| Kiadó: | Nagyvilág Alapítvány |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 140 oldal |
| Sorozatcím: | Nagyvilág |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| Hifi rock az irodalomban | 135 |
| Micheal O'Loughlin: Rock-'n'-roll halál (Barkóczi András fordítása) | 136 |
| Joseph O'Connor: Cowboyok és indiánok (Hamvai Kornél fordítása) | 141 |
| Martin Amis: John Lennon (Endreffy Kata fordítása) | 152 |
| Martin Amis: Madonna (Endreffy Kata fordítása) | 152 |
| Nick Hornby: Hifi (M. Nagy Miklós fordítása) | 159 |
| Jerzy Kosinski: Tivoli (M. Nagy Miklós fordítása) | 165 |
| Miles Davis: Miles (Piczil Enikő fordítása) | 177 |
| Szabó Olimpia: Az X generáció, és Blake Nelson | 185 |
| Blake Nelson: Lány (Szabó Olimpia fordítása) | 187 |
| Orosz rock-költők versei | |
| Borisz Grebenscsikov: Tűz emészti vonatunk (Bratka László fordítása) | 194 |
| Alekszandr Baslacsov: A hatos kórterem (Bratka László fordítása) | 195 |
| Szergej Rizsenko: A rock hadirokkantjai (Bratka László fordítása) | 196 |
| Andrej Makarevics: A remény szele (Bratka László fordítása) | 198 |
| Margarita Puskina-Linn: Elmegyek (Bratka László fordítása) | 199 |
| Szolomon Volkov: Rock Péterváron (Kozma András fordítása) | 200 |
| Kozma András: Hallgatag napok fiai | 204 |
| Marguerite Yourcenar: A nászéjszaka (Nagy Nóra fordítása) | 210 |
| Daniel Guillaume: Tájkép, talaj nélkül (Tóth Judit fordítása) | 220 |
| Yves Bonnefoy: A tükör (Tóth Judit fordítása) | 226 |
| Philippe Jaccottet: Zöld lomb-füzet (Tóth Judit fordítása) | 226 |
| Michel Deguy: A költészet szelleme (Tóth Judit fordítása) | 227 |
| Jacques Réda: Burgundiai szvit (Tóth Judit fordítása) | 228 |
| Jude Stéfan: Negyedik... áhitat, Fekete líra (Tóth Judit fordításai) | 229 |
| Paul de Roux: Régi ház (Tóth Judit fordítása) | 230 |
| Hedi Kaddour: A darázs (Tóth Judit fordítása) | 230 |
| Misima Jukio: Az újságpapír (Fázsy Anikó fordítása) | 232 |
| Ken Smith: Füvészkerti eskü, A költő hanyatt (Korpa Artúr fordítása) | 237 |
| Drago Jancar: Szavanna (Gállos Orsolya fordítása) | 241 |
| Műhely | |
| Somlyó György: Kell-e védelmezni a költészetet? | 244 |
| John Keats: A költő (Somlyó György fordítása) | 246 |
| Schweitzer Pál: Bepillantás Thomas Mann műhelyébe | 247 |
| Szemle | |
| Marcel Reich-Ranicki: Thomas Mann pénzügyei (Raymann Katalin fordítása) | 259 |
| Octavio Paz: A köztér és a hálófülke (Tímár László fordítása) | 265 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.