1.124.553

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Muszlim források a honfoglalás előtti magyarokról

A Gayhani-hagyomány magyar fejezete

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Balassi Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 347 oldal
Sorozatcím: Magyar Őstörténeti Könyvtár
Kötetszám: 22
Nyelv: Magyar  
Méret: 23 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér térképekkel.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


A muszlim források közül a GayhánT-hagyomány az, amelyik a leg-' részletesebb beszánjolót őrizte meg a honfoglalás előtti magyarságról. Al-Gayhání földrajzi műve azonban elveszett, így ezt csak arab (Ibn Rusta, al-Bakrí, al-Marwazí és Abü-1-Fidá), perzsa {Hudüd alMlam, Gárdizi) és török nyelvű munkákból ismerjük. A rekonstruálásban al-Marwazí, Ibn Rusta, Gardízí nyújtják az alapot, amelyhez aztán al-Bakrí és di Hudüd al-'Álam átfogalmazásai adnak hasznos kiegészítéseket. Elkészült a szövegek új kritikai kiadása és hozzá a magyar fordítás. Ezek után került sor az eredeti rekonstrukciójára. Az alapszövegnek volt egy rövid változata, amelyet kiegészítettek, és így jött létre a hosszabb redakció. Az alap-redakciót öiég legalább kétszer átdolgozták, ennek során újabb betoldásokkal bővült. A munka nagy részét a szöveghez írt filológiai és történeti kommentárok teszik ki, amelyben három szakterület eredniényeit integráltuk - a muszlim civilizáció, az eurázsiaí-steppeöv nomádjainak... Tovább

Fülszöveg


A muszlim források közül a GayhánT-hagyomány az, amelyik a leg-' részletesebb beszánjolót őrizte meg a honfoglalás előtti magyarságról. Al-Gayhání földrajzi műve azonban elveszett, így ezt csak arab (Ibn Rusta, al-Bakrí, al-Marwazí és Abü-1-Fidá), perzsa {Hudüd alMlam, Gárdizi) és török nyelvű munkákból ismerjük. A rekonstruálásban al-Marwazí, Ibn Rusta, Gardízí nyújtják az alapot, amelyhez aztán al-Bakrí és di Hudüd al-'Álam átfogalmazásai adnak hasznos kiegészítéseket. Elkészült a szövegek új kritikai kiadása és hozzá a magyar fordítás. Ezek után került sor az eredeti rekonstrukciójára. Az alapszövegnek volt egy rövid változata, amelyet kiegészítettek, és így jött létre a hosszabb redakció. Az alap-redakciót öiég legalább kétszer átdolgozták, ennek során újabb betoldásokkal bővült. A munka nagy részét a szöveghez írt filológiai és történeti kommentárok teszik ki, amelyben három szakterület eredniényeit integráltuk - a muszlim civilizáció, az eurázsiaí-steppeöv nomádjainak civilizációja és a kprai magyar történelem kutatási eredményeit, - ^
BALASSI KIADÓ Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Muszlim források a honfoglalás előtti magyarokról Muszlim források a honfoglalás előtti magyarokról

Szép állapotú példány.

Állapot:
16.000 ,-Ft
80 pont kapható
Kosárba