A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Nehéz csontok

Ha Guy Ritchie regényt írna.../Bizarr, őrületes gengsztersztori Bécsből

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Athenaeum Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 397 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN: 978-963-293-864-6
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Bécs, 1938. Amíg a fél város az Anschlusst és a Führert ünnepli a Heldenplatzon, négy piti bűnöző egy hírhedt náci lakását pakolja ki. Pár év lágerfogság után, a rommá bombázott fővárosba visszatérve Ferdinánd Krutzler és bandája addig nem látott brutalitással uralkodik a bécsi alvilág fölött - egymás után teszik el láb alól a náci ellenfeleiket (is).
Dávid Schalko egyedülálló bűneposza Győri László sziporkázó fordításában.
Letehetetlen könyv, a. szövevényes történet, az atmoszféra, a háború előtti s utáni Bécs színe, pénz-, vér- és lőporszaga, a forró és hideg brutál, kegyetlen keresztapák és keresztgyerekek, ami csak kell egy közép-európai gengszterregényhez. Spersze a szerző tárgyilagos kajánsága, iróniája, a fordító remek leleményei - már előbb elkezdeném, s a végén még olvasnám tovább Parti Nagy Lajos
Megesküdtek, hogy nincs az a nŐügy,
ami kikezdhetné a barátságukat. Mint a kártyázásnál, amit ők négyen csak akkor erőltettek, ha konfliktusuk támadt, és azt nem tudták... Tovább

Fülszöveg


Bécs, 1938. Amíg a fél város az Anschlusst és a Führert ünnepli a Heldenplatzon, négy piti bűnöző egy hírhedt náci lakását pakolja ki. Pár év lágerfogság után, a rommá bombázott fővárosba visszatérve Ferdinánd Krutzler és bandája addig nem látott brutalitással uralkodik a bécsi alvilág fölött - egymás után teszik el láb alól a náci ellenfeleiket (is).
Dávid Schalko egyedülálló bűneposza Győri László sziporkázó fordításában.
Letehetetlen könyv, a. szövevényes történet, az atmoszféra, a háború előtti s utáni Bécs színe, pénz-, vér- és lőporszaga, a forró és hideg brutál, kegyetlen keresztapák és keresztgyerekek, ami csak kell egy közép-európai gengszterregényhez. Spersze a szerző tárgyilagos kajánsága, iróniája, a fordító remek leleményei - már előbb elkezdeném, s a végén még olvasnám tovább Parti Nagy Lajos
Megesküdtek, hogy nincs az a nŐügy,
ami kikezdhetné a barátságukat. Mint a kártyázásnál, amit ők négyen csak akkor erőltettek, ha konfliktusuk támadt, és azt nem tudták megoldani. A Wesselynél már akkor is mindig ott voltafélelmetes paklija. Állítólag soha
életében nem cserélte ki a kártyáit. Szerencsét hoztak neki. És a szerencse az pont az ellentéte a kisefnek. Ha valaki balszerencsét hozott, attól meg kellett szabadulni. Mert a sors olyan, mint a túl vastag kabát, amelyet le lehet venni, mielőtt rád melegedne. Vissza
Fülszöveg Kép

David Schalko

David Schalko műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: David Schalko könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem