kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Nagyvilág Alapítvány |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 135 oldal |
| Sorozatcím: | Nagyvilág |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 16 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér fotókkal illusztrálva. |
| Ad de Bont: Mirad - egy fiú Boszniából (Simon Márta fordítása) | 895 |
| Joszif Brodszkij versei (Baka István fordításai) | 927 |
| I. B. Singer: Kafka barátja (Kiss Marianne fordítása) | 929 |
| Philippe Jaccottet versei (Rába György fordítása) | 937 |
| Jean Orizet versei (Rába György fordítása) | 939 |
| Marc Petit: Hermelinvadászat (Fázsy Anikó fordítása) | 941 |
| Stefan George versei (Vidor Miklós fordítása) | 945 |
| Shiva Naipul: Alváshiány (Kántor Zsuzsa fordítása) | 947 |
| Simon Armitage versei (Mesterházi Mónika fordításai) | 960 |
| Bakcsi György: "Az ön kolostora - Oroszország!" | 963 |
| Nyikolaj Gogol: Válogatott részletek barátaimmal folytatott levelezésemből (Gasparics Gyula fordítása) | 965 |
| Vihar Judit: Óe Kenzaburó | 970 |
| Óe Kenzaburó: Különös munka (Vihar Judit fordítása) | 973 |
| Edgar Allan Poe: Ulalume | 981 |
| Karátson Endre: Asztarté/Diana/Psziché - Asztrológiai vonatkozások Edgar Allan Poe műkritikája elé | 1001 |
| Samuel Beckett: A van Velde fivérek festészete, avagy a világ és a nadrág (Romhányi Török Gábor fordítása) | 1002 |
| Pálfalvi Lajos: Visszatérés | 1013 |
| Könyvekről | |
| Bikafalvy Péter: Vargas Llosa, a beszélő és az elbeszélő | 1018 |
| Bratka László: Camera obscurák | 1027 |
| Külföldi szerzőink | 1030 |