| Január | |
| Juszuf Idrisz: A székhordó (Elbeszélés, Lukács Katalin fordítása) | 3 |
| Arthur Rimbaud: Elveszett méreg (Vers, Tóth Judit fordítása) | 6 |
| Benyhe János: Calvert Casey | 7 |
| Calvert Casey: Visszatérés (Elbeszélés, Benyhe János fordítása) | 9 |
| András László: César Vallejo | 19 |
| César Vallejo versei: (András László, Ladányi Mihály, Nagy László és Orbán Ottó fordításai) | 21 |
| Miodrag Bulatovic: A háború jobb volt (Részlet a regényből, Vujicsics D. Sztoján fordítása) | 28 |
| Walkó György: Miről mesél a Bécsi Erdő? | 47 |
| Ödön von Horváth: Mesél a Bécsi Erdő (Dráma, Mészöly Dezső fordítása) | 49 |
| Mai török költők | |
| Sebahattin Kudret Aksal, Behcet Necatigil, Ilhan Berk, Necati Cumali, Cahit Sitki Taranci versei (Fábián László fordítása) | 101 |
| Élő múlt | |
| Szávai Nándor: Prosper Mérimée | 106 |
| Tájékozódás | |
| Walter Gropius a Bauhausról (Szilágyi Ilona Anna fordítása) | 108 |
| Bordi Ferenc: Moholy-Nagy László | 110 |
| Vujicsics D. Sztoján: Miodrag Bulatovic visszatérése | 113 |
| Könyvekről | |
| Sarbu Aladár: Az újabb angol irodalomról (Az angol irodalom a huszadik században I-II.) | 116 |
| Kákosy László: "Fénylő ölednek édes örömében..." (A sumer irodalom kistükre) | 120 |
| E. Fehér Pál: Tudomány és vallomás (Tolnai Gábor: Tanulmányok) | 122 |
| Szegedy-Maszák Mihály: A regény társszerzője az olvasó (Robert Pinget: Passacaille) | 124 |
| Szenczei László: Egy "abhumanista" író (Jacques Audiberti: Árad a gazság; A Glapion-effektus) | 128 |
| A Kassai Munkás (il.) | 128 |
| Kabdebó Lóránt: A régi és az új Méliusz (Méliusz József: Az új hagyományért) | 128 |
| Gál István: Széchenyi monográfia Amerikából (Barany, George, Stephen Széchenyi and the Awakening of Hungarian Nationalism, 1791-1841) | 130 |
| Színház | |
| Marton Endre: Pillanatfelvételek az amerikai színházról (II. rész) | 132 |
| Gyergyai Albert: Lessing a Nemzetiben | 140 |
| Krónika | |
| Ortutay Gyula: Szabó Pál (1893-1970) | 142 |
| Németh G. Béla: A lázadás művészete (Németh grafika 1910-1930) | 144 |
| Irodalmunk csendes német szószólója (Vera Thies műhelyéből, -ó) | 146 |
| Keresztury Dezső: Bernáth Aurél 75 éves | 147 |
| Elbert János: Dzsingisz Ajtmatov a Fehér Gőzhajó"-ról | 149 |
| E. J.: Folyóirat-konferencia Moszkvában | 152 |
| Rab Zsuzsa: Szőllősy Klára emlékének | 154 |
| A jubiláló "Európa" tervei | 155 |
| H. M.: A Hábetler-család és az Avraham Bogatir amerikai híre | 156 |
| Hírek a világból | 157 |
| Thomas Bang műve | 112 |
| Campendonk metszete | 48 |
| Maurice Denis festménye | 6 |
| Manet rajza | 8 |
| Robert Massin címlaptervei | 160 |
| Matisse festménye | 18 |
| Emil Nolde festménye | 100 |
| Picasso rajza | 8 |
| Branko Ruzsics szobra | 27 |
| Graham Sutherland grafikája | 139 |
| Francia goblen | 141 |
| Lovas figura Kisázsiából | 105 |
| Február | |
| André Dhótel: Nauszikaá (Elbeszélés, Szávai Nándor fordítása) | 163 |
| Három bolgár költő - Nino Nikolov, Hriszto Fotev, Ljubomir Levcsev versei (Gergely Ágnes, Fodor András, Király Zoltán, Majtényi Zoltán fordításai) | 170 |
| Stanislaw Dygat: Brooklyni árnyak (Elbeszélés, Gimes Romána fordítása) | 178 |
| Allen Ginsberg versei (Eörsi István és Orbán Ottó fordításai) | 189 |
| Rolf Schneider: A Pont l'Éveque-i fegyintézet (Hangjáték, Lóránd Lajos fordítása) | 197 |
| Raffaello Brignetti: Tengeri történet (Elbeszélés, Neményi Kázmér fordítása) | 210 |
| Viktor Konyeckij: Kamuskin rádiós (Kisregény, Lénárt Éva fordítása) | 221 |
| Ana Maria Matute: Boldogság (Elbeszélés, Benczik Vilmos fordítása) | 258 |
| Thomas Bernhard: Szegényházban (Elbeszélés, Ember Mária fordítása) | 261 |
| Élő múlt | |
| Eötvös József emléke | |
| Fenyő István: Halálának centenáriumán | 265 |
| Bényei Miklós: Eötvös József és a világirodalom | 267 |
| Tájékozódás | |
| Gyertyán Ervin és Hermann István vitája Lukács Györgyről | |
| Életpraxis és elvontság | 271 |
| Tárgyilagosság és egyéniség | 277 |
| Sükösd Mihály: Vance Packard és műfaja | 280 |
| Kunszery Gyula: Egy nyugatnémet író portréja Leninről | 285 |
| Könyvekről | |
| Gyergyai Albert: Victor Hugo (Victor Hugo: Századok legendája; Ezt láttam; Murányi Győző: Az Óceánember) | 289 |
| Hegedűs Géza: A római birodalom egésze (Falus Róbert: A római irodalom története) | 291 |
| Orbán Ottó: Az Underground vidámparkja. (Jane Kramer: Paterfamilias Allen Ginsberg in America) | 294 |
| Szerdahelyi István: Pillantás a múltba (Sándor Pál: Az ár ellen) | 295 |
| Lux Alfréd: Mozaik-bűntény (Marguerite Duras: Oroszlánszáj) | 297 |
| Színház | |
| Ingeborg Pietzsch: Hagyomán és korszerűség a Deutsches Theaterben (Ember Mária fordítása) | 299 |
| Kada Júlia: Jerzy Grotowski színházi laboratóriumáról | 302 |
| Krónika | |
| Levélváltás Gerhart Hauptmann-nal emlékezésül Hatvany Lajosra | 306 |
| Békés Tamás: Handke, Enzensberger, Kazys Saja, Kohlaase | 307 |
| Oelmacher Anna: Szovjet képzőművészeti kiállítás a Műcsarnokban | 309 |
| S. Nagy Katalin: Faliszőnyeg és építészet | 311 |
| Király István felszólalása a zágrábi nemzetközi írótalálkozón | 312 |
| Lenin - kultúra - humanizmus - avantgarde | 314 |
| André Stil - Móricz Zsigmondról (Sz. L. fordítása) | 315 |
| Goethe Zürichben (-gy) | 316 |
| Hírek a világból | 316 |
| Robert Arneson művei | 188 |
| Bourdelle szobra | 177 |
| A. J. Edouard karikatúrája | 284 |
| Redon karikatúrái | 288 |
| A szovjet képzőművészeti kiállítás anyagából: | |
| Abrak és Beljavicsusz plakettjei | 270 |
| Dzsjaukrasz festménye | 264 |
| D. M. Nogyija metszete | 220 |
| Romanovszkaja plakettje | 305 |
| Március | |
| Kiki Uwechia: Brass (Elbeszélés, Zentai Éva fordítása) | 323 |
| Ion Druce: Rubanka (Elbeszélés, Kahána Mózes fordítása) | 333 |
| Beat Brechbühl versei (Tandori Dezső és Hajnal Gábor fordításai) | 337 |
| David Lytton: Elégia (Elbeszélés, Taxner Ernő fordítása) | 344 |
| Jurij Ritheu: Amundsen szakácsa (Elbeszélés, Osvát Erzsébet fordítása) | 352 |
| Jugoszláviai költők - Radovan Zogovic, Enver Colakovic, Blazo Scepanovic, Florika Stefan, Milivoj Slavicek versei, Ladányi Mihály, Hajnal Anna, Csuka Zoltán, Bácski György, Becsey Tóth György fordításai) | 363 |
| José Cabanis: A képmutató (Kisregény, Szávai János fordításában és bevezetőjével) | 368 |
| Tarjei Vesaas: Hoggeték lova (Elbeszélés, Sulyok Vince fordítása) | 420 |
| Erwin Strittmatter: Egy régi városban (Elbeszélés, Tandori Dezső fordítása) | 425 |
| Elsa Triolet: A csalogány elnémul hajnalban (Részlet a regényből, Szenczei László fordítása) | 429 |
| Élő múlt | |
| 1871 márciusára emlékezve | |
| I. Urbán Aladár: A Párizsi Kommün száz év távlatából | 434 |
| II. Bajomi Lázár Endre: "'A szakadék, amelyben a jövő lappang" | 438 |
| Karig Sára: Leszja Ukrajinka | 440 |
| Leszja Ukrajinka: Hajnali tüzek (Vers, Gergely Ágnes fordítása) | 442 |
| Pók Lajos: A nehéz eset (Száz éve született Heinrich Mann) | 443 |
| Tájékozódás | |
| Domokos Péter: A komi irodalomról | 447 |
| Szegő László: József Attila cigányul | 450 |
| József Attila: Ars poetica (A verset cigány nyelvre Choli - Daróczi József - fordította) | 452 |
| Könyvekről | |
| Zoltai Dénes: Ujfalussy Bartók könyve (Ujfalussy József: Bartók Béla) | 454 |
| Szerdahelyi István: Mácza János - ismét magyarul (Mácza János: Esztétika és forradalom) | 455 |
| Gáldi László: Egy szovjet költő stílusa - magyar szemmel (Péter Mihály: Tvardovszkij poémáinak költői nyelve) | 456 |
| Vályi Gábor: Egy január története (Albert Maltz: A Tale of One January) | 458 |
| Rónay László: Legendás kalauz (Robert Graves: Görög mítoszok) | 459 |
| Hajnal Gábor: Kisemberek hősiessége (Jurek Becker: Jakob der Lügner) | 462 |
| Taxner Ernő: Egy dél-afrikai vak története (David Lytton: A Tale of Love, Alas and Other Episodes) | 463 |
| Színház | |
| Peter Roberts a budapesti színházakról (Bátki B. Mihály fordítása) | 465 |
| Georges Schlocker: Jean-Louis Barrault és kora (Bárdos Agota fordítása) | 467 |
| Krónika | |
| Rónai Mihály András: Ruggero Zangrandi | 472 |
| Tóth Éva: A magyar irodalom a Columbia Encyclopedia tükrében | 475 |
| Hruscsov "emlékiratai" körül | 476 |
| Hírek a világból | 477 |
| Max Ernst rajza | 362 |
| Alberto Giacometti rajza | 453 |
| Kokoschka rajza | 464 |
| Levine karikatúrája | 351 |
| Mártha László illusztrációja | 367 |
| Matisse szobra | 419 |
| Mondrian kompozíciója | 471 |
| Steig karikatúrája | 336 |
| Viani vázlata | 362 |
| Színházi fotó Londonból | 424 |
| Fotográfia a múlt századból | 428 |
| Bojánai freskórészlet | 442 |
| Japán elefántcsontfigura | 464 |
| Április | |
| Elbert János: A "Szegény Avroszimov" elé | 483 |
| Bulat Okudzsava: Szegény Avroszimov (Regényrészlet, Szőllősy Klára fordítása) | 484 |
| Wilheim Girnus: Emlékezés Johannes Bobrowskira (Lukács Katalin fordítása) | 516 |
| Johannes Bobrowski versei (Tandori Dezső és Oravecz Imre fordításai) | 518 |
| Orbán Ottó: Robert Lowell | 522 |
| Robert Lowell versei (Orbán Ottó fordításai) | 529 |
| Carlo Cassola: A viszony (Kisregény, Telegdi Polgár István fordítása) | 541 |
| Tájékozódás | |
| Kiss Lajos: Vitatott realizmus (Szocialista realizmus I-II.) | 604 |
| Könyvekről | |
| Sőtér István: Király István - Ady Endre | 610 |
| Németh G. Béla: A népdaltól az abszurd drámáig (Hankiss Elemér tanulmányai) | 613 |
| Gyergyai Albert: Orosz irodalom a XIX. században (Török Endre könyve) | 616 |
| Passuth László: Letördelt déli korallpadok (Michele Prisco: I cieli della sera) | 617 |
| Ipánki János: Szokatlan lázadás (Libero Bigiaretti: La Controfigura) | 619 |
| Oravecz Imre: A beszéd-körhinta (Helmut Heissenbüttel: D'Alemberts Ende) | 620 |
| Színház | |
| Konrad Swinarski és a rendezői színház | |
| Elzbieta Wysinka cikke (Pályi András fordítása) | 622 |
| Kada Júlia cikke | 626 |
| Földes Anna: Kortársunk, Csehov (Beszélgetés Marton Endrével) | 627 |
| Krónika | |
| Bodnár György: A 70 éves Németh László köszöntése | 632 |
| Komját Aladár (1891-1937) | 635 |
| Trócsányi Zoltán halálára | 635 |
| Szenczei László: A szamurájok alkonya | 636 |
| Magyar írók külföldön | 637 |
| Hírek a világból | 638 |
| Barlach tanulmánya | 528 |
| G. Csubarjan szobra | 609 |
| Farkas Aladár műve | 540 |
| A. Gurdzsan szobra | 609 |
| Lakner László rajzai | 489 |
| Sztyekolscsikov illusztrációja | 621 |
| Május | |
| T. S. Eliot versei (Nemes Nagy Ágnes fordításai) | 643 |
| Cs. Z.: Milorad Jankovic regénye elé | 647 |
| Milorad Jankovic: A Marosnak hideg vize (Regényrészlet, Csuka Zoltán fordítása) | 648 |
| J. L. Borges: Jaromir Hladik halála (Elbeszélés, Benczik Vilmos fordítása) | 663 |
| O. V. De Lubicz-Milosz és Jean Grosjean versei (Rónay György fordításai) | 667 |
| Robert Neumann: Októberi utazás a kedvessel (Regény, Thurzó Gábor fordítása) | 671 |
| Patrick NG KA Onn: Beszélgetés (Elbeszélés, Bán Ervin fordítása) | 734 |
| Élő múlt | |
| Bernáth Aurél: Albrecht Dürer (1471-1528) | 738 |
| Komlós Aladár: Szerb Antal | 745 |
| Gyergyai Albert: Bérczy Károly | 747 |
| Keszi Imre: John Keats | 748 |
| Dévényi Iván: Georges Rouault | 750 |
| Tájékozódás | |
| Leonyid Brezsnyev a szovjet irodalomról és művészetről | 752 |
| E. Fehér Pál: Sztálingrádtól Bulgakovig (Vázlat Viktor Nyekraszovról) | 754 |
| Válasz olvasóink leveleire | 757 |
| Könyvekről | |
| Darvas József: Eszménk erejével (Aczél György könyve) | 760 |
| Szabolcsi Miklós: Miért szép? (A világirodlom modern verseiből) | 764 |
| Réz Pál: Két román tanulmánykötet (Georgeta Horodincá: Structuri libere, B. Elvin: Teatrul si interogatia tragicá) | 767 |
| Ágai Ágnes: Eszmény és realitás (Viktor Konyeckij: Aki a felhőkre néz) | 769 |
| Imre László: Egy magyar Dosztojevszkij-monográfia (Bakcsi György: Dosztojevszkij) | 770 |
| Könyvekről - röviden | |
| Jordan Jovkov, Félicien Marceau, Miroslav Krleza, Pejo Javorov, Salvador Garmendia, Vaszilij Kamenszkij, Alberto Bevilacqua, John Wain, Mai litván elbeszélők, Gencso Sztoev könyvéről ír: Gergely Ágnes, Szabó Anna, Vujicsics D. Sztoján, Doncsev Toso, Benyhe János, Botka Ferenc, Lontay László, Hernádi Miklós, Németh Tibor György, Karig Sára | 773 |
| Színház | |
| Kalmár Éva: Klasszikus kínai színjáték magyar színpadon | 782 |
| Földes Anna: O'Neill rendezése után (Beszélgetés Horvai Istvánnal) | 787 |
| Krónika | |
| Hajnal Gábor: Élet és életmű egysége | 792 |
| Passuth Krisztina: Modern olasz szobrászat | 793 |
| Fodor József: Jankovich Ferenc (1907-1971) | 795 |
| Rónay György: Jean Follain (1903-1971) | 796 |
| Az Inosztrannaja Lityeratura Gereblyés László kötetéről (er) | 797 |
| Hírek a világból | 797 |
| Olasz szobrok | 670 |
| Albrecht Dürer művei | 646 |
| B. Prorokov rajza | 763 |
| Fotó Johannes R. Becherről | 781 |
| Japán gyufacímkék a század elejéről | 662 |
| XVI. századi kínai illusztráció | 786 |
| Június | |
| Gabriele Wohmann: Mindent a galériáért (Elbeszélés, Ember Mária fordítása) | 803 |
| Francisco Másala versei (Héra Zoltán fordításai; a bevezetőt írta: H. Z.) | 811 |
| Francois Clément: Rövid halhatatlanság (Elbeszélés, Rayman Katalin fordítása) | 815 |
| Afrikai törzsi költészet | |
| Tormai József fordításai; a bevezetőt írta: T. J.) | 825 |
| Italo Calvino: Minden egy pontban (Elbeszélés, Telegdi Polgár István fordítása) | 832 |
| Carlo Manzoni: Hétszer Veneranda (Irodalmi groteszkek, Végh György fordítása, az utószót írta: V. Gy.) | 835 |
| Heinrich Böll verse (Eörsi István fordítása) | 841 |
| John Updike: Bech ráharap a "fűre" (Elbeszélés, Molnár Miklós fordítása) | 843 |
| Borisz Vasziljev: A legutolsó nap (Kisregény, Szabó Mária fordítása) | 857 |
| Vojtech Kondrót versei (Rónay György fordítása) | 907 |
| Mulk Radzs Anand: Falusi esküvő (Elbeszélés, Gáthy Vera fordítása) | 910 |
| Élő múlt | |
| Salyámosy Miklós: Huszonöt éve halt meg Gerhart Hauptmann | 914 |
| Kocztur Gizella: John Millington Synge | 915 |
| Keresztury Dezső: Babitsra emlékezve | 916 |
| Tájékozódás | |
| Geo Serban: A román regény 1970-ben (Szencei László fordítása) | 919 |
| Olvasói levelekből | 921 |
| Folyóiratszemle | |
| Rayda Frigyes: Paul Ignaz Vogel semlegessége ("neutralitat", Biel/Bern, 1962-70.) | 924 |
| Könyvekről | |
| Rónay György: Két miniatűr monográfia (Szávai János: Saint-Exupéry; Ferenczi László: Éluard) | 926 |
| Horpácsi Sándor: Könyv a "diákok évéről" (Reform vagy forradalom? Szerkesztette és a bevezetőt írta: Köpeczi Béla) | 929 |
| Papp Árpád: Egy kálvária stációi (Nikosz Kazantzakisz: Jelentés Grecónak) | 930 |
| Dévényi Iván: A Czóbel-albumról | 932 |
| Bodri Ferenc: MA-Reprint '71 | 933 |
| Pályi András: Apám tűzoltó lesz (Válogatás Bruno Schulz műveiből) | 935 |
| Hernádi Miklós: Updike új könyvéről (John Updike: Bech: A Book) | 936 |
| Könyvekről - röviden | |
| France Preseren, Juraj Loncarevic, Peter Karvas, Leopold Lahola, Conor Cruise O'Brien könyvéről ír: Angyal Endre, Egri Viktor, Bátki B. Mihály | 938 |
| Színház | |
| Mihályi Gábor: Rómeó és Júlia előadások a hazai kritika tükrében | 942 |
| Krónika | |
| Lukács György - Angela Davis ügyéért | 949 |
| Gy. A.: Csehov nálunk | 950 |
| Földes Anna: A hűség költője (Lányi Sarolta 80 éves) | 950 |
| Eősze László: Igor Sztravinszkij (1882-1971) | 951 |
| Magyar könyv német földön - német irodalom magyar földön (-1) | 953 |
| Zalka Máté (il) | 954 |
| Szekrényesy Júlia: A francia forradalom a kosárlabda pályán | 955 |
| Hírek a világból | 956 |
| Braque metszete | 814 |
| Chagall rajza | 906 |
| Gilioli műve | 811 |
| Manessier rajza | 842 |
| Moholy Nagy műve | 960 |
| Redon rajza | 856 |
| Vasco rajza | 810 |