Előszó
Ajánlás <br>
A Tóra. Az emberiség nagyszerű közös kincse. Mózes öt könyve nem hiányzott a vészkorszak előtt egyetlen zsidó család házából sem. Bernstein Béla várpalotai és szombathelyi főrabbi, rabbi szemináriumi tanár, amikor a nagy elődök nyomán hozzálátott a szöveg újbóli magyar fordításához és kiadásához, ezt írta a fedéllapra: ,,Tankönyv Iskolai használatra". <br>
Ebben az időben még a legtöbb zsidó gyermek részesült zsidó oktatásban, de az állami és más iskolákban is tanultak, tanítottak zsidó hittant. Akkoriban senki sem csodálkozott azon, hogy még az antiszemitizmus tobzódása mellett is, a tanintézményekben, rabbikat, vallástanárokat alkalmaztak. Mert természetesnek vették, hogy mindenkit arra a hitre oktassanak, amelyet a családjában örökölt. <br>
<br>
Ez a könyv, amelyet most újból kiadunk, valaha, sok-sok éve minden gyermek kezében ott volt, elolvasták, s így pontosan tudták, hogy mit mondanak a szent szövegek. E kötetek százezrei azonban elpusztultak, mert elégették, széttépték, meggyalázták őket a holokausztban, és azt követően az ateista korszak idején. <br>
<br>
Ma már e Chümesek példányai alig fellelhetők. Igaz, az elmúlt évtizedekben két kiadást is megért J. H. Hertz brit birodalmi főrabbi kiváló magyarázataival ellátott zsidó Tóra, amely nemcsak a szöveget és annak magyar fordítását tartalmazza, hanem a Haftórákat, azok fordítását, és a hozzájuk tartozó részletes kommentárokat is. <br>
Ez a kiadás csodálatos összefoglalóját adja annak a kimeríthetetlen tudásnak, amelyet az elmúlt időkben bölcseink írtak le. <br>
E mostani kötet, amelyet kezébe vehet az olvasó, nem készült ilyen nagy igénnyel. Tartalmazza a tórai szöveget, és azok modern magyar fordítását.
Vissza