| Előszó | 5 |
| A férfiak meg a nők (guineai - Kende István fordítása) | 9 |
| Négy férfi meg egy nő (afrikai - Radnóti Miklós fordítása) | 10 |
| A szarka meg az asszonyok (török - Bartócz Ilona fordítása) | 13 |
| Miért halunk meg (afrikai - Radnóti Miklós fordítása) | 15 |
| Sorsok (szanszkrit - Vekerdi József fordítása) | 18 |
| A márna felesége (afrikai - Ignácz Rózsa fordítása) | 20 |
| A madár-leány (giljak - Kovács Zoltán fordítása) | 27 |
| Kevganya (mordvin - Dugántsy Mária fordítása) | 33 |
| Kilja (mordvin - Dugántsy Mária fordítása) | 38 |
| A csúnya férfi (új-guineai - Bodrogi Tibor fordítása) | 41 |
| Az okos leány (tuvai - Hegyi Imre fordítása) | 43 |
| Hogyan ment férjhez egy királykisasszony? (kárpát-ukrajnai - Fincicky Mihály fordítása) | 50 |
| Mese a királyleányról, aki palotájából mindent látott (erdélyi szász - Üveges Ferenc fordítása) | 55 |
| A kínai császár és a görög hercegkisasszony (török - Bartócz Ilona fordítása) | 61 |
| Amikor az ördög tanítómester volt (spanyol - Oláh Zsuzsanna fordítása) | 67 |
| Türelemkő - Türelemkés (török - Kúnos Ignác fordítása) | 74 |
| A Zöld Lovag (dán - Rónay György fordítása) | 81 |
| A hűséges asszony (német - Bartócz Ilona fordítása) | 99 |
| Keletre a Naptól, Nyugatra a Holdtól (norvég - Beke Margit fordítása) | 114 |
| A farkas szempillái (japán - Zádor Margit fordítása) | 127 |
| A hegyi boszorkány és a sárkánykirály (koreai - Büky Béla fordítása) | 141 |
| Ne a szépségéért vedd el a lányt! (bolgár - Sipos István fordítása) | 146 |
| Rózsakirályné (spanyol - Boglár Lajos fordítása) | 154 |
| A kolduslány (svájci - Üveges Ferenc fordítása) | 159 |
| A néma szultánkisasszony (török - Benedek Elek gyűjteményéből) | 162 |
| A három szegfű (spanyol - Boglár Lajos fordítása) | 176 |
| Szerelmes történet (indiai - Borbás Mária fordítása) | 183 |
| A féltékeny tündérasszony (szanszkrit - Vekerdi József fordítása) | 191 |
| Sfurtuna, az elátkozott leány (szicíliai - Zsámboki Zoltán fordítása) | 197 |
| A bölcs Sirense és a szép Karasas (kazah - Balázs Béla fordítása) | 204 |
| A beteljesült előjel (amur-parti - Diószegi Vilmos fordítása) | 212 |
| A férj és a felelség örökös civakodásban éltek (lett - Brodszky Erzsébet fordítása) | 217 |
| A gonosz királynék (kásmíri - Szőke Sándorné fordítása) | 219 |
| Egy királynak három felesége (afrikai - Borbás Mária fordítása) | 229 |
| Kéklótusz apáca kalandjai (tibeti - Róma-Tas András fordítása) | 230 |
| A telhetetlen anyós (afrikai - Ignácz Rózsa fordítása) | 238 |
| A hinta (észak-amerikai indián - Dégh Linda fordítása) | 240 |
| A férjét szerető asszony (szanszkrit - Vekerdi József fordítása) | 246 |
| Ámor és Psyché (görög - Benedek Elek gyűjteményéből) | 257 |
| A Halhatatlanság Hegye (japán - Büky Béla fordítása) | 272 |