1.035.157

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Isten hozott a Majomházban!

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Maecenas Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 425 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 12 cm
ISBN: 978-963-203-172-9
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

„íme Kurt Vonnegut rövidebb munkáinak áttekintő seregszemléje, noha Kurt Vonnegut még nagyon is itt él közöttünk. Jócskán Vonnegut volnék továbbra is. Valahol Németországban csordogál a Vonne-patak. Különös nevemet erről a patakról kaptam. 1949 óta vagyok író. Autodidakta. A mesterséggel kapcsolatban nincs semmiféle elméletem, ami kapóra jöhetne másoknak. Amikor írok, egyszerűen azzá válok, amivé nyilvánvalóan lennem kell. Magasságom száznyolcvannyolc centiméter, testsúlyom kilencven kilogramm, mozgásom rendezetlen, kivéve, ha úszom. Ez a kölcsönkapott hústömeg végzi az írást. Úszás közben gyönyörű vagyok." Kurt Vonnegut 2007-ben távozott az élők sorából, most már tehát a halhatatlanok csapatát mulattatja. De ellenállhatatlan, fekete humora, jellegzetes, szikár stílusa és képzelőerejének szépséges abszurditása velünk marad. Szükségünk is van mélységes humanizmusára, intő szavára, erkölcsi iránymutatására, derűjére, az ítéletnapot kacagva jósoló prófétaságára. Kötetünk a társadalmi... Tovább

Fülszöveg

„íme Kurt Vonnegut rövidebb munkáinak áttekintő seregszemléje, noha Kurt Vonnegut még nagyon is itt él közöttünk. Jócskán Vonnegut volnék továbbra is. Valahol Németországban csordogál a Vonne-patak. Különös nevemet erről a patakról kaptam. 1949 óta vagyok író. Autodidakta. A mesterséggel kapcsolatban nincs semmiféle elméletem, ami kapóra jöhetne másoknak. Amikor írok, egyszerűen azzá válok, amivé nyilvánvalóan lennem kell. Magasságom száznyolcvannyolc centiméter, testsúlyom kilencven kilogramm, mozgásom rendezetlen, kivéve, ha úszom. Ez a kölcsönkapott hústömeg végzi az írást. Úszás közben gyönyörű vagyok." Kurt Vonnegut 2007-ben távozott az élők sorából, most már tehát a halhatatlanok csapatát mulattatja. De ellenállhatatlan, fekete humora, jellegzetes, szikár stílusa és képzelőerejének szépséges abszurditása velünk marad. Szükségünk is van mélységes humanizmusára, intő szavára, erkölcsi iránymutatására, derűjére, az ítéletnapot kacagva jósoló prófétaságára. Kötetünk a társadalmi szatíra utánozhatatlan és kivételes tehetségű mesterének klasszikus novelláit gyűjti csokorba. Vissza

Tartalom

ELŐSZÓ (Preface) 13
(Szántó György Tibor fordítása)
AHOL ELEK (Where I Live) 17
(Szántó György Tibor fordítása)
HARRISON BERGERON 26
(Harrison Bergeron)
(Lorschy Katalin fordítása)
ÉS MOST KI VAGYOK? 36
(Who am I This Time?)
(Borbás Mária fordítása)
ISTEN HOZOTT A MAJOMHÁZBAN! 54
(Welcome to the Monkey House)
(Göncz Árpád fordítása)
HOSSZÚ ÚT AZ ÖRÖKKÉVALÓSÁGBA 79
(Long Walk to Forever)
(Szántó György Tibor fordítása)
A FOSTER-VAGYON (The Foster Portfolio) 88
(Szántó György Tibor fordítása)
KÍSÉRTÉS KISASSZONY 109
(Miss Temptation)
(Szántó György Tibor fordítása)
ADJ, KIRÁLY, KATONÁT! 128
(All the King's Horses)
(Borbás Mária fordítása)
TOM EDISON LONCSOS KUTYÁJA 153
(Tom Edison's Shaggy Dog)
(Borbás Mária fordítása)
ÚJ SZÓTÁR (New Dictionary) 162
(M. Nagy Miklós fordítása)
A SZOMSZÉD LAKÁS (Next Door) 170
(M. Nagy Miklós fordítása)
ELŐKELŐBB HÁZAK 182
(More Stately Mansions)
(M. Nagy Miklós fordítása)
A HYANNIS PORT-I ESET 198
(The Hyannis Port Story)
(M. Nagy Miklós fordítása)
A HONTALAN (D. P) 215
(M. Nagy Miklós fordítása)
JELENTÉS A BARNHOUSEEFFEKTUSRÓL 229
(Report on the Barnhouse Effect)
(Szántó György Tibor fordítása)
AZ EUFIÓ-KÉRDÉS 249
(The Euphio Question)
(M. Nagy Miklós fordítása)
MENJ VISSZA A DRÁGALÁTOS FELESÉGEDHEZ ÉS FIADHOZ! 271
(Go Back to Your Precious Wife and Son)
(M. Nagy Miklós fordítása)
SZARVAS A KOMBINATBAN 290
(Deer in the Works)
(M. Nagy Miklós fordítása)
A HAZUGSÁG (The Lie) 310
(M. Nagy Miklós fordítása)
VISELÉSRE ALKALMATLAN 329
(Unready to Wear)
(M. Nagy Miklós fordítása)
A KÖLYÖK, AKIT SENKI SEM TUDOTT KEZELNI 350
(The Kid Nobody Could Handlé)
(M. Nagy Miklós fordítása)
EMBERT HORDOZÓ LÖVEDÉKEK 367
(The Manned Missiles)
(M. Nagy Miklós fordítása)
EPICAC (EPICAC) 383
(M. Nagy Miklós fordítása)
ÁDÁM (Adam) 394
(M. Nagy Miklós fordítása)
HOLNAP HOLNAP HOLNAP 405
(Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow)
(Szilágyi Tibor fordítása)

Kurt Vonnegut

Kurt Vonnegut műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Kurt Vonnegut könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv