1.034.226

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1978. január-június (fél évfolyam)

Világirodalmi folyóirat - XXII. évfolyam 1-6. szám

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 943 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

1978. január
Szengijn Erdene: Narangavú legendája (Elbeszélés, Vinkovics Judit fordítása)3
Eörsi István: Utazás Eliottal8
T. S. Eliot: Hamvazószerda (Vers, Eörsi István fordítása)11
Sz. L.: Malraux futóvendége17
André Malaraux: Alexandrosz (Elbeszélés, Ádám Péter fordítása)18
Prabhjot Kaur versei (Garai Gábor fordítása)38
Vaszilij Suksin: A táncoló Siva (Elbeszélés, Hima Gabriella fordítása)40
Kusvant Szingh: A fenékcsipkedísz (Elbeszélés, Czine Erzsébet fordítása)46
Julio Cortázar két elbeszélése (Csuday Csaba fordításai)52
James Dickey versei (Tandori Dezső fordításai)63
W. Gy.: Bernard Minetti és Bernard Minettije69
Thomas Bernhard: Minetti (Dráma, Görgey Gábor fordítása)70
Dokumentum
Gerencsér Zsigmond: Tatjana Tolsztaja emlékirata elé90
Tatjana Szuhotyina-Tolsztaja: Apám haláláról és "futásának" mélyebb okairól (Gerencsér Zsigmond fordítása)92
Olvasónapló
Ungvári Tamás: A leleplezett anarchia108
Fók Lajos: Musil matematikája és misztikája113
Tájékozódás
Gotterfied Benn: Chopin (Vers, Gyergyai Albert fordítása)118
Ernesto Gonzales Bermejo beszélgetés Julio Cortázarral (Pál Ferenc fordítása)120
Élő múlt
Zs. B. A.: Egy ismeretlen Andersen-mese123
Hans Christian Andersen: Két testvér (Zsuzsanna Bjorn Andersen fordítása)123
Színház
Illés Jenő: Színházak és stílusok fényei125
Könyvekről
Rónay György: Fordítás és felhangjai (Csorba Győző: Kettős hangzat)130
Passuth László: Három olasz regény (Guido Morselli: Dissipatio H. G.; Rossana Ombres: Memorie de una dilettante; Gina Lagorio: La spiaggia del lupo)132
Dobossy László: Tűz (Rezvani: Feu)135
Szenczei László: A mai japán regény (Kim Reho: Szovremennüj janponszkij roman)136
Zappe László: Búcsú a múlttól (Valenytin Raszputyin: Proscsanyije sz Matyoroj)138
Scheiber Sándor: Újvári Péter ébresztése külföldön (Péter Újvári: By Candlelight)139
Krónika
Hírek a világból140
Tatjana Tolsztaja rajza7
Constantin Brancusi szobra10
Fénykép a mesélő Tolsztojról37
April Glaser-Hinder fémplasztikája45
Erik Bulatov grafikája62
Roland Michenet grafikája68
James Ensor festménye89
Monique Maneval fényképfelvétele122
Claes Oldensburg szoborkompozíciója129
Közép-afrikai faszobor144
1978. február
Primo Levi: Vas (Elbeszélés, Török Judit fordítása)147
Jacques Gaucheron versei (Garai Gábor fordításai)154
Hermann Kant: Imigyen szóla O. doktornő F. államügyészhez kórházi vizsgálat közben (Elbeszélés Balázs István fordítása)157
Philip Lakrin versei (Fodor András fordításai)165
Penelope Gillatt: Várjuk telefonhívásaikat! (Elbeszélés, Prekop Gabriella fordítása)171
T. Karmi versei (Vihar Béla fordításai, az utószót Scheiber Sándor írta)180
Gabriel Josipovici: Mobius, a vetkőzőművész (Elbeszélés, Z. Korányi Judit fordítása)182
H. C. Artmann versei (Oravecz Imre fordításai)195
Mihail Bulgakov: Vörös korona (Elbeszélés, Sándor László fordítása)198
Tandori Dezső: A műfordító szonettjei202
Pierre Moustiers. Mai bűntett (Regény, I. rész, Barta András fordítása)204
Dokumentum
Tatjana Szuhotyina-Tolsztaja: Apám haláláról és "futásának" mélyebb okairól (Befejező rész, Gerencsér Zsigmond fordítása)236
Vita
XX. századi magyar költők olaszul (Umberto Albini: Poeti ungheresi del '900)256
Tóth Éva: Umerto Albini magyar költői257
Roberto Ruspanti: Olasz szemmel Albini antológiájáról (Károlyné, Szabó Katalin fordítása)260
Umberto Albini válasza (Telegdi Polgár István fordítása)263
Élő múlt
Sőtér István: Ady évszázada265
Nemes Nagy Ágnes: Verne Gyula és gyermekei271
Olvasónapló
Dobossy László: Szélmalom-molnárnok játékai (Jaroslav Hasek a druzí: Vétrny mlynár a jeho dcera)277
Színház
J. C. Trewin: Az angol színház 1977-ben (Nemes Anna fordítása)280
Mihályi Gábor: Az igazi Brecht284
Könyvekről
Illyés László: Egy literátus forradalmár könyve (Jász Dezső: A sok közül egy!)289
Apostol András: Látlelet és gyógyszer (Vil Lipatov: Igor Szavvovics)290
Vidor Miklós: A túlélés ára (Aleksandar Tisma: Blahm Könyve)291
Csillag Veronika: Egy nemzedék nyomában (Malcolm Cowley: Az amerikai író természetrajza)293
Karafitáh Judit: Türelemjáték - "új regény" módra (Claude Simon: Lecon de choses)294
Horváth Erzsébet: A felelősség vállalása (Ivan Slamnig: Bátorságunk jobbik fele)295
Kristó Nagy István: Sárkányfog vetemények (Stephan Hermlin: Cornelius-híd)296
Krónika
Vujicsics d. Sztoján: Milos Crnjanski művei magyarul298
Timár György: Gera György halálára299
Hírek a világból300
Mitsui Sen Grafikája153
Georgiosz Szkotinosz rajza156
Wolfgang Matthever linómetszete164
Marcello Morandini szitanyomata179
Konrad Klapheck festménye203
Henri Bettinville sorozatgrafikája235
Henri Matisse papírkivágása276
Tonis Vint grafikája288
Emile Bayard illusztrációja297
Reiner Ruthenbeck alkotása304
1978. március
Denys Val Baker: A felfedezés (Elbeszélés, Nemes Anna fordítása)307
Karig Sára: Élő történelem313
Bolgár Költők: Ivan Vazov, Peju Javosrov, Hriszto Radevszki, Ivan Nikolov, Ivan Radoev, Nino Nikolov versei (Garai Gábor, Tandori Dezső, Nagy László fordításai)314
Andrej Bitov: Hazárdjáték, avagy egy utazás fonákja (Elbeszélés, Makai Imre fordítása)321
Pierre-Jakez Hélias versei, a szerző bevezetőjével (Jékely Zoltán fordításai)356
Dave Godfrey: Egy makacs gyűjtő (Elbeszélés, Feleki Ingrid fordítása)360
Robert Lowell versei (Orbán Ottó fordításai)368
Pierre Moustiers: Mai bűntett (Regény, befejező rész, Barta András fordítása)376
Tájékozódás
Andersch és Szimonov párbeszéde406
Alfred Andersch: Nyílt levél egy szovjet íróhoz egy elavult gondolatról (Antal László fordítása)407
Konsztantyin Szimonov: Nyíltságért nyíltságot (Nikodémusz Elli fordítása)414
Élő múlt
Sőtér István: Tolsztoj Magyarországon423
Művészet
Koczogh Ákos: Mai finn építészet434
J. C. Trewin: Magyar Hamletek (Halápy Lili fordítása)439
Olvasónapló
Lengyel Péter: A Love Story Jobb volt (Erich Segal: Oliver's Story)441
Könyvekről
András László: A spanyol Ady (Endre: Ady: Poesíás)444
Jávor Ottó: Visszatekintés és előrelépés (Hermann Kant: Der Aufenthalt)446
Bajomi Lázár Endre: Ingó beton (Didier Decoin: John l'Enfer)448
Ivan Sanders: Egy amerikai új-regény (Renata Adler: Speedboat)449
Bányai János: A magányos ház látogatói (Ivo Andrié: Kuca na osamil)450
Doboss Gyula: A pálya csúcsán (Mykolas Sluckis: Na iszhogye dnya)451
Péter Ágnes: Burgess Keat-látomása (Anthony Burgess: ABBA ABBA)452
Krónika
Boldizsár Iván: Arcképvázlat egy fiatalemberről (A hatvenéves Hubay Miklós)454
Szenczei László: Szemlér Ferenc 1906-1978456
Radu Boureanu versei (Szemlér Ferenc fordításai)457
Hírek a világból459
Max Ernst litográfiája312
Viljo Revell alkotása367
Konrad Balder Schäuffelen műve375
Alvar Aalto alkotásai433
Hannsjörg Voth kompozíciója458
Marca-Relli kollázsa464
1978. április
Alejo Carpentier: Tavaszi áldozat (Regényrészlet, Pál Ferenc fordítása)467
Mordvin halott-siratok (Illyés Gyula fordításai)476
Mulk Rádzs Ánand: Sírás és nevetés közt (Elbeszélés, Aradi Éva fordítása)479
Tristan Tzara verse (Kálnoky László fordítása)484
Viktorija Tokareva: A föld titka (Elbeszélés, Lőrincz Anita fordítása)487
Faiz Ahmed Fajz versei (Garai Gábor fordításai)497
Monika Hlemecke: A szó és a csend (Elbeszélés, Asztalos József fordítása)499
Vladimir Reisel versei (Végh György fordításai)511
Robert André: Állatvér (Elbeszélés, Molnár Katalin fordítása)514
Ernst Jandl versei (Eörsi István fordításai)520
Giovanni Arpino: Az első holdnegyed (Kisregény, Lajos Mária fordítása)524
Tájékozódás
Stephan Hermlin: Bevezető szavak egy berlini Ady-esthez (Rayman Katalin fordítása)575
Somlyó György: Névmások cseréje577
András László: Találkozás Vicente Aleixandre Nobel-díjas költővel585
Tótfalusi István: A svéd baloldal irodalmi folyóirata588
Színház - művészet
Georges Schlocker: Érzelmes utakon (Félix Pál fordítása)590
Földes Anna: A döntés és a felelősség drámái594
Illés Jenő: Bűn és bűnhődés600
Sík Csaba: Jugoszláv szobrászok a Szépművészeti Múzeumban604
Krónika
Béládi Miklós: Nagy László606
Hermann István: Hauser Arnold és a jövő607
Lengyel Béla: A Gorkij Archívumban609
Könyvekről
Gyertyán Ervin: Katarzis és kommunikáció (Walkó György: Katarzis nélkül)611
Iszlaj Zoltán: Az irányzatos impotencia (Sembene Ousmane: Xala)613
Peterdi Nagy László: Nemzeti dráma és színházkultúra (Tyeatr v nacionalinoj kulture sztran centrainoj i jugo-vosztocsnoj Evropü XVIII-XIX. v.)615
Abádi Nagy Zoltán: Robert Coover "Cseles Dick"-ről (Robert Coover: The Public Burning)616
Vidor Miklós: Titkok tolvajlámpás fényénél (Eduard Petiska: Nászéjszakák)617
Pór Péter: Egy eltűnk szemlélet nyomában (Marc Cholodenko: Les États du désert)618
Hírek a világból620
Külföldi szerzőink623
Thomas Baines festménye475
K. N. Lisokobilka illusztrációja496
Dusan Dzamonja szobra510
Stasys Krasauskas metszete513
Alain Lestié kollázsa519
Eduardo Paolozzi tusrajza574
Fénykép V. Aleixandréről, Luis Cernudáról és García Lorcáról576
Jennie Lea Knight plasztikája589
Branko Ruzic szobra610
V. Peszkov karikatúrája619
1978. május
Jaroslaw Iwaszkiewicz: Júniusi éjszaka (Elbeszélés, Gimes Romána fordítása)627
Richard Wilbur versei (Tandori Dezső fordításai)641
Gergely Ágnes: Ovlassunk-e Tutuolát?645
D. O. Fagunwa: Vadászbecsület (Elbeszélés, Göncz Árpád fordítása)647
Amos Tutuola: Ajaiyi és a varázsló (Elbeszélés, Göncz Árpád fordítása)652
Bakare Gbadamosi: Szájalásnak szó az orvossága (Elbeszélés, Gergely Ágnes fordítása)656
Az NDK két költője: Jurgen Rennert, Günter Kunert (Tandori Dezső és Végh György fordítása)658
Alberto Moravia két meséje (Szabolcsi Éva fordításai)663
Jakov Grabarov két miniatűrje (Neducza Náda fordítása)668
Lothar Kusche: Ha nem elég rövid, húzd ki tövig! (Elbeszélés, Görgey Gábor fordítása)671
André Salmon versei (Somlyó György fordításai)674
Feliksz Vetrov: A fal (Elbeszélés, Pinczés Erzsébet fordítása)677
Marguerite Yourcenar: A rózsaszín ruhás nő (Elbeszélés, Rayman Katalin fordítása)689
Zbigniew Herbert versei (Nagy László fordításai)692
Eduardo Gudino Kieffer: Az aranymadár (Elbeszélés, Patkós Judit fordítása)696
Tájékozódás
Artur Lundkvist: Élet és költészet (Csatlós János fordítása)731
Nagy Péter: A "legfranciább" magyar költő. Illyés Gyula és a francia irodalom734
Ungvári Tamás: A vágy professzora és egyéb kényes kérdések738
Olvasónapló
Hegedűs Géza: Irkafirka Musik olvasása közben747
Sükösd Mihály: Egy-két mondat Hegedűs Géza cikkéhez754
Színház
Koltai Tamás: Viharos idők. Pericles, Téli rege755
Krónika
Nino Nikolov: Búcsú Nagy Lászlótól (Szenczei László fordítása)760
Baróti Dezső: Ortutay Gyula761
Juhász Péter: Atanasz Dalcsev 1904-1978762
Ronay László: Szentkuthy Miklós hetvenéves764
Könyvekről
Kun Miklós: Tények és sorsok (Alesz Adamovics - Danyiil Granyin: Glavi iz blokadnoj knyigi)766
Jávor Ottó: A félszegúszó (Günter Grass: Der Butt)767
Passuth László: Hispán történelem - fonákjáról (Jesús Torbado: En el Dia de Hoy...)770
Rayman Katalin: Mint ahogyan lomb váltja a lombot (Marguerite Yourcenar: Archives du Nord)771
Kúnos László: Serdületlen regényhős (P. C. Jersild: Barnens ö)773
Bonis Ferenc: Yehudi Menuhin befejezetlen utazása (Yehudi Menuhin: Unvollendete Reise)774
Dévényi Róbert: Megkésett híradás (Aki lelőtt egy macskát. Három finn dráma)776
Rév Mária: Monográfia Szimonovról (L. Lazarev: Vojennaja proza Konsztantyina Szimonova)777
Hírek a világból779
Külföldi szerzőink782
Farkas István festménye640
Thomas Lenk alkotása644
Nigériai maszk651
Nigériai terrakott fej657
Jasminko Mulatmerovic rajza670
Fénykép Marguerite Yourcenarról691
John David Mooney fényplasztikája695
Max Ernst festménye730
Morris Hirshfield festménye733
A. D. Trantenroth kompozíciója765
Szergej Obrazcov pantomim jelenete772
Elena Lazinovska linómetszete784
1978. június
Vicente Aleixandre verse (Végh György fordítása)787
Nyikolaj Fedorenko: Kavabata, a szépség révkalauza (Esszé, Szüszmann György fordítása)788
Kavabata Jaszunari: Lírai dal (Elbeszélés, Vihar Judit fordítása)815
Képes Géza: Eino Leino829
Eino Leino versei (Képes Géza fordításai)831
Vitaut Ljuden versei (Rab Zsuzsa fordítása)836
Donald Barthelme két írása (Pinczés István és László Zsófia fordítása)840
Mile Nedelkovski vesei (Nagy László fordításai)853
Elbert János: Mrozek drámája elé857
Slawomir Mrozek: Emigránsok (Dráma, Balogh Géza fordítása)859
Színház
Mihályi Gábor: Ivanov -vagy a tragikum visszavonása901
Tájékozódás
Jean-Luc Moreau: Barátunk, Illyés Gyula (Rayman Katalin fordítása)909
André Frénaud: Illyés Gyula üdvözlése (Rayman Katalin fordítása)911
Maja Ulrih: A szocialista kultúra "nélkülözhetetlen eszköze" (Az Inosztrannaja Lityeratura cikke a Nagyvilágról. Király Zsuzsa fordítása)914
Hans Erich Nossack: Ellenségünk változatlanul a kispolgáriság (Illyés László fordítása)918
Gergely Ágnes: Levél Oklahomába919
Krónika
Thurzó Gábor: Rónay György923
Dobossy László: Egy francia Madách-méltató halálára926
Könyvekről
Rónay György: Egy mintaszerű műhely (Somlyó György: A költészet vérszerződése)927
Szabó György: Búcsú Itáliától (Tolnai Gábor: Maradj velem, mert beesteledett)931
Vidor Miklós: A bőség zavara (Megzavart nyugalom. Svéd elbeszélők)932
Scheiber Sándor: A magyarországi héber költészet antológiája (M. Carmilly-Weinberger: Hebrew Poets of Hungary)934
Szerdahelyi István: Hartmann esztétikája magyarul (Nicolai Hartmann: Esztétika)935
Fried István: Szlovák-magyar irodalmi kapcsolatok (Sziklay László: Visszhangok)936
Kúnos László: "Egy percig otthon... Norvég-honban" (Weöres Sándor; Hvisking i morket)937
Kardos András: Az "új közvetlenség" színháza (Koltai Tamás: Peter Brook)938
Hírek a világból940
Külföldi szerzőink943
Ikebana-kompozíciók828
Pompeji dombormű835
Federico Garcia Lorca rajza839
Mel Ramos festménye852
Panamai malomkő900
Seymour Lipton plasztikája922
José Blames festménye939
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv