1.034.748

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Hallomás

Harminchat új francia költő

Fülszöveg

Költőnek, versszerető embernek kevés izgalmasabb élménye lehet, mintha kirándulhat a kortárslíra szomszédos tartományaiba. S kivált: ha olyan tájra, ahol a maga nemzeti irodalmának nem egy tápláló forrása fakadt már. Nálunk a francia költészet mindig "szerelem kérdése" volt, indokolható és indokolhatatlan bűvölet, mint minden szerelem. Oly sokszor volt érdemes érte hozzáférhetőbb, de talán szegényesebb vagy kevésbé rokon varázslatokat megkerülve, messzebbre menni. A régi ruháit szinte évadonként kinövő, sokszor csak divatosat kitaláló, olykor egy-két évtized "eleganciáját" meghatározó francia líra, hasonlóan az élet egyéb szegmentumaihoz, ma is pazar bőségű változatokban kísérletezik önmaga szüntelen újjáteremtésével.
Ennek az antológiának nemcsak a válogatása volt hálátlan feladat, mint minden antológiáé, hiszen bárki más másképp csinálta volna, hanem fordítása is, mert a mai francia költészet némely nyelvi kísérlet-fajtái nehéz küzdelmekre kényszerítik a fordítót. Ezt csak... Tovább

Fülszöveg

Költőnek, versszerető embernek kevés izgalmasabb élménye lehet, mintha kirándulhat a kortárslíra szomszédos tartományaiba. S kivált: ha olyan tájra, ahol a maga nemzeti irodalmának nem egy tápláló forrása fakadt már. Nálunk a francia költészet mindig "szerelem kérdése" volt, indokolható és indokolhatatlan bűvölet, mint minden szerelem. Oly sokszor volt érdemes érte hozzáférhetőbb, de talán szegényesebb vagy kevésbé rokon varázslatokat megkerülve, messzebbre menni. A régi ruháit szinte évadonként kinövő, sokszor csak divatosat kitaláló, olykor egy-két évtized "eleganciáját" meghatározó francia líra, hasonlóan az élet egyéb szegmentumaihoz, ma is pazar bőségű változatokban kísérletezik önmaga szüntelen újjáteremtésével.
Ennek az antológiának nemcsak a válogatása volt hálátlan feladat, mint minden antológiáé, hiszen bárki más másképp csinálta volna, hanem fordítása is, mert a mai francia költészet némely nyelvi kísérlet-fajtái nehéz küzdelmekre kényszerítik a fordítót. Ezt csak "szerelemből" lehet vállalni, olyanból, amilyen Somlyó Györgyöt, a kötet válogatóját, fordítóját, előszóíróját évtizedek óta a francia költészethez fűzi.
Az időrendi sorrendbe rendezett kötet legidősebb költője az ötvenkét éves Alain Bosquet, a legfiatalabb a csodagyerekként indult, ma huszonegy éves Dominque Tron. A két pólus közt megtaláljuk valamennyi nevet, amelyhez az utóbbi évtized francia költészetében lírai felfedezés, izgalmas költői esemény, maradandó versélmény fűződött. Vissza

Tartalom

Bevezetés az új francia költészetbe5
Alain Bosquet29
Milyen elfelejtett királyság? (Részletek)31
Második Testamentum (Részletek)32
Madár32
* * *33
Harmadik Testamentum (Részlet)33
Negyedik Testamentum (Részlet)34
100 jegyzet egy magányhoz (Részletek)35
Robert Sabatier39
Nemzedék41
A szertartás41
Vérfertőzés42
Hajnalban egy ember43
Várakozás a hercegre43
Yves Bonnefoy47
Igazi név49
A Brancacci-kápolna49
A San Francescóban, este50
Szép nyár50
A csúcs a tökéletlenség51
Egy hang51
Lámpa, alvó52
52
52
Este53
Egy Tintoretto-pietára53
A költészet művészete53
André Du Bouchet55
Balesetek57
Emelet57
Ahol a nap (Részlet)58
Cövekek 58
Henri Pichette61
Birtoklás63
Lorand Gaspar65
A negyedik halmazállapot (Részletek)67
Rétegek (Részletek)72
Jean-Pierre Faye81
Kíséreti jog (Részletek)83
Michel Butor91
A Saint-Lazare pályaudvar93
Plakát115
Vihar (Részletek)118
Világok párbeszéde (Részlet)120
Jacques Dupin123
Magafelejtő125
A babona125
Suttogás-közelben (Részletek)126
Eltörölve a homokon...128
Morénák (Részletek)128
Serge Wellens131
Medúzák133
A magány eretnekség133
Ragadd meg a tüskebokrot133
Minden hajnalban134
Ez a nap rossz útitársnak bizonyult134
Charles Dobzynski135
Az idő ragyogása137
Ó felaprózódó magány141
Úr-opera (Részletek)142
Idegen151
Gabrielle Marquet155
Muskátli157
Mosás után157
Nem szeretném a kalácsot158
* * *158
* * *158
Andrée Chédid161
Előtt163
Mikor elszökhetünk163
Átváltozás utazói164
Joyce Mansour165
Szakadások (Részletek)167
Kiáltások (Részletek)168
Ragadozók (Részlet)169
Denise Miege171
A szemközti peronon173
Sexy dolls174
Michel Deguy175
Menhir177
Ha este178
Szövevény179
Epigrammák180
Tényvázlatok181
Diaireszisz182
Mellérendelés183
Burleszk-óda183
Madrigálok184
Metafora-Aphrodité185
STB186
Bernard Noel193
* * *195
Henri Deluey199
Motívum201
Jacques Bens203
41 irracionális szonett (Részletek)205
Álarcosan205
Teoretikus I205
Teoretikus V206
Jacues Réda207
Egy költő halála209
Októberi reggel210
N. kék kosztümben211
Pihenő a fogadóban211
Egy járókelő imája212
Ősz213
Utolsó nyári vasárnap213
Ősz kapuja214
Őszi messziség215
Ámen216
Könyvek földje216
Jacques Roubaud219
(Részletek)221
B.Y. három vagy tizenkilenc költemény (Részlet)226
Pierre Oster229
Tizenkilencedik költemény231
Roger Kowalski
Színpad239
A király játéka239
Rendjén való240
A várószoba240
Látvány241
Engedelmesség241
Nyilatkozat241
Bernard Vargaftig243
Mindenütt otthon (Részletek)243
Vers a vietnami nép győzelmére és megsegítésére246
Jacques Garelli247
Alapítás249
Kagyló249
Bábel250
Mérleg251
Állásfoglalás251
Pierre Lartigue253
Versek a "Panaszok" margójára (Részletek)255
Franck Venaille259
* * *261
Robert Desnos dicsérete262
"S nem tudva élni..."262
* * *263
Jude Stefan265
Sírbatétel267
Idill268
Litánia268
Szeszély269
Ihlet269
A jelen időről270
Csömör270
Utókor271
Memento mori271
Poétika II271
Christian Bachelin273
Öldöklő hó (Részlet)275
Denis Roche279
Őrjöngő Erósz (Részletek)281
A költészet tűrhetetlen (Részlet)285
Marc Alyn287
A labirintus éje (Részletek)289
Élie Bénacher 291
Zsidó szvit (Részletek)293
Jean-Philippe Salabreuil295
Takarodó297
Daniel Biga299
* * *301
* * *301
* * *302
Mathieu Bénézet303
A festészet története három kötetben305
Vörös lesz306
Dominique Tron311
Mondd, emlékszel-e majd?313
A szenvedés haszontalan (Részlet)314
Jegyzet317
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Hallomás Hallomás

A borító megtört. Az előlapon ceruzás tulajdonosi bejegyzés látható.

Állapot:
840 ,-Ft
7 pont kapható
Kosárba
konyv