Legyen világosság! | 143 |
| Olivér és az emberi világ | 151 |
| Jordán Elemér első hete a túlvilágon | 283 |