1.034.164

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Orosz-magyar közgazdasági szótár

Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem Idegennyelvi Oktató- és Kutatóközpont

Szerző
Szerkesztő
Lektor

Kiadó: Aula Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 573 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Orosz  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-9078-15-8
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Jelen kötetünk, amely mintegy 22000 címszót tartalmaz, a Magyar-orosz közgazdasági szótár (Aula Kiadó, Budapest 1994) párja, de nem egyszerűen csak a megfordítása, hanem jelentős kibővítése is. A... Tovább

Előszó

Jelen kötetünk, amely mintegy 22000 címszót tartalmaz, a Magyar-orosz közgazdasági szótár (Aula Kiadó, Budapest 1994) párja, de nem egyszerűen csak a megfordítása, hanem jelentős kibővítése is. A szerves egységet alkotó szótárpár a politikai-gazdasági együttműködést, s ugyanakkor a felsőfokú szaknyelvoktatás színvonalának emelését hivatott szolgálni. Reméljük, hogy a kötet hasznos segítséget nyújt az orosz nyelvű gazdasági szövegek megértéséhez, fordításához, valamint az orosz közgazdasági szaknyelv oktatásához és tanulásához.
Az orosz-magyar kötet kiegészítő anyaggyűjtési, szerkesztési munkálataiban is szigorú szelekciós elveket követtünk: a köznyelvi elemeket tudatosan mellőztük, pontosabban: közülük csak azokat vettük figyelembe, amelyek egyben közgazdasági terminusok is. Itt kell szólni azokról a szavakról is, amelyek egyértelműen a köznyelv tartozékai, de továbbképzett formájukban, ill. sajátos szerkezetek elemeiként „terminologizálódtak". Ugyanezen szempont alapján minősítettük a más tudományágak szakkifejezéseit is, amelyek az idő múlásával közgazdasági terminusok lettek.
Ide kívánkozik annak az elvnek a leszögezése is, hogy a közgazdasági szaknyelv egészét megkülönböztetjük a közgazdasági terminológiától, annak a tudatában is, hogy az utóbbit az előbbi legfontosabb elemének tartjuk. A szaknyelvi sztereotípiákat tehát nem szótároztuk, csak terminusaikat - ha egyáltalán vannak bennük.
Jelen szótárunk, csakúgy mint a magyar-orosz változat, nem lép fel az értelmező szótár igényével, mivel feltételezi a terminusok adekvát jelentésének az ismeretét. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv