1.034.812

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Lesz-e holnapután...

Fél évszázad költői a háború ellen a békéről

Szerző

Kiadó: Országos Béketanács
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 163 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-00-0770-3
Megjegyzés: További fordítók a tartalomjegyzékben.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tisztelt Olvasó!

Rendhagyó vállalkozás eredményeként született antológiát ajánlunk szíves figyelmébe.
Szocalista városaink: Ajka, Dunaújváros, Kazincbarcika, Komló, Leninváros, Oroszlány, Paks,... Tovább

Előszó

Tisztelt Olvasó!

Rendhagyó vállalkozás eredményeként született antológiát ajánlunk szíves figyelmébe.
Szocalista városaink: Ajka, Dunaújváros, Kazincbarcika, Komló, Leninváros, Oroszlány, Paks, Százhalombatta, Tatabánya és Várpalota fiataljai újszerű békekezdeményezést indítottak el. Vissza

Tartalom

Sebestyén Nándorné: Előszó3
Emlékezz5
Johannes R. Becher: Próbaháború /Vidor Miklós fordítása/6
Hollós Korvin Lajos: Beszélgetés németekkel7
Vitezslav Nezval: Küszöbön a háború /Illyés Gyula fordítása/8
Ernst Jandl: Segéderő /Eörsi István fordítása/10
Josef Leitgeb: 1939. szeptember 1. /Garai Gábor fordítása/11
Juozas Kékstas: Európai szeptember 1939-ben /Bede Anna fordítása/12
Franz Fühmann: Epilógus és prológus /Hajnal Gábor fordítása/13
Robert Desnos: E szív... /Somlyó György fordítása/14
Andrej Voznyeszenszkij: Nyeizvesztnij-Rekviem /Garai Gábor fordítása/15
Luis Aragon: X...francia /Szabó Lőrinc fordítása/18
Pierre Reverdy: A háború /Franyó Zoltán fordítása/19
Alekszandr Trifonovics Tvardovszkij: Mikor mégy a seregek útján /Szabó Lőrinc fordítása/20
Hervay Gizella: Gyermekeink21
Tadeusz Sliwiak: Változat a háborúra /Somlyó György fordítása/22
Panagiotisz Mavromatisz: A vég kezdete /Héra Zoltán fordítása/23
Konstanty Ildefons Galczynski: A Wsterplatte katonái /Gáspár Endre fordítása/25
Csoóri Sándor: Menekülő katona, 1944.26
Miecylaw Jastrun: Háború a sztyeppén /Orbán Ottó fordítása/26
Illyés Gyula: Iszonyat27
Vilém Závada: Fogságban /Tandori Dezső fordítása/29
Ivar Grünthal: Katonaszökevény /Tandori Dezső fordítása/31
Konsztantyin Mihajlovics Szimonov: Várj reám /Lányi Sarolta fordítása/32
Juhász Ferenc: Dombormű, 1944.33
Stanislaw Grochowiak: Zsidó sírása /Kerényi Grácia fordítása/34
Csoóri Sándor: Emlékezés egy régi utcára35
Pilinszky János: Francia fogoly37
Johannes Bobrowski: Tudósítás /Rónay György fordítása/39
Pilinszky János: Harbach 1944.40
Debora Vaarandi: Auschwitz /Rab Zsuzsa fordítása/44
Radnóti Miklós: A La Recherche...46
Paul Eluard: Varsó fantasztikus városában /Somlyó György fordítása/48
Radnóti Miklós: Razglenicák (4)49
Tadeusz Rózewicz: Megmenekült /Fodor András fordítása/50
Nelly Sachs: A megmenekültek kórusa /Vas István fordítása/51
Luis Aragon: Dal hogy feledjük Dachaut /Somlyó György fordítása/52
Rákos Sándor: A felelet54
Ernst Jandl: Papa gyüjj ide /Eörsi István fordítása/54
Tadeusz Nowak: Háborúban /Nagy László fordítása/55
Áprily Lajos: Az elesettek55
Vladimir Holan: Az erdő mélyén /Balla Kálmán fordítása/56
Archibald Macleish: Halott ifjú katonák /Somlyó György fordítása/57
Frantisek Halas: A halott katona /Szabó Lőrinc fordítása/58
Weöres Sándor: Elesett katonák58
Franco Fortini: Az utolsó partizánok éneke /Képes Géza fordítása/59
Eugene Guillevic: Tömegsír /Somlyó György fordítása/60
Jaroslav Seifert: Lidicei halottak /Végh György fordítása/64
Zelk Zoltán: Dorisici alkony, 1943.65
Ivan Goran Kovacic: Tömegsír /részlet/ (VI) /Benjámin László fordítása/67
Paul Celan: Halálfuga /Lator László fordítása/69
Illyés Gyula: Hidak71
Darázs Endre: Katonák72
Illyés Gyula: No man's time73
Vas István: Így lett vége74
Lucian Blaga: Május 9. /Áprily Lajos fordítása/80
Jurij Levitanszkij: Emlék a narancsvörös lámpaernyőről /Rab Zsuzsa fordítása/80
Jöjj tág, virágzó béke-kor!83
Paul Eluard: Rendezendő számla /Somlyó György fordítása/84
Benjámin László: A megállt óra 85
Jules Superville: Öldöklés /Lator László fordítása/86
Betolt Brecht: Honfitársaimhoz /Csorba Győző fordítása/87
Christine Busta: Beszámoló egy romeltakarító osztagról /Hajnal Gábor fordítása/88
Paola Masino: Szövetségesek /Rónai Mihály András fordítása/89
Anna Ahmatova: Elmúlt öt esztendő /Szabó Magda fordítása/90
Nagy László: Májusfák91
Juhász Ferenc: Katonák92
Szilágyi Domokos: Himnusz a holnaphoz93
Csorba Győző: Béke95
Jules Superville: Háború és béke a földön /Rónay György fordítása/96
Pablo Neruda: Béke a leszálló alkonyatnak /Somlyó György fordítása/98
Ignazió Buttitta: A béke /Rónay Mihály András fordítása/100
Weöres Sándor: Dob és tánc103
Aié Césaire: A háború amellyel fenyegetnek /Somlyó György fordítása/106
Rákos Sándor: Himnusz a békéhez108
Leonyid Martinov: Háború után /Illyés Gyula fordítása/110
Gregory Corso: Hadsereg /Nagy László fordítása/111
Eeva-Liisa Manner: Stroncium /8/ /Ágh István fordítása/115
Migule Otero Silva: Uránium 235 /Tóth Éva fordítása/118
Libero Altomare: Apokalipszis /Kálnoky László fordítása/122
Názim Hikmet: A huszadik század /Somlyó György fordítása/123
Allen Ginsberg: Plutó/nium/i Óda /Eörsi István fordítása/124
Tornai József: Apokalipszis127
Makay Ida: TV hiradó II.130
Hans Magnus Eneznsberger: Middle class blues /Garai Gábor fordítása/131
Sidney Keyes: Háborús költő /Nemes Nagy Ágnes fordítása/132
Kányádi Sándor: Mondóka133
A háború a békén túl is öl135
Szabó Lőrinc: Álom egy lőszerraktárban136
Valeri Petrov: Zsidó viccek /Kalász Márton fordítása/136
Takáts Gyula: A milliókért137
Illyés Gyula: Folyók, fjordok, kis falvak137
Szilágyi Domokos: Francia repülő Tunisz fölött139
Lawrence Ferlinghetti: Hol van Vietnam? /Somlyó György fordítása/142
Weöres Sándor: A pusztítás színjátéka144
Pavel Koys: Vietnámi béke /Kulcsár Ferenc fordítása/145
Weöres Sándor: Őrült dal146
Pákolitz István - Martyn Ferenc: A háború szörnyetegei147
Ingeborg Bachmann: Mindennap /Somlyó György fordítása/148
Keresztury Dezső: Mindvégig149
Tornai József: Esők, fegyverek150
Kányádi Sándor: Egy tizenhat éves fiú halálára150
Georg Johannesen: Nemzedék /Fodor András fordítása/151
Eugen Jebeleanu: Találkozás Hirosimával /Méliusz József fordítása/153
Somlyó György: Csak a béke155
Marcel Hennart: Egy új Hirosima madarainak fohásza /Timár György fordítása/158
Ágh István: Fegyverek159
Rafael Alberti: Dal a békéért, a leszerelésért és a szabadságért /Tandori Dezső fordítása/161
Tartalomjegyzék165
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Lesz-e holnapután... Lesz-e holnapután... Lesz-e holnapután...

A borító elszíneződött.

Állapot:
840 ,-Ft
4 pont kapható
Kosárba
konyv