kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Könyvkötői kötés |
| Oldalszám: | 471 oldal |
| Sorozatcím: | Nagyvilág |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| Ötven évvel ezelőtt győzött az őszirózsás forradalom | 1443 |
| Babits Mihály: Az első pillanatban | 1444 |
| Ignotus: Új Magyarország | 1446 |
| Nagy Lajos: Harcos író | 1448 |
| Négy osztrák költő: H. C. Artmann, Jeannie Ebner, Gerhard Rühm, Ernst Jandl versei (Hajnal Gábor fordításai) | 1449 |
| Zsámboki Zoltán: Ceccherini pokoljárása | 1454 |
| Silvano Ceccherini: Ál-katonák (Elbeszélés, Zsámboki Zoltán fordítása) | 1455 |
| Pablo Neruda versei (Somlyó György fordításai) | 1479 |
| M. G.: José Triana drámája elé | 1486 |
| José Triana: Gyilkosok éjszakája (Dráma, Horváth János fordítása) | 1487 |
| Muriel Spark: A Menj-el madár (Kisregény, Borbás Mária fordítása) | 1519 |
| Élő múlt | |
| Szerb Antal hagyatékából | 1550 |
| Tájékozódás | |
| Sükösd Mihály: Regény és cselekmény | 1553 |
| Írók-művekről | |
| Veres Péter: Olvasónaplómból | 1560 |
| Dokumentum | |
| Komlós Aladár: Október a harctéren | 1563 |
| Ismeretlen görög költő: Búcsú Görögország napjától (Timár György fordítása) | 1565 |
| Gereblyés László: Májusi-júniusi napok Párizsban | 1567 |
| Könyvekről | |
| Rigó László: Írók, színészek, dilettánsok (Illés Endre könyve) | 1574 |
| Szegedi-Maszák Mihály: Angol esszéválogatás magyarul (Hagyomány és egyéniség) | 1576 |
| Kardos Pál: Lírai világtájak (Franyó Zoltán válogatott műfordításai) | 1578 |
| Szobotka Tibor: Dekadencia és modernség (Egri Péter: James Joyce és Thomas Mann) | 1580 |
| Kunszery Gyula: Thomas Mann magyarországi szereplése (Győri Judit: Thomas Mann Magyarországon) | 1582 |
| Rayda Frigyes: Elbeszélő próza melléklettel (Andreas Okopenko: Die Belege des Michael Cetus) | 1583 |
| Karsai Lucia: A macska szeme (Alberto Bevilacqua: L'occhio del gatto) | 1585 |
| Tölgyesi János: Ivan Mestovic (Bundev-Todorov Ilona: Ivan Mestrovic) | 1586 |
| Ember Mária: A kalapok nevében (Günter Kunter: In Namen der Hüte) | 1587 |
| Könyvekről-röviden | |
| Viktor Nyekraszov, Albert Maltz, Georges Walter, Linards Laicens, Mihailo Lalic, Barbara Frischmuth, Réjean Ducharme könyvéről ír: Kristó Nagy István, Dobossy László, Botka Ferenc, Csuka Zoltán, Hajnal Gábor, H. Erdélyi Ildikó | 1589 |
| Krónika | |
| K.: Hriszto Szmirnenszki hetven éve született | 1596 |
| Vajda György Mihály: Johannes R. Becher halálának évfordulójára | 1597 |
| H. C. Andersen: Fordulj az amageri nénihez! (Hajdu Henrik fordítása) | 1599 |
| Jacques Callot metszete | 1453 |
| Juan Gris csendélete | 1595 |
| Kecskeméti Kálmán fotója | 1558 |
| Kiss Attila rajza | 1485 |
| Picasso festménye | 1478 |
| Orosz ikonok | 1562 |
| Ismeretlen amerikai naiv festő képe | 1588 |
| November | |
| John Updike: A várakozás (Kisregény, Ráz Ádám fordítása) | 1603 |
| Szovjet költők | |
| E. Miezelaitis, B. Okudzsava, R. Hamzatov, J. Vinokurov, R. Rozsgesztvenszkij, J. Jevtusenko, A. Voznyeszenszkij, I. Sesztalov versei; Bede Anna, Garai Gábor, Székely Magda, Rab Zsuzsa, Képes Géza fordításai) | 1635 |
| Thurzó Gábor: Az Önbecsmérlés elé | 1645 |
| Peter Handke: Önbecsmérlés (Színpadi beszéd-játék, Thurzó Gábor fordítása) | 1647 |
| Christa Wolf: Júniusi délután (Elbeszélés, Gergely Erzsébet fordítása) | 1657 |
| Victor Haim: A keselyű (Dráma, Bajomi Lázár Endre fordítása) | 1667 |
| Julio Cortazar: Az eltorlaszolt ajtó (Elbeszélés, Szekeres Zoltán fordítása) | 1701 |
| Élő múlt | |
| Gyergyai Albert: Chateaubriand (1768-1848) | 1706 |
| Rákos Sándor: Chateaubriand sírja körül | 1709 |
| Gábor György: Egy Kafka előtti Kafka regény | 1711 |
| Alfred Kubin: A túlsó oldal (Regény-részlet, Gábor György fordítása) | 1712 |
| Tájékozódás | |
| A realitás kedvéért (-i -l) | 1719 |
| Irodalmunk külföldi fordítóinak konferenciája Budapesten | 1720 |
| Domokos Péter: Az udmurt regényről | 1722 |
| Művekről | |
| Fodor András: Egy Auden-versről | 1724 |
| Kerekasztal | |
| Kovács János: Német folyóirat a modern operarendezés problémáiról | 1728 |
| Mikó András: Hozzászólás az operarendezés problémáihoz | 1731 |
| Könyvekről | |
| Ujfalussy József: A publicista Tóth Aladár (Válogatott zenekritikai, 1934-1939 | 1731 |
| Gyergyai Albert: Táguló világ (Nagy Péter tanulmányai) | 1738 |
| Gyárfás Miklós: Művészet-e a színibírálat? (Kéry László: Shakespeare, Brecht és a többiek) | 1741 |
| Hegedüs Géza: Orpheusz a huszadik században (Kálnoky László: Évgyűrűk) | 1744 |
| Taxner Ernő: Lezüllés a gyilkosságig (Leslie Garrett: The Beasts) | 1746 |
| Botka Ferenc: A senki földjén (Vagyim Kozsevnyikov: Pjotr Rjabinkin) | 1748 |
| Ispánki János: Olasz furcsaságok (Leonardo Sciascia: Az egyiptomi tanács) | 1749 |
| Dalos György: Haldokló bilincsek (Szemelvények Afrika és Ázsia irodalmából) | 1751 |
| Krónika | |
| Keszthelyi Tibor: Dr. Sík Endre, Lenin-békedíjasunk | 1753 |
| Fáy Árpád: Találkozás Martin Walserral | 1755 |
| A Le Monde egy bolgár novelláról (Sz. L.) | 1756 |
| A néma levente - angolul | 1757 |
| Magyar írók külföldön | 1758 |
| Fiatal magyar tudósok világirodalmi tanulmányai | 1759 |
| Izraeli írók, művészek tiltakozása az emberi jogok megsértése ellen (Forgács Marcell) | 1759 |
| December | |
| Óe Kenzaburó: Birkaemberek (Elbeszélés, Vihar Judit fordítása) | 1763 |
| Erich Arendt: Versek (Tandori Dezső fordításai) | 1773 |
| Jurij Nagibin: Idegen szív (Elbeszélés, Benyhe János fordítása) | 1788 |
| Enver Colakovic: A félbemaradt játszma, Csuka Zoltán fordítása | 1813 |
| Franz Kafka: Az odú (Elbeszélés, Eörsi István fordítása) | 1847 |
| Élő múlt | |
| Gyergyai Albert: Turgenyev (1818-1883) | 1866 |
| Kristijonas Donelaitis: Versek (H. G. bevezetőjével, Sárközi Elga és Hegedüs Géza fordításai) | 1873 |
| Tájékozóodás | |
| Kéry László: Utak Shakespeare-hez | 1875 |
| E. Fehér Pál: Közélet és irodalom (A cseh és a szlovák irodalom eseményeiből) | 1881 |
| Írók - művekről | |
| Nagy Péter: Olvasónapló | 1885 |
| Műhely | |
| Somlyó György: A költőparadoxon | 1888 |
| Folyóiratszemle | |
| T. Erdélyi Ilona: Il Verri (1956-1962-1968) | 1892 |
| Könyvekről | |
| Lengyel Balázs: Álom és önéletrajz (Valentyin Katajev: Szentkút) | 1897 |
| Garai Gábor: Izzó rejtvények (Nelly Sachas versei) | 1900 |
| Zentai Éva: Gyalogszerrel? (Szőllősy Klára: Gyalogszerrel a huszadik században) | 1902 |
| Gyepes Judit: Fiatal országok fiatal írói (Clement Agunwa: More Than Once; James Ngugi: A Grain of Wheat; Chinua Achebe: A Man of the People) | 1904 |
| Sziklay László: Örökös vándorlás (Milos Crnjanski regénye) | 1906 |
| Benkő Ákos: Az öregember és a ló (Jean Husson: Herbeleau lova) | 1907 |
| Lőcsi Gabriella: Egy francia munkásregény (Roger Chateauneu: Tűzoszlopok) | 1908 |
| Radnóti Zsuzsa, Koltai Tamás: Élmények és tanulságok (Az év vendégjátékaiból) | 1910 |
| Krónika | 1915 |
| Gereblyés László | 1915 |
| Kéry László: Egy Nagyvilág-matiné előtt | 1916 |
| Követendő példa (J.) | 1916 |
| Simon István versei külföldön | 1918 |
| A nemzetközi Lenau-társaság tervei (-ma-) | 1918 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.