A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bodza-anyóka

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 246 oldal
Sorozatcím: Add a kezed!
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 22 cm x 15 cm
ISBN: 963-11-5256-1
Megjegyzés: Színes illusztrációkat tartalmaz. További kapcsolódó személyek a tartalomjegyzékben.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

"Valamirevaló dán rongy nem beszélne így" - mondja a dán rongy a gőgösködő norvég rongynak Andersen meséjében. "Mindennek van meséje" - ezt pedig Hárs László történetében egy törlőrongy bizonyítja fiatalságáról elmesélvén, amikor is még télikabát volt, és menedéket nyújtott a hideg ellen a fázó embereknek. De nehogy valaki azt higgye, hogy csak a rongyoknak van meséjük! Mesélnek Mándy Iván éjszakai kertjében a hold fénye mellett különösen táncoló kesztyűk, megtudjuk két cipő sorsát, melyek annyira szerették egymást, hogy öszeborulva akartak éni, és mindenki, akihez a szerelmes pár cipő jutott, nagyokat botlott. Megtudjuk, hogy a kedves cserépfazék addig "bolyong ide-oda", amíg a gazdag ember kincsét elviszi a szegény embernek. Tarbay Ede, az Add a kezed sorozat jó néhány kötetétének lelkes pártfogója gazdag, színes, mulattató és elgondolkodtató mesékből állította össze a kötetet, melynek mottója Andersen Bodza-anyókájából való, és az sugallja: "A legcsodálatosabb mese mindig a... Tovább

Fülszöveg

"Valamirevaló dán rongy nem beszélne így" - mondja a dán rongy a gőgösködő norvég rongynak Andersen meséjében. "Mindennek van meséje" - ezt pedig Hárs László történetében egy törlőrongy bizonyítja fiatalságáról elmesélvén, amikor is még télikabát volt, és menedéket nyújtott a hideg ellen a fázó embereknek. De nehogy valaki azt higgye, hogy csak a rongyoknak van meséjük! Mesélnek Mándy Iván éjszakai kertjében a hold fénye mellett különösen táncoló kesztyűk, megtudjuk két cipő sorsát, melyek annyira szerették egymást, hogy öszeborulva akartak éni, és mindenki, akihez a szerelmes pár cipő jutott, nagyokat botlott. Megtudjuk, hogy a kedves cserépfazék addig "bolyong ide-oda", amíg a gazdag ember kincsét elviszi a szegény embernek. Tarbay Ede, az Add a kezed sorozat jó néhány kötetétének lelkes pártfogója gazdag, színes, mulattató és elgondolkodtató mesékből állította össze a kötetet, melynek mottója Andersen Bodza-anyókájából való, és az sugallja: "A legcsodálatosabb mese mindig a valóságból nő ki, különben az ép szép bodzafám se hajtott volna ki a teáskannából..." a különlegesen érdekes mesekötét Stuiber Zsuzsa művészi, a tárgyak játékosságát összefogó rajzai díszítik. Vissza

Tartalom

Hans Christian Andersen: Bodza-anyóka (Rab Zsuzsa átdolgozása)6
A kő és a madarak (Angol népköltés, Tótfalusi István fordítása)17
Tarbay Ede: Beszélgessünk (Első beszélgetés)18
Mészöly Miklós: A hegy meg az árnyéka20
Horgas Béla: Három kavics22
Leonardo da Vinci: A kő és a kovakő (Tarbay Ede fordítása)23
Giannai Rodari: Mit tud egy sétabot? (Sziráky Judit fordítása)24
Marék Veronika: Mese a kifliről (Bábjáték)27
Kiss Benedek: Vesszőlovag31
Hans Christian Andersen: A rendíthetetlen ólomkatona (Rab Zsuzsa átdolgozása)32
Páskándi Géza: A zenélő golyóbisok40
Gianni Rodari: A harangok háborúja (Tótfalusi István fordítása)44
Nemes Nagy Ágnes: A toronyóra és a rossz óra47
Mit talált a kovácsmester? (Norvég mese, Végh György átdolgozása)48
Szpiridon Sztepanovics Vangeli: Guguce kucsmája (Petrovácz István fordítása)50
Vera Ferra-Mikura: A napernyő (Rónai György átdolozása)54
Tarbay Ede: Beszélgessünk (Második beszélgetés)60
Ratkó József: Koldusok62
Sebők Zsigmond: A vödör és a kút63
Vidor Miklós: A kút, a korsó meg a vödör66
Horgas Béla: Rozál napjai Konyhahában67
Hans Christian Andersen: A teáskanna (Rab Zsuzsa átdolgozása)73
Kiss Anna: Öreganyám meséi76
Leonardo da Vinci: A beretva (Tarbay Ede fordítása)77
Mikszáth Kálmán: Az elégedetlen cserépfazék78
A fazék (Dán népmese, Ottlik Géza átdolgozása)83
Rákos Sándor: Brúnó bácsi88
Hárs László: A seprű harca89
Nemes Nagy Ágnes: Mi van a szobában?97
Mosonyi Aliz: Elek király, a székláb100
Páskándi Géza: Asztal bátyó, Szék úrfi109
Edward Lear: Az asztal és a szék (Hajnal Anna és Babits Mihály fordítása)112
Zelk Zoltán: Egy asztal élete114
Horgas Béla: Álomszuszék116
Tarbay Ede: Beszélgessünk (Harmadik beszélgetés)118
Kiss Anna: A nappal és az éjszaka119
Mándy Iván: Kert, éjszaka120
Robert Louis Stevenson: Takaróország ura (Végh György fordítása)129
Arthur Miller: Jane takarója (Szász Imre fordítása)130
Hárs László: Mindennek van meséje140
Mándy Iván: Találkozás147
Nemes Nagy Ágnes: Bors néni beszélget a cipővel151
Pierre Gripari: Egy pár cipő (Parancs János fordítása)153
Hannes Hűttner: Sáros cipők (Tarbay Ede fordítása)159
Végh György: A nagyravágyó cipőfűző160
Mikszáth Kálmán: Az óriás csizmák163
Elli Peonidu: A kék zokni és a sárga kesztyű (Papp Árpád fordítása)166
Lázár Ervin: A lyukas zokni170
Gyurkovics Tibor: Rongy171
Hans Christian Andersen: A rongyok (Rab Zsuzsa átdolgozása)172
Tarbay Ede: Beszélgessünk (Negyedik beszélgetés)175
Tersánszky J. Jenő: A nagyralátó mozdonyka177
Hárs László: A makrancos vasúti kocsi181
Tarbay Ede: A masina186
Rákos Sándor: A piros autóbusz188
Tarbay Ede: A Sárga Omnibusz199
Hervay Gizella: Traktormese205
Tordon Ákos: A kőoroszlánok karácsonyestéje206
Tarbay Ede: Cirkusz Kacabajka211
Elli Peonidu: A ceruza és a golyóstoll (Papp Árpád fordítása)216
Danyiil Harmsz: Játék (Rab Zsuzsa fordítása)220
Tarbay Ede: Beszélgessünk (Ötödik beszélgetés)224
Tordon Ákos: A piros kapu225
Lipták Gábor: Mese az ezüsthajóról233
Török Sándor: A szemtelen léggömb238
Szabó Lőrinc: A rádió242
Leonardo da Vinci: A papír és a tinta (Torbay Ede fordítása)245
Móra Ferenc: A századik könyv246
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv