1.034.197

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1987. január-december I-III.

Világirodalmi folyóirat - XXXII. évfolyam 1-12. szám

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 1.903 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Teljes évfolyam.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

1. szám
Rolf Hochhuth: Meggondolkodtató történet3
Anyaszív (Elbeszélések, Antal László fordításai)10
Tadeusz Nowak versei (Csordás Gábor fordításai)20
Mesterházi Márton: Wole Soyinka óriásai24
Wole Soyinka: A tábornagy szobra (Drámarészlet, Mesterházi Márton fordítása)26
Szergej Fagyejev versei (Veress Miklós fordításai)26
Fabio Doplicher verse (Kiss Irén fordítása)33
Csuday Csaba: Luis Goytisolo és az "Antagonía"35
Luis Goytisolo: Bombák a templom árnyékában (Regényrészlet, Csuday Csaba fordítása)36
Ivai Ivask versei (Gergely Ágnes és Orbán Ottó fordításai)64
Szun Jün-Fu: Szan-ma68
Az arcjósnő71
A kakasos csupor (Novellák, Kalmár Éva fordításai)74
Zbigniew Herbert versei (Gömöri György fordításai)77
Békés Pál: Ismeretlen szerző a huszadik századból82
Vladimir Nabokov: A megbővült vadász (Regényrészlet, Békés Pál fordítása)84
Dokumentum
Zalka Máté felterjesztése a 12. nemzetközi brigád ügyében (Györkei Jenő fordítása)104
Györkei Jenő: Zalka Máté utolsó napjai a spanyol polgárháborúban108
Tájékozódás
Ian McEwan: Golding és a gyerekkor ábrándjai (Kada Júlia fordítása)113
Konstanty Puzyna: Witkacy a lengyel színház életében (Kincses Edit fordítása)116
Nemes György: Két orosz dekameron. 1936, 1986120
Krónika
Pomogáts Béla: Az értelem dicsérete. Kolozsvári Grandpierre Emil nyolcvanéves126
Fried István: A hídépítő. Sziklay László hetvenöt éves128
Könvekről
Illés László: Irodalomeszmény és realizmus (Sveta Lukié: A mai intellektuális próza)130
Fázsy Anikó: Emberi színjáték - Afrikában (Sembene Ousmane: Le dernider de lempire I-II.)132
Sándor László: Éltető irodalmi kapcsolatok (Oleh Mikitenko: Sljahami druzsbi)134
Eszéki Erzsébet: Milyen a pokolban? (Günter Wallraff: Ganz unten)136
Taxner-Tóth Ernő: Szemben a divattal (Malcolm Cowley: Az eltörölt idő)137
Hírek a világból139
Külföldi szerzőink143
Antoni Gaudí művei31
Li Feng-Lan festménye76
Fényképfelvétel Zalka Máté temetéséről107
A Zalka-dokumentum utolsó sorai112
Stanislaw Ignacy Witkiewicz jelmezterve119
2. szám
Bella Ahmadulina versei (Veress Miklós fordítása)147
Carlos Fuentes: Borges, akcióban (Elbeszélés, Csuday Csaba fordítása)156
Jorge Luis Borges: A másik (Novella, Csuday Csaba fordítása)173
Bruce Berling versei (Tandori Dezső fordításai)179
Mihail Kolcov: Februári március (Elbeszélés, Kun Miklós fordítása)181
Mahdi Kászim versei (Tokai András fordítása)187
Danijel Dragojevic: (Lucumone, a gyík)189
Csillagok (Esszék, Vujicsics Marietta fordításai)193
Philip Levine versei (Tandori Dezső fordításai)195
Zsámboki Zoltán: Elsa Morante története elé199
Elsa Morante: Huszadik századi történet (Regényrészlet, Zsámboli Zoltán fordítása)201
Tájékozódás
Denis Donoghue: A posztmodernizmus higgadt csapodársága (Széky János fordítása)244
Marthe Robert: Találjuk ki újra a modernséget (Ádám Péter fordítása)250
Kun Miklós: Miguel Martínez, aki Mihail Kolcov volt257
Színház
Földes Anna: Kortársunk-e még Shakespeare?266
Kada Júlia: Tybalt piros sportkocsiban, Windsor víg hölgyei a bura alatt. Új angol Shakespeare-előadások272
Krónika
Király István: A hetvenöt éves Szavva Dangulov köszöntése276
Vidor Miklós: Georg Trakl279
Georg Trakl hagyatékából (Vidor Miklós fordításai)282
I. L.: Expresszionizmus 1905-1920284
Carlos Fuentes új regénye284
Könyvekről
Gömöri György: Angol irodalomtörténész a magyar irodalomról (Martin Seymour-Smith: Macmillan Guide to Modern World Literature)285
Iszlai Zoltán: Az iszony megközelítése (Stephen Lewis: Art out of Agony)289
Imre László: Orosz írók magyar szemmel (Szemelvények a műfordítás történetéből, II. kötet)291
Dukkon Ágnes: Élő és holt lelkek (Jurij Mann: V poiszkah zsivoj dusi)293
Vidor Miklós: A lét lírikus tudósa (Maarten 't Hart: az utolsó nyári éjszaka)295
Petőcz András: Nyelv a nyelven is túl (Velimir Hlebnyikov: Zangeszi)296
Predrag Stepanovic: Az író csapdája (Danijel Dragojevic: Rasuti teret)298
Koczogh Ákos: A finn középosztály regénye (Kettu-Kaarina Suosalmi: A boldogságvadász)299
Hírek a világból301
Külföldi szerzőink303
Franc Marc fametszete178
Paul Klee alkotása198
Max Ernst grafikája200
Sid Gastl festménye249
Emil Nolde metszete256
Fénykép Mihail Kolcovról265
A "Troilus és Cressida" egyik jelenete275
Otto Dix metszete302
Susan Sontag: Még él (Elbeszélés, András T. László fordítása)627
Lengyel költők: Antoni Pawlak, Bronisław Maj, Tomasz Jastrun és Piotr Sommer versei (Csordás Gábor fordításai)641
Wim van Binsbergen: Isen csak farigcsált, amikor a világot teremtette (Elbeszélés, Ádám Gizella fordítása)648
Lorenc Villalonga: Charlus báró Mallorcán (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)657
Albin Zollinger versei (Tandori Dezső fordításai)671
Bakcsi György: Vaszilij Belov regénye elé675
Vaszilij Belov: A java még hátravan (Regényrészlet, Misley Pál fordítása)677
Alain Lance és Marc Delouze versei (Bárdos László és Bari Károly fordításai)692
Szilágyi Tibor: Ámosz Oz levélregénye695
Ámosz Oz: Sóvárgás (Regényrészlet, Szilágyi Tibor fordítása)697
3. szám
Kardos László emlékezete
Tandori Dezső: Helyből közel731
Rayman Katalin: Laci bácsi732
Mihályi Gábor: Kardos László szerkesztőségében733
Asztalos József: A szellem napvilága734
Géher István: Búcsúszavak735
Tájékozódás
Hermann Broch: Vidám apokalipszis. Bécs 1880 táján (Györffy Miklós fordítása)737
John Taylor: Hemingway & Co., avagy az elveszett nemzedék Párizsa (Bárdos László fordítása)748
Sebes Katalin: "Azonosulni? Meddig? És kivel?" (Iszaak Babel művei)752
Krónika
Földes Anna: Örkény Amerikában758
Tandori Dezső: Hajnal Gábor 1912-1987768
I. L.: Változó irodalom769
Könyvekről
Rába György: Képzeletbeli arcképek, műhelynaplóval (Marguerite Yourcenar: Mint a futó víz; Én szép kastélyom)770
Illés László: Önvizsgálat és tanulság (Álmos Csongár: Mit tausend Zungen)772
Vidor Miklós: Hátulsó pár előre fuss (Lennart Frick: Ráklépésben)774
Sziklay László: Vörösmarty lírája cseh nyelven (Mihály Vörösmarty: Az se nachylí noc)776
Jólesz László: Miáél, Miháél (Ámosz oz regénye)777
Sarbu Aladár: Újszerűség vagy darabokra hullás? (Lisa St. Aubin de Terán: The Tiger)778
Hírek a világból780
Külföldi szerzőink782
4.szám
Jean Genet: Alberto Giacometti műhelye (Esszé, Fázsy Anikó fordítása)467
Jascha Kessler: Hermész (Novella, Göncz Árpád fordítása)484
Olzsazs Szulejman versei (Zalán Tibor fordítása)490
Szajjid Samszul Hak: A költő (Novella, Simor Elza fordítása)496
Venyjamin Kaverin: Zajlik az élet (Elbeszélés, Nyíri Éva fordítása)508
Veszela Maleev A.: Az ötödik álom (Novella, Juhász Georgi fordítása)525
K. G.: Bevezető szavak Léopold Sédar Senghor drámai költeménye elé532
Léopold Sédar Senghor: Csaka (Drámai költemény, részlet, Képes Géza fordítása)533
Unberto Eco: A rózsa neve (Regényrészlet, Barna Imre fordítása)544
Krónika
Kéry László: Kardos László 1989-1987572
Tájékozódás
Uberto Eco: Széljegyzetek A rózsa nevéhez (Schéry András fordítása)579
Nagy Péter: Az irodalom körtánca. Kölcsönhatások az irodalomban (Fázsy Anikó fordítása)602
Olvasónapló
Sőtér István: Gorkijról608
Könyvekről
Rónay László: A modern magyar költészet genezise (Rába György: Csönd-herceg és a nikkel szamovár)612
Mihályi Gábor: A kisemmizettek drámaírója (Jean Genet: Drámák)614
Gyarmati László: A tőrbe csalt jövő (Saulius Tomas Kondrotas: A kígyó pillantása)616
Fázsy Anikó: Elveszett lelkek (Tchicaya u Tam'si: Les Méduses)617
D. Molnár István: Lengyel nyelvű magyar antológiák (Przepowidnia czasu twego. Antologia wspólczesnej poezji wegrierskiej; Wybór poezji wegierskiej)618
Hírek a világból620
Külföldi szerzőink622
Pályázati felhívás624
Fénykép Alberto Giacomettiről483
Afrikai rajz532
Viola karikatórája571
Manolo Millares festménye607
Cseng Ja-Nan szobra611
5. szám
Susan Sontag: Még él (Elbeszélés, András T. László fordítása)627
Lengyel költők: Antoni Pawlak, Bronisław Maj, Tomasz Jastrun és Piotr Sommer versei (Csordás Gábor fordításai)641
Wim van Binsbergen: Isen csak farigcsált, amikor a világot teremtette (Elbeszélés, Ádám Gizella fordítása)648
Lorenc Villalonga: Charlus báró Mallorcán (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)657
Albin Zollinger versei (Tandori Dezső fordításai)671
Bakcsi György: Vaszilij Belov regénye elé675
Vaszilij Belov: A java még hátravan (Regényrészlet, Misley Pál fordítása)677
Alain Lance és Marc Delouze versei (Bárdos László és Bari Károly fordításai)692
Szilágyi Tibor: Ámosz Oz levélregénye695
Ámosz Oz: Sóvárgás (Regényrészlet, Szilágyi Tibor fordítása)697
Kardos László emlékezete
Tandori Dezső: Helyből közel731
Rayman Katalin: Laci bácsi732
Mihályi Gábor: Kardos László szerkesztőségében733
Asztalos József: A szellem napvilága734
Géher István: Búcsúszavak735
Tájékozódás
Hermann Broch: Vidám apokalipszis. Bécs 1880 táján (Györffy Miklós fordítása)737
John Taylor: Hemingway & Co., avagy az elveszett nemzedék Párizsa (Bárdos László fordítása)748
Sebes Katalin: "Azonosulni? Meddig? És kivel?" (Iszaak Babel művei)752
Krónika
Földes Anna: Örkény Amerikában758
Tandori Dezső: Hajnal Gábor 1912-1987768
I. L.: Változó irodalom769
Könyvekről
Rába György: Képzeletbeli arcképek, műhelynaplóval (Marguerite Yourcenar: Mint a futó víz; Én szép kastélyom)770
Illés László: Önvizsgálat és tanulság (Álmos Csongár: Mit tausend Zungen)772
Vidor Miklós: Hátulsó pár előre fuss (Lennart Frick: Ráklépésben)774
Sziklay László: Vörösmarty lírája cseh nyelven (Mihály Vörösmarty: Az se nachylí noc)776
Jólesz László: Miáél, Miháél (Ámosz oz regénye)777
Sarbu Aladár: Újszerűség vagy darabokra hullás? (Lisa St. Aubin de Terán: The Tiger)778
Hírek a világból780
Külföldi szerzőink782
6.szám
Bulat Okudszava: Álmaim asszonya (Novella, Sebes Katalin fordítása)787
Lorand Gaspar: Marosvásárhelytől Tuniszig (Esszé, Ádám Péter fordítása)796
Primo Levi: A cigány (Novella, Székács Vera fordítása)805
Lydia Vadkerti-Gavorníková és Milan Kraus versei (Varga Imre és Tóth László fordításai)809
Daniéle Sallenave: Louise (Elbeszélés, Borsi-Kálmán Béla fordítása)818
Bohumil Hrabal két karcolata: Miért írok? (V. Detre Zsuzsa fordítása)828
Kocsmai történet (Varga György fordításai)842
René Char versei (Tóth Judit fordításai)842
Radovan Padovan: Mese (Novella, Kiss Marietta fordítása)847
Morris Lurie: Képgyűjtemény (Novella, Kiss Marienne fordítása)850
Janet Frame: A bikaborjú (Elbeszélés, Czine Erzsébet fordítása)856
Hriszto Fotev versei (Ágh István fordítása)863
Slawomir Mrozek: Szerződés (Tragikomédia, Körtvélyessy Klára fordítása)868
Tájékozódás
Székács Vera: Beszélgetés Primo Levivel899
Jean-Luc Moreau: Karinthy Frigyes avagy akasztófakötéltánc (Kasznár Ágnes fordítása)906
Almási Miklós: A Janus-arcú filozófus (Friedrich Nietzsche: A tragédia születése avagy görögség és pesszimizmus)911
Wintermantel István: Farkasvilág, embervilág. Létünk profán mitológiája Ajtmatov regényében915
Színház
John Trewin: Lear király és a többiek (Kada Júlia fordítása)921
Krónika
Mihályfi Márta: Karinthy Frigyes művei külföldön924
K. Zs.: Szovjetszkij Piszatyel kiadó terveiről926
Könyvekről
Gorilovics Tivadar: Kosztolányi franciául (Dezső Kosztolálnyi, Le Traducteur cleptomane et autres historires; Désiré Kosztolálnyi: L'Oeil-demer. Nouvelles)927
Göncz Árpád: Hinni vagy nem hinni? (John Updike: Roger's Version)929
Földeák Iván: Fantasztikus szerzőpár (Arkagyij és Borisz Sztrugackij: Volni gaszjat vetyer; Hromaja szugyba)931
Vidor Miklós: Lélekszennyeződés (Cristoph Hein: Az idegen barát)933
Voigt Vilmos: Moloh jegyében (Jovan Janicijevic: U znaku Moloha)934
Karafiáth Judit: A szerelmes lázadó (Aragon: La Défense de l'Infini)936
Marcel Reich-Ranicki: Ezt mind el is olvasta? (Heinz Firedrich: Aufraumbeiten; Rayman Katalin fordítása)937
D. Molnár István: Sikeres szellemidézés (Jerzy Broszkiewicz: Kis halottidéző)938
Hírek a világból940
Külföldi szerzőink942
Max Schwinner rajza808
Camille Dombois festménye827
Koloman Lesso karikatúrája841
Max bill szobra846
Cita Potokar rajza849
Ruth Kiener-Flamm alkotása855
Fernando Botero rajza862
Luben Zidarov rajza867
Fra Roberto rajza905
7. szám
Jurij Trifonov: Az eltűnés (Regényrészlet, Szabó Mária fordítása)947
Donald Barthelme: Kékszakáll (Novella, Békés Pál fordítása)99
Slavko Mihalic versei (Csordás Gábor fordításai)963
Ivanka Hergold: Az éneklő diófa (Elbeszélés, Gállos Orsolya fordítása)968
Fritz Rudolf Fires: Ki nem ismeri C. D. F.-et? (Novella, Juhász Edit fordítása)975
Pál Ferenc: Fernando Pessova versei és prózája elé983
Fernando Pesso A. versei (Kukorelly Endre fordításai)983
Fernando Pesso A.: A kétségek könyvéből (Lírai napló, Pál Ferenc fordítása)988
Bernard Malamud: Az elveszett sír (Novella, Nemes Anna fordítása)995
Juan José Saer: Zöld és fekete (Novella, Halász Tünde fordítása)999
Bernard Vargaftig versei (Tellér Gyula fordításai)1004
Gregorz Latuszynski: A mecénás (Elbeszélés, Körtvélyesy Klára fordítása)1008
Ír költők: Paul Muldoon, Richard Ryan versei (Tandori Dezső fordításai)1018
Edna O'Brien: Írország, eltűnőben (Borbás Mária fordítása)1026
Nagy Péter: Casanova, a rejtőző művész (Bárdos László fordítása)1042
Casanova: Mariuccia (Memoárrészlet, Pelle János fordítása)1048
Tájékozódás
Joyce Carol Oates: Iszonyú szépség született, de hogyan? (Széky János fordítása)1062
Etiemble: Gyergyai Albert (Ádám Péter fordítása)1069
Gyergyai Albert levelei Etiemble-hoz (Ádám Péter fordításai)1073
Mesterházi Márton: Északír csapdák1076
Varga József: Ady egyetemessége1080
Könyvekről
Szabó Anna: Emlékek útvesztőjében (Anne Garréta; Sphinx; Roger Gremier: Le Pierrot Noir; Philippe Labro: L'Étudiant étranger; Patrick Modiano: Dimaches d'aout; Pascal Quignard: Le Salon du Wurtembert; Jorge Semprun: La Montagne Blanche)1083
Walkó György: A színjáték mestersége és művészete (Székely György: A színjáték világa)1089
Wolfram Köhler: A magány mint ragályos vész (György Sebestyén: Die Werke der Einsamkeit; Illés László fordítása)1092
Lux Alfréd: Emberek tájban és időben (Gyergyai Albert: A várostól a világig)1093
Bakcsi György: Ha a gépezet beindul... (Vlagyimir Tyendrjakov: Csisztije vodi Kityezsa; Musztaj Karim: Pomilovanyije)1094
Bárdos László: A megismerés szenvedélye (György Somlyó: Que cela)1095
Polonyi Péter: Kína - kínai szemmel, Amerikából nézve (Nie Hua-ling: Két asszony Kínából)1097
Hírek a világból1099
Külföldi szerzőink1102
Caspar David Friedrich művei974
Almada Negreiros rajza987
Richard Fitzgerald fényképfelvételei1017
8. szám
Frédérick Tristan: Medúza (Elbeszélés, Szávai János fordítása)1107
Edward Upward: A menet (Elbeszélés, Nemes László fordítása)1124
Arszenyij Tarkovszkij versei (Baka István fordításai)1129
T. Coraghessan Boyle: Kaviár (Elbeszélés, Borbás Mária fordítása)1137
Guillevic versei (Somlyó György fordításai)1150
Volker Braun: Hinze és Kunze nézetei (Anekdoták, Toronyi Attila fordítása)1156
Daniel Moyano: Az oszlop (Novella, Halász Tünde fordítása)1161
Izraeli költők: Itamár Jáoz-Keszt, Jákov Besszer, Áser Reich versei (Turczi István fordításai)1164
Borisz Vasziljev: Istennők halála (Elbeszélés, Katona Erzsébet fordítása)1170
Kardos László műfordításaiból: Catullus, Horatius, Halévi, Shakespeare, Heine, Mickiewicz, Barrett Browning, Rimbaud, Yeats, Brjuszov, Csernihiovszki, Tyihonov, Závada, Vapcarov, Jebeleanu versei1193
Dokumentum
Thomas Mann naplóinak hatodik kötete1206
Thomas Mann: Napló 1944-1945 (Schweitzer Pál fordítása)1208
Tájékozódás
Stephen Spender: Edward Upward (Nemes László fordítása)1226
Veress József: Andrej Tarkovszkij boldogságos pokoljárása1239
Krónika
Mihályi Gábor: Vidéki nemzetközi színházi találkozó Villachban1242
Misley Pál: Vszeszvit magyar száma1244
G. Á.: Nobel-díj és Neustadt-díj1245
Angyalosi Gergely: Bajomi Lázár Ednre 1914-19871245
Könyvekről
Fodor András: Három lovag és az ing (Kardos László műfordításkötete)1247
Iszlai Zoltán: Külső és belső tájakon (A lélek visszatér: Szovjet írók új elbeszélései)1251
Gyertyán Ervin: A Paradicsom kapuja (Sükösd Mihály tanulmánykötete)1253
Fenyves Katalin: Változatok egy léthelyzetre (Sükösd Mihály tanulmányszemle)1255
Lichtmann Tamás: Morál és megismerés (Paul Michael Lützeler: Hermann Broch: Eine Biographie)1258
Hírek a világból1260
Külföldi szerzőink1262
Henri Matisse rajza1123
Hickson plakátja1149
Alberto Giacometti szobra1155
Miroslav Ksander szobra1192
Jean-Max Toubeau rajza1225
Anthony Caro szobra1238
Torsten Renqvist szobra1259
9. szám
Valentyin Katajev: Kocka (Kisregény, I. rész, Enyedy György fordítása)1267
Frantisek Halas verse (Garai Gábor fordítása)1300
Zakarija Támer karcolatai (Ittikal, N. Ali fordításai)1303
Isabel Allende: Ez volt a sorsa (Elbeszélés, Egry Katalin fordítása)1311
Bori Imre: Virrasztók1317
Czeslaw Milosz versei (Gömöri György fordításai)1328
Aurélien Sauvageot: Magyarországi élmények (Memoár, Várady-Brenner Mária fordítása)1330
Wislawa Szymborska versei (Csordás Gábor fordítása)1344
Bart István: A "Veszélyes nyár" elé1348
Ernest Hemingway: Veszélyes nyár (Regényrészlet, Bart István fordítása)1352
Élő múlt
Paul Valéry versei (Szegzárdy-Csengery József fordításai)1374
Dimcso Debeljanov versei (Utassy József és Kiss Benedek fordításai)1376
Kálnoky László franciául (Maurice Regnaut fordítása)1378
Tájékozódás
Ricardo J. Quinones: Az új idő-dinamika a reneszánsz irodalomban és társadalomban (András T. László fordítása)1379
Poszler György: Mimézis művészi módon (Erich Auerbac: Mimézis)1388
Gerencsér Zsigmond: Beszélgetések Tolsztojjal. Dusan Makovicky naplója)1392
Színház
A kínai színház és a nyugati kultúra. Peter von Becker beszélgetése Jing Zso-cseng kínai kulturális miniszterhelyettessel (Szaszovszky József fordítása)1400
Földes Anna. Tóték, Tojamból1407
Krónika
Magyar összefoglalás Ausztria-Magyarország gondolkodástörténetéről1410
Domokos Péter: Jermakov könyve az udmurt poémáról1411
Könyvekről
Dobossy László: Nemzet és irodalom (Sziklay László: Együttélés és többnyelvűség az irodalomban)1412
Keszthelyi Tibor: Egy afrikai költő anatómiája (Gergely Ágnes: Költészet és veszélytudat)1415
Fried István: A cseh és a szlovák költészet francia nyelvű antológiája (Antologie de la poésie tchéque et slovaque)1417
Predrag Stepanovic: Rijeka regénye (Nedjeljki Fabrio: Vjezbanje zivota)1420
Pál Ferenc: Meddő vágyak (José Donoso: Határtalan vidék)1421
Külföldi szerzőink1422
Ellen Jacobson kisszobra1316
Cuevas fényképfelvételei1360
A. E. Hotchner fényképfelvétele1369
Larry Burrows fényképfelvétele1369
Fénykép Arthur Millerről és Jing Zso-csengről1409
A Műcsarnok "Mai dolgok" c. brit kiállításának anyagából:
Anthony Caro szobra1299
Bill Woodrow alkotása1302
Gilbert és George fényképgrafikája1318
Michael Sandle fémszobra1327
Ian Hamilton Finlay alkotásai1411
Lisa Milroy festménye1347
Barry Flanagan fémplasztikája1387
R. B. Kitaj festménye1391
10. szám
Valentyin Katajev: Kocka (Kisregény, II. rész, Enyedy György fordítása)1427
Galway Kinnell versei (Beney Zsuzsa fordításai)1459
Adolfo Bioy Casares: Kaland (Novella, Scholz László fordítása)1467
Ivan Skála versei (Gabulya Pál fordításai)1471
Marc Petit: Az óceán remetéje (Novella, Fázsy Anikó fordítása)1475
E. M. Cioran: Aforizmák (Réz Pál fordítása)1483
Nabíl Jászín: A mai arab költészetéről (Hirmiz Thaer és Ujszigeti Dezső fordítása)1487
Nabíl Jásziín, Fail Al-Azávi és Szamíh Al-Kászim versei (Hirmiz Thaer és Ujszigeti Dezső fordításai)1488
Nemes Anna: Mi lett volna, ha... avagy mindenütt rossz, de legjobb sehol1494
Philip Roth: Bázel (Regényrészlet, Nemes Anna fordítása)1496
Olvasónapló
Hernádi Miklós: Woody Allen szabadalma 1527
Dobossy László: Családtörténeti esszéregényekről1530
Tájékozódás
Széchenyi Ágnes: Lukács György tanulmánya elé1536
Lukács György: Az 1917-es nagy október és a mai irodalom (Széchenyi Ágnes fordítása)1537
Marcel Reich-Ranicki: Az évszázad egyik elbeszélése "Tonio Kröger" (Rayman Katalin fordítása)1551
Benyhe János: Egy remekmű dicsérete meg egy kis nyelvszemléleti oldalvágás (Gilberto Freyre: Udvarház és szolgaszállás)1559
Krónika
Jábor Ottó: Günter Grass születésnapjára1562
Mihályfi Márta: Szabó Magda művei külföldön1564
Szántó György: Ladislav Hradsky 1911-19871566
Szénási Ferenc: Telegdi Polgár István 1918-19871567
Kovács Árpád - Rév Mária: Russzisták moszkvai tanácskozása1568
Cs.: Picasso ismeretlen arca1569
Könyvekről
Gerard Gorman: Madarak és egyéb rokonok (Birds and Other Relations, Széky János fordítása)1570
Szondi György: Körépítmény1572
Kardos András: A határszituációk esztétikusa (Könczöl Csaba: Tükörszoba)1574
Ivan Sanders: "Írni annyi, mint élni"1577
Szávai János: Új műfaj születik? (Claude Mauriac: A mozdulatlan idő)1578
Pelle János: Lámpavasra egy arisztokratával 1580
Hírek a világból1581
Külföldi szerzőink1583
11. szám
Jakov Kravcsenko: Esküvő előtt (Elbeszélés, Misley Pál fordítása)1587
Ravil Buharajev versei (Erdődi Gábor fordítása)1600
Wolfdetrich Schnurre két novellája: Menekvőben1604
Hadgyakorlat (Németh Tibor György fordításai)1608
Alan Marshall: A háromlábú dingó (Elbeszélés, E. Gábor Éva fordítása)1613
Kajetan Kovic versei (Csordás Gábor fordítása)1626
Széky János: Federman regényéről1630
Raymond Federman: Washington téri mosolyok (Regényrészlet, Széky János fordítása)1631
Pavlo Movcsan versei (Veress Miklós fordításai)1646
Torgny Lindgren: Merab szépsége (Elbeszélés, Jávorszky Béla fordítása)1650
K. J.: Kingsley Amis regényéről1658
Kingsley Amis: Vén ördögök (Regényrészlet, András T. László fordítása)1659
Julien Green: Ariane (Elbeszélés, Fázsy Anikó fordítása)1673
Molnár Judit Márta: Két kanadai költő1686
Earle Birney és Irving Layton versei (Tandori Dezső fordításai)1687
Jakabfi Anna: Antonine Maillet művéről1687
Antonine Maillet: Kordélyos Pelágia (Regényrészlet, Villó Ildikó fordítása)1694
Tájékozódás
Jean Pérus: Fordulat a szovjet prózában (Szoboszlai Margit fordítása)1701
Malcolm Bradbury: Waugh kontra Amis (Mesterházi Márton fordítása)1708
Julien Green: Két nyelv között (Pataki Pál fordítása)1712
R. K.: Eltékozoltam egész életem... Interjú Eugéne Ionescóval1717
Krónika
Imre László: Puskintól - Puskinról. Szovjet Irodalom, 1987/2.1719
Ferencz Győző: Lator László köszöntése1720
Szappanos Balázs: Domokos János 1921-19871722
Vilencia '871723
Könyvekről
Csatlós János: Svéd akadémikus könyve az irodalmi Nobel-díjakról (Kjell Espark: Det litterarara Nobelpriset)1724
Taxner-Tóth Ernő: A bizonytalanságérzet tünetei (V. S. Pritchett: A hasraesés művészete)1727
Illés László: Expressionismus redivivus (Expressionismus - Literatur und Kunst)1729
Sarbu Aladár: Két új regény Angliából (Anthony Powell: The Fisher King; Kingsley Amis: The Old Devils)1731
Göncz Árpád: Hűség és hűtlenség, novellafüzérben elbeszélve (John Updike: Trust Me)1734
Fried István: Irodalmi öntudatra ébredés Európa Keletén (Bojtár Endre: "Az ember fejlő..." A felvilágosodás és a romantika a közép- és kelet-európai irodalmakban)1735
Hajnády Zoltán: Jeszenyin világa (Cs. Varga István könyve)1736
Sándor László: Irodalmunkról szlovák szemmel (Rudolf Chmel: Paralely a konfrontácie)1738
Hírek a világból1740
Külföldi szerzőink1742
A Műcsarnok megrendezett VII. Budapesti Nemzetközi Kisplasztikai kiállítás anyagból (Oláh Andrea felvételei):
Avotandil Monaszelidze szobra1603
Michael Sandle fémplasztikája1607
Hugh townley kompozíciója1612
Szpartak Deremendzsiev kisszobra1625
Tony Thiis Schjetne szobra1657
Zeljko Kujundzic kisplasztikája1691
Dan Wolgers faplasztikája1693
Tran-Tuy alkotása1693
Edward Chiawawa szobra1718
Thomas Anderson fémszobra1739
Erik Thome kőfaragása1791
Miguel Moreno fémplasztikája1744
12. szám
Gabriel García Márquez: Urbino doktor halála (Regényrészlet, Székács Vera fordítása)1747
Wolf Peter Schnetz versei (Görgey Gábor és Kalász Márton fordításai)1767
Andréasz Papadákisz: Az útiláda rejtélye (Elbeszélés, Patak Márta fordítása)1771
Arszenyij Tarkovszkij novellái: Egy nyári nap csodái1779
Napfogyatkozás1781
Konstaninápoly1783
Az elfagyott kéz (Thiery Henriette fordításai)1785
Felix Philipp Ingold: Utolsó szerelem (Regényrészlet, Károlyi Eszter fordításai)1789
Georgi Dzsagorov versei (Garai Gábor és Fodor András fordításai)1799
Michel Tournier: A halál és a leányka (Elbeszélés, Barta András fordítása)1803
Pej Tao: Boldgság utca 13. (Elbeszélés, Szilágyi Tibor fordítása)1816
Román költők: Ana Blandiana, Dan Desliu és Ionana Craciunescu versei (Szőcs Géza és Kenéz Ferenc fordításai)1827
Arthur Miller: Nem emlékszem semmire (Dráma, Vajda Miklós fordítása)1832
Élő múlt
Vargha Balázs: Vas István Bibliája. Válogatás a Vizsolyi Bibliából1848
Kéry László: Három könyv Shakespeare-ről (Cs. Szaból László: Shakespeare; Mihail Barg: Shakespeare és a történelem; Roland Mushat Frye: The Renaisance Hamlet. Issues and Responses.in 1600)1853
Tájékozódás
Marcel Reich-Ranicki: "Mefisztó", egy karrier regénye (Rayman Katalin fordítása)1860
Színház
Csillag Ilona: A Habima útja1865
Krónika
Fenyő István: Garai Gábor 1929-19871871
Dobossy László: Korunk tükre1874
Voigt Vilmos: Sok ezeregy keleti mese1877
Igor Navrátil: Az úttalan re(d)aktor útjai. Amerikai jegyzetek (Körtvélyessy Klára fordítása)1880
A Nagyvilág novellafordítási pályázatának eredménye1884
Könyvekről
Göncz Árpád: Immár nem bábfigura (Tanidzaki Dzsunicsiró: Aki a keserűfüvet szereti)1886
Angyalosi Gergely: Válságregény vagy termékenyítő kísérletezés? (Magyar Miklós: A francia regény tegnap és ma)1888
Tarján Tamás: A kritikus sokarcúsága (Koltai Tamás: Közjáték)1890
Dukkon Ágnes: Egy orosz irodalmi kör tanulságai (Jurij Mann: V kruzske Sztankevicsa)1892
Predrag Stepanovic: Milovan Danojlic két regénye1894
Vidor Miklós:A megszökött valóság (Stanisław Benski: A cádik dédunokája)1896
Tibor Zilka: Csáth Géza novellái szlovákul (Matkovrazda)1897
Budai Katalin: Visszatérés a repülő ősatyához (Toni Morrison: Salamon-ének)1899
Hírek a világból1901
Külföldi szerzőink1902
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv