kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 155 oldal |
| Sorozatcím: | Nagyvilág |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| A felszabadulás negyvenedik évfordulójára | |
| Vaszil Bikov: Székesfehérvártól délre (Kántor Péter fordítása) | 467 |
| Alain Lance verse (Bárdos László fordítása) | 470 |
| Mladen Laskovac: Budapesti séta, 1945 (Vujicsics Marietta fordítása) | 471 |
| Veronica Porumbacu: Budapesti jegyzetek (Veres Gellért fordítása) | 473 |
| Nino Nikolov: Megszeretni Magyarországot (Király Zoltán fordítása) | 476 |
| Antonio Cisneros versei (Csuday Csaba fordítása) | 481 |
| Louise Mamiac: Magyarország - 1973 (Kasznár Ágnes fordítása) | 483 |
| Jacques Réda: A budapesti macska (Fázsy Anikó fordítása) | 486 |
| Willaim Jay Smith: Magyarországi kalandozások | 489 |
| Leonyid Terakopjan: Magyar etűd (Lőrentei Katalin fordítása) | 495 |
| E. L. Doctorow: Író a családban (Elbeszélés, Borbás Mária fordítása) | 498 |
| Csuday Csaba: Hontalanok, csorba tükörben | 508 |
| Mario Benedetti: Tükörcserepek (Regényrészlet, Huszágh Nándor fordítása) | 509 |
| Ukrán költők: Vitalij Korotics, Borisz Olijnik, Dmitro Onkovics, Lina Kosztenko, Jurij Skrobinec és Pavlo Movcsan versei (Rab Zsuzsa, Tandori Dezső és Veress Miklós fordítása) | 520 |
| Stephan Hermlin: Hölderlin, 1944 (Önéletrajzi elbeszélés, Asztalos József fordítása) | 530 |
| Jesús Moncada: "Galaxis Joe" hátborzongató vallomása (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása) | 534 |
| Baltasar Porcel: A hős gályarab (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása) | 539 |
| Giorgio Caproni versei (Telegdi Polgár István fordításai) | 548 |
| Carlo Fruttero-Franco Lucentini: Kissé sápadt vagy (Elbeszélés, Schéry András fordítása) | 551 |
| Élő múlt | |
| József Attila: Tudod, hogy nincs bocsánat | 568 |
| Pas de pardon (Nicolas Abraham fordítása) | 568 |
| Almási Miklós: A százéves Lukács | 570 |
| Zirkuli Péter: Két klasszikus: Ion Barbu, Lucian Blaga | 574 |
| Ion Barbu és Lucian Blaga versei (Zirkuli Péter fordítása) | 576 |
| Tájékozódás | |
| Karol Wlachovsky: Magyar irodalom Szlovákiában (Bába Iván fordítása) | 578 |
| Nagy Péter: Sorsszimfóniák, kamarazenekarra | 584 |
| Krónika | |
| Zappe László: A mai szovjet esszé. Szovjet Irodalom, 1984/12 | 590 |
| Walkó György: Hölderlin pártján. Elmélkedés Stephan Hermlin 70. születésnapján | 593 |
| Misley Pál: Örkény István novellái oroszul | 594 |
| K. J.: Anglia új koszorús költője: Ted Hughes | 597 |
| Ted Hughes verse (Tandori Dezső fordítása) | 598 |
| Könyvekről | |
| Fenyő István: A mához - a múlt segítségével (Nagy Péter: Örömök és haragok) | 601 |
| Péter Mihály: Emberek viharban és vihar után (Vszevolod Ivanov: A menekülő sziget) | 605 |
| Galsai Pongrác: A száműzött bátorsága (Vang Meng: A csirizgyár igazgatója) | 607 |
| Telegdi Polgár István: A különös töprengő (Italo Calvino: Palomar) | 609 |
| Mészáros Tamás: Kritikus a szomszédból (Gerold László: Színház a nézőtérről) | 612 |
| Zappe László: Tanmese a fasizmusról (Vera Pavona: Hány óra van?) | 613 |
| Mihályi Gábor: Rettegés és remény az NSZK-ban (Franz Xaver Kroetz: Furucht und Hoffnung der BRD) | 614 |
| Székács Vera: A megmaradt eszme (Octavio Paz: Apariencia desnuda - la obra de Marcel Duchamp) | 616 |
| Hírek a világból | 618 |
| Külföldi szerzőink | 621 |
| A. Kokorin alkotásai | 482 |
| Lothar Weber vízfestménye | 488 |
| Decsko Todorov tusrajza | 491 |
| K. Vrona rajza | 507 |
| Ernst Hassebrauk festménye | 519 |
| Jurij Lohvin illusztrációja | 529 |
| Francisco Leiro szobra | 547 |
| Lubomír Matousek karikatúrája | 583 |
| Osvaldo Guayasamin alkotása | 595 |
| Jurij Csernov szobra | 596 |
| Pavel Matuska karikatúrája | 620 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.