1.034.149

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar-orosz, magyar-ukrán irodalmi kapcsolatok című konferencia tézisei

Szerző
Szerkesztő

Kiadó: Magyar-Szovjet Baráti Társaság Országos Elnöksége Orosz Nyelv- és Irodalomtanárok Magyarországi Szekciója
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 82 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 28 cm x 20 cm
ISBN:
Megjegyzés: Orosz nyelvű tartalomjegyzékkel. További szerzők a tartalomjegyzékben.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Sziklay László: A Kelet-európai komparatisztika kérdéseiről

Kapcsolattörténeti szekció

Radó György: Az orosz irodalom magyarországi fogadtatásának periodizálása és eddigi kutatásai
IGLÓI ENDRE: Karamzin és Kazinczy
MAYER RITA: Tudósítások Oroszországról Kultsár István "Hasznos Mulatságok"-jában /1817-1827/
FRIED ISTVÁN: I. I. Szreznyovszkij és Rumy Károly György
DOLMÁNYOS ISTVÁN: A századforduló magyar-orosz irodalmi kapcsolatainak történelmi hátteréről
FENYVESI ISTVÁN: A magyar munkásmozgalom és az orosz irodalom /1890-1919/
SCHER VERA: Az ukrán irodalom magyar fogadtatása a századfordulón
BÁNYAI GÁBOR: L. N. Tolsztoj drámáinak fogadtatása a magyar színpadon /1901-945/
RÉV MÁRIA: Csehov elbeszélései Magyarországon és hatásuk a magyar
kispróza fejlődésére
REMÉNYI JÓZSEF TAMÁS: L. Andrejev a korabeli magyar kritikában
ZAHEMSZKY LÁSZLÓ - ZBISKÓNÉ HERING MARGIT: A Szovjetunió népeinek kultúrája az első világháború előtti egri lapokban
SZERÉNYT MÁRIA: Krúdy és az orosz irodalom
MEDVE ZOLTÁN: Petőfi-fordítások Kárpát-Ukrajnában
LENGYEL BÉLA: A szovjet-orosz irodalom magyarországi fogadtatásának problémái és az új irodalom hatása a felszabadulás előtti ellenforradalmi negyedszázadban
Vécsey Antal: A "Szerapion-testvérek" magyarországi fogadtatása
PÓCS ILONA: Magyar írók a szovjet írók I. kongresszusán /1934/
PETERDI NAGY LÁSZLÓ: A magyar Csehov-játszás problémái
RUMPLER NYXNA: Cs. Ajtmatov a magyar kritika tükrében

Műfordítási szekció

Péter Mihály: Puskin "Gábriliász"-ának első teljes magyar fordítása
Selymes Ferenc: Az "Anyagin" magyar tolmácsolóinak fordítási elve
Baróti Tibor: Puskin-Lermontov polémia egy Lermontov-vers magyar fordításának tükrében
Bergné Török Éva: Szabó Lőrinc és Tyutcsev
Hajnády Zoltán: Tolsztoj "Anna Karenina" c. regényének magyar fordításairól
Makai Imre: Andrej Belij "Keresztrefeszítés" /a regény magyarra fordításának problémái/
Kulics Ilona: Kosztolányi Dezső orosz versfordításairól
Szilágyi Ákos: Borisz Paszternak - magyarul
Rab Zsuzsa: Orosz és szovjet költők magyarul
Gáspár Istvánné: Csingiz Ajtmatov műveinek magyar fordításai
E. Gábor Éva: Jurij Nagibin "Illés napja" c. elbeszéléskötetének válogatási és műfordítási problémái
Elbert János: A fordíthatatlanság mozzanatai és a belőlük erdő recepciós-interpretációs feladatok az orosz-magyar irodalmi közvetítésben
Halicsné Kárpáti Anikó: Radnóti Miklós - oroszul
Tamás Katalin: Sztelmah "Kiterjedt rokonság" /A nagy rokonság/ c. regénye magyar fordításának problémáiról
Klima Lászlóné Katona Erzsébet: Orosz prózai művek magyarra fordításának néhány problémája

Tipológiai szekció

Tétényi Mária: Párhuzamos jelenségek a XVIII. század végének orosz és magyar irodalmában
H. Lukács Borbála: Történelemszemlélet a dekabrista irodalomban és a korai magyar romantikában
Szőke György: Egy csésze kávé - és ami mögötte van /Barcsay Ábrahám és Ragyiscsev/
Székelyné Tyihomirova Nyina: Tipológiai párhuzamok Puskin és Petőfi érett tájlírájában
D. Zöldhelyi Zsusza: A "befogadó irodalom" átalakító hatása /Turgenyev korai magyar fogadtatása/
Nagy István: Párhuzamos jelenségek a századeleji magyar és orosz irodalomban
Könczöl Csaba: A forma kategóriája az orosz "formalisták" és a fiatal Lukács gondolatrendszerében
N. A. Vilor: Alekszandr Blok és Ady Endre /Szerelmi lírájuk néhány közös vonásáról/
Meszerics István: Dosztojevszkij a mai magyar irodalomban
Király Gyula: Az orosz irodalomtörténet, irodalomelmélet és poétika magyarországi interpretálásának problémái
Kámán Erzsébet: A magyar-orosz irodalmi kapcsolatok problémája a szovjet próza egyetemi tankönyvében
Balla Tiborné: Alekszandr Gerskovics tanulmánya Petőfi Sándor életéről és munkásságáról
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv