| Népdal (Szegő László) | 5 |
| Ho Si Minh: | |
| Alkonyat (Weöres Sándor fordítása) | 7 |
| Négy hónapja már (Weöres Sándor fordítása) | 7 |
| Őszi éj (Weöres Sándor fordítása) | 8 |
| Tu Mu: | |
| A koldusok (Simor András fordítása) | 9 |
| Politikai helyzetkép (Simor András fordítása) | 10 |
| Üzenet Bao Dainak (Simor András fordítása) | 11 |
| A torzszülött (Simor András fordítása) | 11 |
| Hoang Hung: | |
| Aratáskor (Simor András fordítása) | 15 |
| Nyár (Simor András fordítása) | 15 |
| Anyámhoz (Simor András fordítása) | 15 |
| Le van Thao: | |
| Miénk a tavasz, miénk a jövő (Simor András fordítása) | 16 |
| Ma The Vinh: | |
| Tavasz (Simor András fordítása) | 21 |
| Luu Trong Lu: | |
| Kókuszpálmák és liánok (Simor András fordítása) | 22 |
| Véget ér az éjszaka (Simor András fordítása) | 22 |
| Vidáman futsz (Simor András fordítása) | 23 |
| Hogyha a nap kel (Székely Magda fordítása) | 24 |
| Még áradnak az illatok (Simor András fordítása) | 24 |
| A phung-madár dala (Simor András fordítása) | 25 |
| Te gyönge lány (Székely Magda fordítása) | 26 |
| Ragyog a hold (Simor András fordítása) | 27 |
| Nguyen Dinh Ti: | |
| Boldogság (Gereblyés László fordítása) | 28 |
| Hazám földje (Gereblyés László fordítása) | 29 |
| Emlékezés (Gergely Ágnes fordítása) | 31 |
| Vers, írtam egy francia őrhely mellett (Weöres Sándor fordítása) | 32 |
| Quang Huy: | |
| Madárszárnyak (Simor András fordítása) | 34 |
| Xuan Dieu: | |
| Egy ember (Simor András fordítása) | 35 |
| A falu (Székely Magda fordítása) | 36 |
| Hazatérés (Simor András fordítása) | 38 |
| A hegycsúcson (Simor András fordítása) | 39 |
| Anh Tho: | |
| Alkonyat (Szegő László fordítása) | 41 |
| Che Lan Vien: | |
| Köröző madarak (Ladányi Mihály fordítása) | 42 |
| Csokor (Simor András fordítása) | 44 |
| Huynh Anh Tuyén: | |
| "Őrizd meg magad" (Simor András fordítása) | 46 |
| Ban Tai Doan: | |
| Vers a tizenkét hónapról (Ladányi Mihály fordítása) | 47 |
| Chim Trang: | |
| Don-nhon (Simor András fordítása) | 49 |
| Hoang Loc: | |
| Elesett barátomhoz (Székely Magda fordítása) | 51 |
| To Huu: | |
| A víz meg a hal (Haraszti Miklós fordítása) | 52 |
| Tüzeljetek! (Haraszti Miklós fordítása) | 57 |
| Éjszaka (Haraszti Miklós fordítása) | 58 |
| Emily, csillagom (Gergely Ágnes fordítása) | 61 |
| Északnyugat felé (Haraszti Miklós fordítása) | 64 |
| Luom (Garai Gábor fordítása) | 66 |
| Partizándal (Gergely Ágnes fordítása) | 70 |
| Törjük az utat (Szegő László fordítása) | 71 |
| Vietnam lánya (Haraszti Miklós fordítása) | 73 |
| Az elefánt (Haraszti Miklós fordítása) | 74 |
| Truc Chi: | |
| A folyó mentén (Gereblyés László fordítása) | 79 |
| Huy Can: | |
| Rizsaratás holdfényes éjszakán (Simor András fordítása) | 81 |
| Reggeli kakasszó (Simor András fordítása) | 82 |
| Hadbavonulás (Simor András fordítása) | 85 |
| Véget ér a szántás (Simor András fordítása) | 86 |
| Földrajz (Simor András fordítása) | 87 |
| Nguyen Xuan Sanh: | |
| A földosztás napja (Haraszti Miklós fordítása) | 91 |
| Y Nguyen: | |
| Várlak (Garai Gábor fordítása) | 94 |
| Si Pho: | |
| Titeket várlak | 96 |
| Építjük a hidat (Szegő László fordítása) | 96 |
| Te Hanh: | |
| Ősz (Simor András fordítása) | 99 |
| Észak és Dél (Simor András fordítása) | 100 |
| Hír Dél-Vietnamból (Simor András fordítása) | 101 |
| Baráti egység (Simor András fordítása) | 101 |
| Dao Than: | |
| Az őszközépi hold (Gergely Ágnes fordítása) | 102 |
| Do van Anh: | |
| "A versengés minek?" (Simor András fordítása) | 106 |
| Giang Nam: | |
| Itt a tavasz (Székely Magda fordítása) | 109 |
| Levél a városba (Székely Magda fordítása) | 111 |
| Hallom, kishúgom, egyetemre jársz (Simor András fordítása) | 114 |
| Thanh Hai: | |
| Kinyílnak a virágok sírodon (Gereblyés László fordítása) | 116 |
| Túl a határon (Gergely Ágnes fordítása) | 117 |
| Csónakon, esőben (Simor András fordítása) | 119 |
| Vinh Mai: | |
| A piros ruha (Simor András fordítása) | 121 |
| Ngoc Bich: | |
| Neveddel (Ladányi Mihály fordítása) | 125 |
| Hanh Hoang Thu: | |
| A távollevőkre gondolok (Garai Gábor fordítása) | 126 |
| Nguyen van Dinh: | |
| A szilvafa (Székely Magda fordítása) | 128 |
| Áradás (Gergely Ágnes fordítása) | 131 |
| Nguyen Thi Ly: | |
| Ének An-khanról (Simor András fordítása) | 132 |
| Thanh Nam: | |
| Lábad nyoma (Gereblyés László fordítása) | 134 |
| Ka Vay: | |
| Búcsú katonatársamtól (Simor András fordítása) | 136 |
| Le Tan Loi: | |
| Egyetlen út (Simor András fordítása) | 138 |
| Xuan Mien: | |
| Kislány megy át a lángokon (Ladányi Mihály fordítása) | 139 |
| Le Minh: | |
| Holdfényes december-éj (Simor András fordítása) | 141 |
| Mac Quyen: | |
| Ünnep előtt (Simor András fordítása) | 142 |
| Thanh Tiep: | |
| Vers anyámhoz (Haraszti Miklós fordítása) | 148 |
| Thu Bon: | |
| Rejtekhelyem (Haraszti Miklós fordítása) | 152 |
| Xuan Hoang: | |
| Tavasszal a tengerpart (Simor András fordítása) | 145 |
| Utószó | 157 |
| Jegyzetek | 167 |