kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Fűzött papírkötés |
| Oldalszám: | 160 oldal |
| Sorozatcím: | Nagyvilág |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | További fordítók a tartalomjegyzékben. |
| Arnold Zweig: Lemondás (regényrészlet, Makai Imre fordítása) | 3 |
| Aldous Huxley: Zöld alagutak (Lengyel Balázs fordítása) | 10 |
| Kovács Endre: A mai cseh és szlovák irodalom | 22 |
| Josef Hora: Faun (Zádor András fordítása) | 27 |
| Vítezslav Nezval: Versek (Zádor András fordításai) | 29 |
| Arnost Lustig: A Fekete Oroszlán (Réz Ádám fordítása) | 31 |
| Jaroslav Seifert: Versek (Vámosi Pál és Végh György fordításai) | 39 |
| Vilém Závada: Versek (Weöres Sándor és Kiss Károly fordításai) | 43 |
| Jiri Mucha: Pieta (Szekeres György fordítása) | 45 |
| Ivan Skála: Fehér hold (Ladányi Mihály fordítása) | 51 |
| Josef Kainar: 1956. október (Ladányi Mihály fordítása) | 52 |
| Milan Kundera: Versek (Weöres Sándor fordításai) | 53 |
| Jan Weiss: Én, Lajka II. (Menczel János fordítása) | 54 |
| Ján Ponican: Versek (Kiss Károly fordításai) | 60 |
| Ján Kostra: Versek (Monoszlóy M. Dezső fordításai) | 62 |
| L'Udo Ondrejov: Társaihoz száll az éji madár (Aczél János fordítása) | 64 |
| Stefán Záry: Versek (Kiss Károly és Monoszlóy M. Dezső fordításai) | 72 |
| Ctibor Stitnicky: Versek (Bábi Tibor és Tóth Péter fordításai) | 74 |
| Peter Karvas: Rigó Barnabás tündöklése és bukása (Király Zoltán fordítása) | 76 |
| Élő múlt | |
| Sziklay László: Janko Král | 85 |
| Edgar Allan Poe: A holló (Radó György fordítása) | 89 |
| Lutter Tibor: Selma Lagerlöf | 92 |
| Tájékozódás | |
| Dobossy László: Karel Capek humanizmusa | 94 |
| Asztalos Sándor: Janácek | 98 |
| Népek hazája | |
| Jiri Marek: Az első fahéjillatú virág (Marék Antal fordítása) | 100 |
| Adolf Hoffmeister: Egyiptomi útirajzok | 104 |
| Hernádi György: A Louvre-ban | 106 |
| Földeák János: Láttam Moszkvát | 108 |
| Írók művekről | |
| Németh László: Az én cseh utam | 111 |
| Műhely | |
| Benedek András: Költő a színpadon (Frantisek Hrubin: Augusztusi vasárnap) | 120 |
| Kerekasztal | |
| Vlagyimir Jermilov: Az orosz irodalom hagyományairól (Lukács Katalin fordítása) | 122 |
| Könyvekről | |
| Földes Mihály: Különös drámák Prága színpadán (Egon Erwin Kisch: Prágai Pitaval) | 132 |
| Nádass József: A költő Ibsen és fordítója (Henrik Ibsen: Terje Vigen) | 133 |
| Apostol András: Andrejev és az orosz dekadencia (Leonyid Andrejev: A hét akasztott ember története, Különös történetek) | 137 |
| Kelemen Sándor: Újfajta emberek (Jurij Nagibin: Fény az ablakban) | 138 |
| Szabó György: A vonat a semmibe rohan (Dino Buzzati: Sessanta racconti) | 140 |
| Máthé Elek: A brit politika csődje a nyugati-indiai szigeteken (Alec Waugh: Island in the Sun) | 142 |
| Krónika | |
| Alceste Santini: Római levél (Telegdi Polgár István fordítása) | 144 |
| Végh György: Beszélgetés Ján Smrekkel | 148 |
| Molngár G. Péter: Prágai esték | 149 |
| Szánthó Dénes: A marosvásárhelyi Székely Színházról | 152 |
| Kéry László: "Hosszú út" | 153 |
| Ungvár Tamás: "A tizenhetedik baba nyara" | 156 |
| Hans Erdt: Chaplin-film - Chaplon nélkül | 158 |
| Hírek | 159 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.