| Kiadó: | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 51 oldal |
| Sorozatcím: | Iskolai színpad |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 18 cm x 12 cm |
| ISBN: | 963-11-0779-5 |
| Bevezetés | 5 |
| "Közeledik a vihar..." | 7 |
| Makszim Gorkij: A Viharmadár dala | 8 |
| Részlet; Lányi Sarolta fordítása. Szavalat | |
| "Október 30-án..." | 9 |
| Móricz Zsigmond: Kis Samu Jóska | 9 |
| Elbeszélés. Egy tanuló olvassa fel, helyenként szinte kívülről mesélve; Kis Samu és Samu Jóska párbeszédének szövegét két tanuló mondja el | |
| "A petrográdi szovjet éjszakai ülésén..." | 17 |
| Szergej Jeszenyin: Kantáta | 18 |
| Weöres Sándor fordítása. Előadja néhány versmondóból alakított szavalókórus | |
| Bertolt Brecht: És uralt rég... | 19 |
| Garai Gábor fordítása. Szavalat | |
| "Petrográd képe..." | 19 |
| Franz C. Weiskopf: A petrográdi tűzlovasok | 20 |
| Gábor Andor fordítása. Szavalat. Előadja a teljes kórus; a versszak első négy sorát a kórus, a többit egy szavaló mondja el | |
| "Hajnalban 4 óra tájt..." | 21 |
| Lenin: Szikratávirat mindenkinek | 22 |
| Zalai Edvin fordítása | |
| Nyikolaj Aszejev: Lövés az Auróra cirkálóról | 23 |
| Lányi Sarolta fordítása. Szavalat | |
| "A nagy Lenin!" | 24 |
| Vlagyimir Majakovszkij: Vlagyimir Iljics Lenin | 25 |
| Részlet; Radó György fordítása. Szavalat | |
| Vlagyimir Majakovszkij: Kis könyv a tengerről meg a világítótoronyról | 27 |
| Szabó Lőrinc fordítása. Szavalat | |
| "November 16-án..." | 29 |
| Juhász Gyula: Az Októberi Forradalomhoz | 31 |
| Szavalat | |
| Somlyó Zoltán: Bölcsődal | 32 |
| Szavalat | |
| "...új emberiség fog születni..." | 33 |
| Üdvözlet drót nélküli távírón a Magyar Tanácsköztársaság Kormányának, 1919. március 22. | 34 |
| Leonyid Pervomajszkij: Induló | 34 |
| Gáspár Endre fordítása. Szavalat; a refrént a kórus is mondja | |
| Madarász Emil: Perekopnál | 36 |
| Szavalat | |
| Őrtüzeinknek csapongó lángja | 37 |
| Szövegét írta: Szatmári-Sz. S. Dal | |
| Bíborszínben, boldogságban | 39 |
| Szövegét írta: Szatmári-Sz. S. Dal | |
| L. Pantyelejev: Becsületszó | 40 |
| Radványi Ervin fordítása nyomán színpadra alkalmazta: Selmeczi Elek. Színpadi jelenet | |
| Ragyog a fényben a tajga | 46 |
| Rab Zsuzsa fordítása. Evenk mese |