| Baranyi Ferenc: Hol megbotránkoztatják, hol ámulatba ejtik... (előszó) | 5 |
| A Dalok könyvéből (Si king) | |
| Új asszony (Illyés Gyula fordítása) | 7 |
| Szedegető (Illyés Gyula fordítása) | 8 |
| Szoknya-emelő (Illyés Gyula fordítása) | 9 |
| Cao-cse | |
| A szép leány (Illyés Gyula fordítása) | 10 |
| Magányos asszony (Illyés Gyula fordítása) | 12 |
| Hasztalan szépség (Illyés Gyula frodítása) | 13 |
| Hszi-csün | |
| A császárlány panasza (Kosztolányi Dezső fordítása) | 14 |
| Ce-je | |
| Dalok (Illyés Gyula fordítása) | 15 |
| Hszie Tiao | |
| Küldemény (Illyés Gyula fordítása) | 17 |
| Vang Szeng-zsu | |
| Dal a messzi hitveshez (Rácz Olivér fordítása) | 18 |
| Liang Jüan császár | |
| Téli éjszaka (Kosztolányi Dezső fordítása) | 19 |
| Hou hölgy | |
| Panasz (Illyés Gyula fordítása) | 20 |
| Vang Csang-ling | |
| A császári hárem romjai (Faludy György fordítása) | 21 |
| Li Taj-po | |
| A vörös szoba (Rácz Olivér fordítása) | 22 |
| Függöny mögött (Kosztolányi Dezső fordítása) | 23 |
| Nankingi lány (Faludi György fordítása) | 24 |
| Csangani lány (Faludi György fordítása) | 25 |
| Si-si (Kosztolányi Dezső fordítása) | 26 |
| Vang Vej | |
| A császár szeretője (Kosztolányi Dezső fordítása) | 27 |
| Ének a lojangi parasztleányról (Kosztolányi Dezső fordítása) | 28 |
| Tu Fu | |
| A Fény Udvarhölgye (Kosztolányi Dezső fordítása) | 29 |
| Dal a szépségekről (Illyés Dezső fordítása) | 30 |
| Hitves, egyedül szépségével (Kosztolányi Dezső fordítása) | 32 |
| Ruhasulykoló (Illyés Gyula fordítása) | 34 |
| Az új ház (Rácz Olivér fordítása) | 35 |
| A Csu folyón (Rácz Olivér fordítása) | 36 |
| Li fi | |
| Fiatalasszony keserve (Faludi György fordítása) | 37 |
| Meng Csiao | |
| Panasz (Illyés Gyula fordítása) | 38 |
| Po Csü-ji | |
| Éji dal, idegen lány (Rácz Olivér fordítása) | 39 |
| Árva szerető (Kosztolányi Dezső fordítása) | 40 |
| A hatvanöt éves költő meg egy tizenöt éves leány (Kosztolányi Dezső fordítása) | 41 |
| Tu Mu | |
| Az arany völgy kertje (Kosztolányi Dezső fordítása) | 42 |
| Csang Ci | |
| Hűség (Illyés Gyula fordítása) | 43 |
| Liu Teh-zsen | |
| Pillanat-pillék (Faludy György fordítása) | 44 |
| Tu Kuang-ting | |
| A dáma (Illyés Gyula fordítása) | 46 |
| Liu Caj-csun | |
| Mennék én utánad (Illyés Gyula fordítása) | 47 |
| Si Csien-vu | |
| Kedvesére váró lány (Illyés Gyula fordítása) | 48 |
| Az utolsó Tang császár | |
| Titkos szerelem (Illyés Gyula fordítása) | 49 |
| Li Csing-csao | |
| A "Szedjünk szedre" nótájára (Illyés Gyula fordítása) | 50 |
| Cao Csung-csi | |
| Ja Csingnek (Illyés Gyula fordítása) | 51 |
| Mej Zsao-csen | |
| A féltékeny asszony (Illyés Gyula fordítása) | 52 |
| Maog Csi-ling | |
| Nőt tükör előtt (Illyés Gyula fordítása) | 54 |
| Csang Ling-hszien | |
| Tükröm elé (Illyés Gyula fordítása) | 55 |
| Lu Hung | |
| Távolba nézve (Illyés Gyula fordítása) | 56 |
| Jao Hszin-hszien | |
| Dal az északi szélről (Illyés Gyula fordítása) | 57 |
| Hszü Csi-mo | |
| Gyáva világ ez (Illyés Gyula fordítása) | 58 |
| Huang Csien-csu | |
| Az őszibarackfa szirmáról (Illyés Gyula fordítása) | 61 |