kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Fűzött papírkötés |
| Oldalszám: | 155 oldal |
| Sorozatcím: | Nagyvilág |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| K. G. Pausztovszkij: Találkozásom Ivan Bunyinnal (Dalos László fordítása) | 163 |
| Pierre Emmanuel: Versek (Rónay György fordításai) | 174 |
| Elbert János: Mrozek játéka elé | 177 |
| Slawomir Mrozek: Strip-tease (Egyfelvonásos, Kerényi Grácia fordítása) | 178 |
| Szlovák költők - Milan Rúfus, Vladimir Reisel, Ján Kostra versei (Eörsi István, Demény Ottó, Garai Gábor fordításai) | 187 |
| Eyvind Johnson: Advent (Kuczka Péter fordítása) | 190 |
| Dimitriosz Hadzisz: Konsztantin Kavafisz | 196 |
| Konsztantin Kavafisz: Versek (Vas István fordításai) | 196 |
| Marcello Venturi: Fehér zászló Kefalónia fölött (Kisregény, I. rész, Szabó György fordítása) | 200 |
| Műhely | |
| Szőllősy Klára: A kitömött fácán | 260 |
| Német műfordítók vallomásai | |
| I. Bruno Heilig: Egy fordító gondjai | 264 |
| II. Irene Kolbe: Kosztolányi fordítása ürügyén (Lukács Katalin fordításai) | 266 |
| Tájékozódás | |
| Roger Garaudy: A realizmusról (Justus Pál fordítása) | 268 |
| Könyvekről | |
| Mesterházi Lajos: Brecht drámáinak magyar kiadása (Bertolt Brecht színművei) | 272 |
| Bojtár Endre: Egy realista álomlátó (Tadeusz Konwicki: Sennik wspólczesny) | 275 |
| Kada Júlia: Színház és kritikus (Kenneth Tynan: Tynan on Theatre) | 277 |
| Mihályi Gábor: A kritika kritikája (Nathalie Sarraute: Les Fruits d'Or) | 279 |
| Dobossy László: A konkrét költészet útján (Miroslav Holub: Anamnézia) | 281 |
| Aniot Judit: A halál árnyékában (William Saroyan: Not Dying) | 283 |
| Belia György: A román vers életrajza (László Gáldi: Esquisse d'une histoire de la versification roumaine) | 284 |
| Martinkó András: Két új francia regényről (Didier Coste: La lune avec les dents. Francois Sonkin: La Dame) | 286 |
| Kámán Erzsébet: Szovjet esszé a regényről (Viktor Sklovszkij: A széppróza. Fordította Lányi Sarolta) | 288 |
| Juhász Péter: Valóságos élet és romantikus képzelet (Georgi Markov: Férfiak. Fordította Csuka Zoltán) | 290 |
| Taxner Ernő: Az amerikai Dél belülről (William Falukner: Sírgyalázók. Fordította Déry György) | 291 |
| Könyvekről - röviden | |
| Luise Rinser, Erskine Caldwell, Cécile Arnaud, Szergej Borogyin, Jefim Zozulja, Gina Berriault, Bernardo Kordón könyveiről és a "Lucsij iz mirov" című antológiáról ír: György József, Tornai József, Kovács Magda, Botka Ferenc, Kristó Nagy István, Várady László, N. Sándor László | 294 |
| Színház - film - zene | |
| Lengyel Balázs: Az ördög és a Jóisten | 300 |
| Gyárfás Miklós: Gyökereink | 302 |
| Szánthó Dénes: Néhány nyugati kommersz-darabról | 304 |
| Eősze László: Magyar Lorca-opera | 307 |
| Rosta | |
| Basch Lóránt: Ki tévedett? | 309 |
| Krónika | |
| Földessy Gyula halálára | 310 |
| hárs László: Zárószó egy regényfolyamhoz | 310 |
| Vajda György Mihály: Nemzetközi vita a két német irodalomról | 314 |
| Todor Harmandzsiev: Gondolatok a nyersfordításról | 316 |
| Kéri Ágota: Látogatóban Fegyinnél | 318 |
| Szovjet kritikák Hidas Antal regényeiről | 319 |
| Marino Marini szoborportréja | 293 |
| Picasso litográfiája | 299 |
| Steig (USA) karikatúrái | 259 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.