A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Árgyélus Kis Miklós

3 rromane paramicsi/3 cigány mese

Szerkesztő
Kapcsolódó személy

Kiadó: Fővárosi Önkormányzati Cigány Szociális, Művelődési és Módszertani Központ
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 55 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Cigány  
Méret: 29 cm x 21 cm
ISBN: 963-04-2703-6
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Él Magyarország keleti felében, Nagyecseden egy híres mesemondó, Rostás Mihály aki nagyon sok szép cigány mesét tud. Ezek közül választottunk ki nektek hármat ebbe a füzetbe. Mivel ezek a mesék... Tovább

Előszó

Él Magyarország keleti felében, Nagyecseden egy híres mesemondó, Rostás Mihály aki nagyon sok szép cigány mesét tud. Ezek közül választottunk ki nektek hármat ebbe a füzetbe. Mivel ezek a mesék eredetileg a felnőtteknek szólnak, kicsit lerövidítettük őket, hogy a gyerekek is el tudják olvasni őket. Ugyancsak változtattunk egy keveset a mesék nyelvén: Mivel a magyarországi cigány köznyelv a lovári nyelvjárás irányába halad, ezért főbb vonásaiban mi is ezt használjuk. Nem akartunk azonban mindent megváltoztatni, hiszen akkor ezek már nem is ugyanazok a mesék lennének! Így megőriztük a mondatszerkezeteket és a szép ízes szatmárias kifejezéseket. Van a mesékben néhány szó, amelyet a mai fiatalok már kevésbé ismernek. Ezek mellé szögletes zárójelben az egyes mesékben első előfordulásukkor odatettük az ismert - magyarból képzett - alakot, például granyica [határi]. Ugyancsak szögletes zárójelbe tettük azokat a szavakat, amelyek a lováriban másképp hangzanak, de szatmári változatuk ismerete a ti cigány beszédeteket gazdagítja. Például a táltosló lovári alakja az izdravuno graszt, de nem árt tudni, hogy Szatmárban hermeszari-nak mondják. A könyvben a magyaros helyesírást követtük, a magyarban nem létező hangokat pedig úgy próbáltuk jelölni, hogy mindenki megértse. A kicsit "selypítve" ejtett s-t és zs-t sj-nek és zsj-nek írtuk, az erősen pergetett r-t pedig rr-nek. A torokból képzett, kicsit "reszelős" h-t x-nek, amely megfelel a Magyarországon kialakult cigány helyesírási hagyományoknak. Mivel a cigányban nincsen a magyar a-nak megfelelő hang és az e is ritka, azért nem tettünk ki ékezeteket. Tehát minden a-t és e-t á-nak, illetve é-nek kell olvasni.
Búcsúzóul azt kívánjuk, hogy sok örömötök teljék a szép mesék olvasásában testvéreitekkel és barátaitokkal együtt! Vissza

Tartalom

Le Zöldlevéloszki paramicsa 2
Le Fegyveres Mártonoszki paramicsa 12
Le Árgyélus Kis Miklóseszki paramicsa 22
Zöldlevél meséje 30
Fegyveres Márton meséje 40
Árgyélus Kis Miklós meséje 49
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Árgyélus Kis Miklós Árgyélus Kis Miklós Árgyélus Kis Miklós Árgyélus Kis Miklós

A borító kissé kopottas.

Állapot:
5.480 Ft
2.870,-Ft 30 25
34 pont kapható
Kosárba
25% garantált kedvezmény!
Állapotfotók
Árgyélus Kis Miklós Árgyélus Kis Miklós Árgyélus Kis Miklós

A borító enyhén kopott.

Állapot:
5.480 Ft
4.110,-Ft 25
49 pont kapható
Kosárba
25% garantált kedvezmény!
konyv