1.114.866

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Nagy párlat- és pálinkakönyv

Szerző
Szerkesztő
Lektor
Fotózta
Budapest
Kiadó: Inter Kultúra-, Nyelv- és Médiakutató Központ Nonprofit Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 147 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 30 cm x 21 cm
ISBN: 978-963-89240-1-8
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg



„Pálinkásjó reggelt!"A magyar nép elsősorban borivó, de a magyaros italok rangsorában második helyen a pálinka áll Sokféle hagyományos, nemzeti pálinkánk van: a kecskeméti fütyülős barack-, a szatmári szilva-, a halasi körtepálinka. Magyarországon a vendégfogadás elképzelhetetlen egy stampedli pálinka nélkül. „Az elsö pohár a barátságé, a második a vidámságé, a harmadik agyalázaté"- figyelmeztet a szólás apáiinka hatására, egyúttal a mértékletességre. „Egy liter sem használ jobban, mint egy pohár".
A valamikor színes pálinkakultúra a 20. század második felében elszürkült, ám a rendszerváltás után ismét föllendült. Egyre több helyen találkozni helyi, táji (eredettvédett) pálinkákkal, régi ágyaspálinkák hagyományának fólélesztésével. 2002-től a pálinka hivatalosan is számon tartott hungarikum. Egyre több látványfözde épül, pálinkáriumok nyílnak, hangulatos pálinkakóstolókat, pálinkafesztiválokat rendeznek, van a pálinkának szentje (Szent Miklós), napja (december 6.), városa,... Tovább

Fülszöveg



„Pálinkásjó reggelt!"A magyar nép elsősorban borivó, de a magyaros italok rangsorában második helyen a pálinka áll Sokféle hagyományos, nemzeti pálinkánk van: a kecskeméti fütyülős barack-, a szatmári szilva-, a halasi körtepálinka. Magyarországon a vendégfogadás elképzelhetetlen egy stampedli pálinka nélkül. „Az elsö pohár a barátságé, a második a vidámságé, a harmadik agyalázaté"- figyelmeztet a szólás apáiinka hatására, egyúttal a mértékletességre. „Egy liter sem használ jobban, mint egy pohár".
A valamikor színes pálinkakultúra a 20. század második felében elszürkült, ám a rendszerváltás után ismét föllendült. Egyre több helyen találkozni helyi, táji (eredettvédett) pálinkákkal, régi ágyaspálinkák hagyományának fólélesztésével. 2002-től a pálinka hivatalosan is számon tartott hungarikum. Egyre több látványfözde épül, pálinkáriumok nyílnak, hangulatos pálinkakóstolókat, pálinkafesztiválokat rendeznek, van a pálinkának szentje (Szent Miklós), napja (december 6.), városa, lovagrendje, sőt már pálinkaszentelést is tartottak a miskolci ferences templomban. A szerző: dr. Balázs Géza professzor, az Eötvös Loránd Tudományegyetem tanára, nyelvész és néprajzkutató. Nyelvészeti, művelődéstörténeti írásaiból, könyveiből, rádió- és tévéműsoraiból ismeri a közönség. 1980 óta foglalkozik pálinkakutatással is, főként az égetett szeszes italok művelődéstörténetének, néprajzának, nyelvének leírásával Egyes pálinkások úgy tartják, hogy az ő munkái adták vissza a magyar pálinka hitelét. Pálinka2témában megjelent könyvei: A magyar pálinka (1Pálinka a közös nyelvünk (2003), Pálinka, a hungamttm (magyarul és angolul 2004). Jelen könyve a legjelentősebb tudományosa a magyar pálinkáról. Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza

Balázs Géza

Balázs Géza műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Balázs Géza könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem