A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

Don Juan

Védőborítós példány

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Franklin-Társulat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 149 oldal
Sorozatcím: Kétnyelvű remekművek
Kötetszám: 6
Nyelv: Magyar   Francia  
Méret: 18 cm x 14 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta Franklin-Társulat nyomdája, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Az irodalomszerető magyar közönség örömmel tapasztalja, hogy színpadjainkon a franciák nagy vígjátékírójának, Moliérenek, milyen diadalmas sikere van. Minden jel arra vall, hogy a francia vígjáték apja, sok esztendei érthetetlen közöny után, renaissanceát éli a magyar színpadon, s elfoglalja végre jogos helyét a művelt olvasók érdeklődésében is. A "Kétnyelvű Remekek" sorozata sem lenne teljes, ha nem szerepelne benne Moliére valamelyik remeke, s hogy épp a "Don Juan"-ra esett a választás, azt az a körülmény indokolja, hogy e páratlan színmű minálunk meglehetősen ismeretlen az olvasók körében. A nőcsábító Don Juan kalandjai évszázadok folymán sok írót, költőt ihlettek meg, örök irodalmi téma lett belőlük, de aki az asszonybolondító lovag lelkiismereti problémáját leginkább megközelítette, Moliére az. Színműve méltó párja Mozart Don Juan-jának. Új fordításával, amely Illyés Gyula remeklése, minden fordulatában hű s minden ízében magyar Moliéret kap kézhez az olvasó.

Tartalom

Illyés Gyula: Bevezetés5
Don Juan8

Moliére

Moliére műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Moliére könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan Don Juan

A védőborító szakadozott, néhány lappal együtt enyhén foltos.

Állapot:
3.900 ,-Ft
20 pont kapható
Kosárba
konyv