1.034.150

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Francia-magyar beszédfordulatok

1200 kifejezés a mindennapi társalgás nyelvéből

Szerző
Szerkesztő
Lektor

Kiadó: Tinta Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 231 oldal
Sorozatcím: Híd szótárak
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Francia  
Méret: 21 cm x 14 cm
ISBN: 978-963-9902-12-1
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Nyelvtudásunk akkor biztos és eredményes, ha beszédünkbe a társalgás során a mindennapi szófordulatokat is bele tudjuk szőni. A Francia-magyar beszédfordulatok című gyűjtemény hozzásegít ahhoz, hogy beszédünk ne papírízű legyen, hanem természetesnek hasson, mert a francia beszélt nyelv elemeit használjuk a kommunikáció során. A szótár tematikus elrendezésben tartalmazza a mai francia köznyelv leggyakoribb 1200 beszédfordulatát, helyzetmondatát magyar megfelelőikkel együtt. A szerző hat nagy csoportba sorolja a franciák által nap mint nap használt kifejezéseket: értékelő, egyetértést vagy tagadást kifejező, érzelemkifejező, szándékkifejező és beszédszervező szófordulatok. A tematikus részt követően ábécérendben is megtaláljuk a szótári rész minden beszédfordulatát. A szótár eredményesen segíti a felkészülést a francia szóbeli nyelvvizsgára és az érettségire. Ajánljuk minden nyelvtanulónak, a kezdőtől a haladóig, minden nyelvtanárnak, fordítónak, de haszonnal forgathatja az is, aki... Tovább

Fülszöveg

Nyelvtudásunk akkor biztos és eredményes, ha beszédünkbe a társalgás során a mindennapi szófordulatokat is bele tudjuk szőni. A Francia-magyar beszédfordulatok című gyűjtemény hozzásegít ahhoz, hogy beszédünk ne papírízű legyen, hanem természetesnek hasson, mert a francia beszélt nyelv elemeit használjuk a kommunikáció során. A szótár tematikus elrendezésben tartalmazza a mai francia köznyelv leggyakoribb 1200 beszédfordulatát, helyzetmondatát magyar megfelelőikkel együtt. A szerző hat nagy csoportba sorolja a franciák által nap mint nap használt kifejezéseket: értékelő, egyetértést vagy tagadást kifejező, érzelemkifejező, szándékkifejező és beszédszervező szófordulatok. A tematikus részt követően ábécérendben is megtaláljuk a szótári rész minden beszédfordulatát. A szótár eredményesen segíti a felkészülést a francia szóbeli nyelvvizsgára és az érettségire. Ajánljuk minden nyelvtanulónak, a kezdőtől a haladóig, minden nyelvtanárnak, fordítónak, de haszonnal forgathatja az is, aki csak érdeklődik a francia nyelv iránt. A szerző, Náray-Szabó Márton a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia Tanszékének tanára. A beszédfordulatok témaköréből írt elméleti doktori dolgozatát Párizsban védte meg. Vissza

Tartalom

ELŐSZÓ 9
Használati útmutató 11
IRODALOMJEGYZÉK 15
Jelmagyarázat 17
I. ÉRTÉKELŐ BESZÉDFORDULATOK 19
I.1. Pozitív vélemény 19
A. Dolog/tett 19
B. Csak személy 23
C. Szavak 24
I.2. Negatív vélemény 24
II. EGYETÉRTÉST VAGY TAGADÁST KIFEJEZŐ FORDULATOK 33
II.1. Egyetértés/bizonyosság 33
A. Egyértelmű dolog 33
B. Bizonyosság 37
C. Egyetértés / pozitív válasz 42
D. Részleges egyetértés 46
II.2. Tagadás/kétségbevonás 48
A. Tagadás 48
B. Kétségbevonás 52
C. Részleges tagadás / túlzásként való értékelés 58
D. A partner megtévesztő szándéka ellenére 60
III. SZÁNDÉKKIFEJEZŐ BESZÉDFORDULATOK 65
III.1. Kérés/Parancs/Rábeszélés 65
A. Cselekvésre 65
B. Egyébre 67
III.2. Lebeszélés/Tiltás 70
III.3. Ígéret/Felajánlás/Engedély 74
A. Ígéret 74
B. Felajánlás 76
C. Engedély 77
III.4. Fenyegetés 79
III.5. Elfogadás 83
A. Kérés/javaslat/ajánlat elfogadása 83
B. Ígéretre való reagálás 87
III.6. Visszautasítás 88
A. Kérés/javaslat/ajánlat visszautasítása 88
B. Felelősség elhárítása 99
C. Kitérő válasz 101
D. Részleges visszautasítás 103
IV. ÉRZELEMKIFEJEZŐ BESZÉDFORDULATOK 105
IV.1. Pozitív érzelmi hozzáállás 105
A. Elégedettség/problémamentesség 105
B. Megkönnyebbülés 109
C. Optimizmus 111
D. Vegyes érzelmek / részleges megelégedettség 112
IV.2. Negatív érzelmi hozzáállás, felháborodás 114
A. Elégedetlenség 114
B. Türelmetlenség 118
C. Felháborodás/bosszankodás 119
D. Indulat kifejezése 134
E. Kellemetlenség érzése / rossz előérzet 136
F. Elutasító magatartás 142
G. Csalódottság/sajnálat/elkeseredés/rezignáció 153
IV.3. Egyéb érzelmi hozzáállás (meglepetés) 158
IV.4. Semleges érzelmi hozzáállás (közöny; unalom) 163
IV.5. Udvariassági megnyilvánulás 166
A. Üdvözlés/Elköszönés 166
B. Köszönetnyilvánítás 168
C. Reagálás köszönetnyilvánításra 169
D. Bocsánatkérés/mentegetőzés 170
E. Reagálás bocsánatkérésre 171
F. Tüsszentéskor 172
V. ÁTTÉTELESEN SZÁNDÉKKIFEJEZŐ BESZÉDFORDULATOK 173
V.1. Vigasztalás/biztatás 173
A. Vigasztalás 173
B. Biztatás/lelki támogatás 174
V.2. Szidás/Szemrehányás/Megszégyenítés/Sértés 176
VI. BESZÉDSZERVEZŐ JELLEGŰ FORDULATOK 187
VI.1. Megszólítás, beszélgetés kezdeményezése, lezárása 187
A. Beszélgetés kezdeményezése 187
B. Beszélgetés lezárása 188
VI.2. Témaváltás 188
VI.3. Szünet kérése / töltelék kifejezés 190
A. Szünet kérése 190
B. Egyéb töltelék kifejezés 191
VI.4. Nyomatékosítás 193
VI.5. Visszavonás/Átfogalmazás 199
VI.6. Utalás 201
A. Utalás fontos tényre 201
B. Utalás titokra 203
C. Utalás a beszéd témájára / beszédszervező kifejezés 203
VI.7. Visszajelzés (kommunikációs) 204
A. Helyes értelmezés a partner részéről 204
B. Helytelen értelmezés a partner részéről 205
C. Ismeret megléte a beszélő részéről 206
D. Megértés a beszélő részéről 209
E. Ismerethiány / megértés hiánya a beszélő részéről 210
VI.8. Visszajelzés/információ kérése 211
A. Visszajelzés kérése (megértés a partner részéről) 211
B. Információ kérése (ismerethiány / megértés hiánya a beszélő részéről) 212
KIFEJEZÉSMUTATÓ 215

Náray-Szabó Márton

Náray-Szabó Márton műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Náray-Szabó Márton könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv