A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

Endrődi Sándor

1850-1920/Szemelvények Endrődi Sándor munkáiból és a róla szóló írásokból

Szerző
Szerkesztő
Róla szól
Fotózta

Kiadó: Magyar Irodalomtörténeti Társaság Veszprém Megyei Tagozata
Kiadás helye: Veszprém
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 184 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN: 963-8518-76-6
Megjegyzés: Néhány fekete-fehér fotót tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Volt néhány esztendő Arany János halála és Ady Endre megjelenése között, amikor nem egy jó ízlésű, irodalmat szerető és olvasó ember Endrődi Sándort tartotta az akkor élő legjobb magyar költőnek. Még az olyan jelentékeny költőtársak is lelkesedéssel írtak róla, mint korábban Reviczky, később Kosztolányi. Gyors elfeledettsége, költői életművének kimaradása irodalmi köztudatunkból ugyanolyan érthetetlen és indokolhatatlan, mint Ábrányi Emilé. De Ábrányi nevét és költői nyelvbűvészetét mégis valamelyest megőrizték közkeletű műfordításai. Endrődiről pedig, aki semmivel sem volt gyengébb műfordító, javarészt már csak a szakemberek tudják, hogy Heine örök hatású verseskötetét, a Dalok könyvét ő tolmácsolta máig is frissen, érvényesen, tökéletes formai-tartalmi hűséggel. És az is az irodalom szakmabelijeinek belügye, hogy szívós szorgalommal összeállított könyve, a Petőfi napjai a magyar irodalomban nélkülözhetetlen forrásmű minden további Petőfi-kutatáshoz, és A magyar költészet... Tovább

Fülszöveg

Volt néhány esztendő Arany János halála és Ady Endre megjelenése között, amikor nem egy jó ízlésű, irodalmat szerető és olvasó ember Endrődi Sándort tartotta az akkor élő legjobb magyar költőnek. Még az olyan jelentékeny költőtársak is lelkesedéssel írtak róla, mint korábban Reviczky, később Kosztolányi. Gyors elfeledettsége, költői életművének kimaradása irodalmi köztudatunkból ugyanolyan érthetetlen és indokolhatatlan, mint Ábrányi Emilé. De Ábrányi nevét és költői nyelvbűvészetét mégis valamelyest megőrizték közkeletű műfordításai. Endrődiről pedig, aki semmivel sem volt gyengébb műfordító, javarészt már csak a szakemberek tudják, hogy Heine örök hatású verseskötetét, a Dalok könyvét ő tolmácsolta máig is frissen, érvényesen, tökéletes formai-tartalmi hűséggel. És az is az irodalom szakmabelijeinek belügye, hogy szívós szorgalommal összeállított könyve, a Petőfi napjai a magyar irodalomban nélkülözhetetlen forrásmű minden további Petőfi-kutatáshoz, és A magyar költészet kincsesháza című antológiája mindeddig a legjobb effajta gyűjtemény, azóta is kiindulási pontja minden hazai költői antológiaszerkesztésnek. De aránylag még ezek a könyvek valamelyest fenntartják emlékezetét, holott igazán csak melléktermékei voltak gazdag, sokárnyalatú, egyéni hangú költészetének és nemegyszer úttörő jellegű irodalomtörténeti munkásságának. (...)
Irodalomtörténeti feladataink közé tartozik végre igazságot szolgáltatni emlékezetének és méltó helyére helyezni költészetünkben

Hegedűs Géza

Hét álló esztendeig bolyongott fiatal korában a Balatonon, melynek - majd följegyzi a história - első jachtosa volt. Ez a kiismerhetetlen víz megbabonázta őt, egy életre szólóan. Eleinte regényes, ifjúkori szerelme vonzotta ide, mely hét esztendő leteltével boldogan megoldódott. Ő volt a balatoni bolygó hollandi, ki duzzadó vitorlával süvölt bele a viharba és a zajos hullámokba. De aki költészetét figyeli, az észreveszi, hogy itt ébredt először költővé, itt ocsúdott föl benne a szunnyadó alkotóképesség. Endrődi Sándor a veszprémi és a dunántúli ember szűkebb hazafiságával szerette a Balatont, melyet tengernek képzelt, értette a körötte levő tájat, mely puhán rajzó vonalaival, omlatag lankáival, égbe sóhajtó jegenyéivel mintegy jellemzője és jelképezője a magyar ábrándnak, regényességnek és mélaságának. (...).
Nemes költő volt, előkelő lélek.

Kosztolányi Dezső Vissza

Tartalom

Előszó5
Hegedűs Géza: Endrődi Sándor7
Szikra (gróf Teleki Sándorné Kende Júlia): Magyar írók otthonukban - Endrődi Sándor11
Kosztolányi Dezső: Endrődi Sándor13
Váth János: Endrődi Sándor19
Ács Anna: Akiről még életében utcát neveztek el szülővárosában25
Ács Anna: "Tanyának Alsó Eőrsnél nincs különb az egész Balaton mentén"35
Versek41
A költészethez43
A tücsökdalokból43
Megnyugvás44
Itthon45
Felhő nem zúg...46
Ábránd nélkül47
Révpart49
Dal a hétköznapokról50
Zárszámadás (1886)52
Tudom, hogy nem haltál meg...54
Fiam halála (1886. május 13.)54
Nagyvárad55
Egyedül (1889 július)56
Fiaim közt58
Új élet (1894)58
Ima II. Rákóczi Ferenc sírjánál59
Petőfiről (1907)61
Átok63
Kurucvilág, labancvilág64
Ünnepek65
Hősök emléke (A budavári honvédszobor leleplezése alkalmából)65
Contra Festa67
Munkácsy Mihály temetésén69
Stella Maris70
Nem ott van a nép...71
Gyönge violának...71
A celli búcsú (legenda)72
Ave Maria!74
Angelus75
Bizalom Istenben76
Béke77
Féljétek Istent!78
Szomorú napokban79
Poharak közt80
Öregúr dala81
A Rózsadombon82
Himnusz a Naphoz84
Eső86
Apám sírjánál (Veszprém, 1888. aug. 22.)87
Éj a vizen (1880)88
A Balaton mellett (Dr. Óvári Ferenc barátomnak)90
A jövendő nagyokra91
Bölcső mellett91
Csigahintón93
Gyermek és madár94
A gunár95
Műfordítások
Baudelaire: A tenger98
Hugo Viktor: Emlékezés98
Heine költeményéből: Dalok100
Hangulat105
Madarak saisonja109
Magány a víz felett113
Szélcsend alatt117
Saison után121
Bakos szomszéd127
A Balaton jege133
Petőfi (1823-1849)137
Szendrey Júlia145
Jókai (Szül. 1835)157
Vajda János emlékezete165
Endrődi Sándor életrajzi adatai173
Bibliográfia175
Tartalomjegyzék183
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv