1.034.226

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar verskoszorú (dedikált példány)

A Wreath of Hungarian Poems - Új antológia/A New Anthology

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Aki költeményeket fordít, meglehetősen hálátlan dologba fog. Művével senki sincs igazán megelégedve, önmaga a legkevésbé. Ha jó az átültetés, a dicsőség természetesen az eredeti költőt illeti. Ha... Tovább

Előszó

Aki költeményeket fordít, meglehetősen hálátlan dologba fog. Művével senki sincs igazán megelégedve, önmaga a legkevésbé. Ha jó az átültetés, a dicsőség természetesen az eredeti költőt illeti. Ha nem annyira jó, szintén magától értetődően, az elmarasztalás a fordítóra hullik.
Munkájának gyümölcse semmiképpen nem az, amit megálmodott. Aki magyar, nyilván eredetiben tudja olvasni a verset, aki pedig nem, az nem különösebben rajong az átültetett költeményekért, legyen az rímes vers, vagy próza.
Ha már erről esik szó, mi akkor ennek az antológiának célja és értelme? Be kell vallanom, miközben a fordításokat készítettem, a magyar olvasó járt inkább az eszemben, nem az angol. Vissza

Fülszöveg

Ebben az Antológiában megjelent magyar költemények és angol fordításai közül egyik sem szerepelt a „Magyar verskoszorú" előző két kiadásában. E kötetben új magyar klasszikus költőket fordítottam, mint például Petőfi Sándor Nemzeti Dalá-t és Ady Endre híres Góg és Magóg című versét, valamint két erdélyi költő, Dsida Jenő és Sinka István néhány költeményét. A könyv főleg tizenegy modern magyar költő, az „Új Generáció" verseit és azok fordításait öleli fel. A költők témája és inspirációja mély és változatos. így: a klasszikus forma és versmérték szeretete (Vesztergom Andrea, Bognár Stefánia); a halállal szembeni sztoicizmus (Svábenszki Pál); a művészet a költészettel való kiegészítése (Dombrádi István); a mély fájdalom melyet felesége halála felett érez (Kemenes Kálmán); a pszichiátria költészete (Czák Mária); súlyos fizikai fájdalom (Horváth Magdi); küzdés a tiszta szerelemért egy viharos világban (Szilágyi Nóra); az árvaság szomorúsága (Györgyi Béla); elveszett célokért hiába való... Tovább

Fülszöveg

Ebben az Antológiában megjelent magyar költemények és angol fordításai közül egyik sem szerepelt a „Magyar verskoszorú" előző két kiadásában. E kötetben új magyar klasszikus költőket fordítottam, mint például Petőfi Sándor Nemzeti Dalá-t és Ady Endre híres Góg és Magóg című versét, valamint két erdélyi költő, Dsida Jenő és Sinka István néhány költeményét. A könyv főleg tizenegy modern magyar költő, az „Új Generáció" verseit és azok fordításait öleli fel. A költők témája és inspirációja mély és változatos. így: a klasszikus forma és versmérték szeretete (Vesztergom Andrea, Bognár Stefánia); a halállal szembeni sztoicizmus (Svábenszki Pál); a művészet a költészettel való kiegészítése (Dombrádi István); a mély fájdalom melyet felesége halála felett érez (Kemenes Kálmán); a pszichiátria költészete (Czák Mária); súlyos fizikai fájdalom (Horváth Magdi); küzdés a tiszta szerelemért egy viharos világban (Szilágyi Nóra); az árvaság szomorúsága (Györgyi Béla); elveszett célokért hiába való küzdelem (Kurkó Éva); és végül egy szeretett férj elvesztése (Gácsné Ring René). A költők mindnyájan, - mint minden magyar kivétel nélkül - kifejezést adnak Csonka Magyarország feletti fájdalmuknak, különösen Erdély elvesztése okozta bánatuknak. Vissza

Tartalom

Ady Endre:
A föl-föl dobott kő
A magyar ugaron
A meghívott halál
A tenger ákombákoma
A vén komornyik
Az Úr érkezése
Dal a rózsáról
Egy avas kérdés
Egyedül
Eltagadom
Epilógok
Félig csókolt csók
Gyáva Barla diák
Hajh, gyerekek...
Kató a misén
Költözés Átok-Városból
Milyen az ősz
Szent Margit legendája
Szeretném ha szeretnének
Temetetlenül
Új könyvem fedelére
Válasz
Áprily Lajos:
A gladiátor
Ábel és a rengeteg
Annácska
Annának hívták
Az őrszem
Biztatás fiatal fenyőknek
Csodát!
Deres a fű
Erdei jelenet
Fényképet néztem
Glaukoma
Gyönyörű napok
Ha vén vagy már
Jöjj músa
Késsel beszélek
Köszönet
Látogatók
Ludak
majd az idő
Május halottja
Marcus Aurelius
Milton
Nagy őszi csend
November, 2.
November, 3.
Öregasszony arca
Ritka csókok
Szeret az erdő
Telehold
Ti-ti-ti
Vállald a szót
Vendég-fogadás
Arany János:
Az elkésett
Családi kör (3 szakasz)
Juliskához
Óhajtanék én
Ősz felé
Babits Mihály:
A költő szól
Az elbocsájtott vad
Hegeso sírja
Kútban
Sunt lacrimae rerum
Szonettek
Ocsúdó évek
Verseim sorsa
Devecseri Gábor:
Egyszer úton...
Hol van Akhilleusz?
Kérésem egy
Endrődi Sándor:
Hideg esték
Faludy György:
Az ambivalencia balladája
Ballada Faludy György szerelméről
Gyulai Pál:
A budai rózsahegyen
Szeretnélek még egyszer látni
Hajnal Anna:
Mégis
Üzenet
Illyés Gyula:
Gyalogolva: Ürge
Harangokra
Hol van az aggastyán
Kóborolva (1)
Kóborolva (3)
Lied
Nomádok
Ökrök
Végrendelet
József Attila:
A bánat
Ady emlékezete
Aratásban
Csudálkozás az életen
Ének magamhoz
Majd megöregszel
Mama
Megfáradt ember
Nézem a lámpát
Osztás után
Részeg a síneken
Szeretném ha vadalmafa lennék
Tiszta szívvel
Várlak
Juhász Gyula:
A fekete bika
Annának
Annának utolszor
Emlék
Fanyar tavasz
Marcus Aurelius
Milyen volt
Nyár
Kisfaludy Sándor:
Himfy szerelmei
Kesergő szerelem
Himfy szerelmei
A boldog szerelem
Kiss József:
Ó miért oly későn
Kosztolányi Dezső:
A doktor bácsi
A húgomat a bánat eljegyezte
A kis kutya
Egy kézre vágyom
Lámpafény
Lásd
Mint
Mint aki a sínek közé esett
Ó, el ne ítéld...
Petőfi Sándor:
A nap
Barátim, csak vigasztalással...
Búcsú
Egy gondolat bánt engemet...
Élet, halál
Első szerepem
Fekete kenyér
Füstbement terv
Halálom
Hattyúdalféle
Hazugság amit
Hull a levél a virágról
Katona vagyok
Nem megyek én innen sehova...
Poharamhoz
Reszket a bokor mert...
Sírom
Szemfájásomkor
Szeptember végén
Temetésre
Üresen áll a kancsó...
Verseim
Radnóti Miklós:
Alkonyi elégia
Elégia Juhász Gyula halálára
Ének a halálról
Hajnali kert
Június
Októberi erdő
Szabó Lőrinc:
A változatlan tavaszban
Ami menthető
Arany
Dsuang Dszi álma
Kis Klára csodálkozik
Májusi éjszaka
Mindez, s még több!
Műhelytitok
Pán ajándéka
Semmiért egészen
Tihany partján a hegy alatt
Vasárnap
Vihar után
Tóth Árpád:
A vén ligetben
Csupa kudarc
Egy lány a villamoson
Egy leány
Epilógus: Egy régi vers a pegazushoz
Isten oltó-kése
Jól van ez így
Katonasír
Lélektől lélekig
Ott kint a télnek bús haragja
Vajda János:
Az állatkertben
Életbölcselem
Magány
Őszi hangulat
Vörösmarty Mihály:
A váró ifjú
Földi menny
Laurához
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv